Club estel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Club estel » Юмор » Рояльная ботва


Рояльная ботва

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Предприимчивый Моргот и его правый глаз Саурон (грешно над больными мутантами смеяться), решили как-то раз немного развлечься, а заодно рассчитаться с некоторыми особо доставшими Героями Средиземья. После неглубоких раздумий за основу веселухи решили взять идею изобретательных японцев, воплотившуюся в
реалити шоу естественного отбора с летальным исходом 99% участников - "Battle Royal". И хотя предстоящее шоу преследует цель всего лишь страшно оскорбить и жестоко унизить его участников, в реанимацию проекта срочно мобилизован Мандос на случай незапланированных летальных исходов: зная некоторых Героев, дополнительные меры безопасности нельзя назвать излишними. Итак, устройтесь поудобнее - мы начинаем...

ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
По шоссе едет автобус. Внутри на заслуженную экскурсию направляется группа средиземцев. За порядок в транспорте отвечает многострадальный валар по имени Манве. В разных местах автобуса раздаётся нестройное пение: похоже, кто-то уже начал отдыхать.

Дискриминирующее перечисление пассажиров автобуса по расовому признаку: Валары: Манве.
Майары (не очепятка): Саруман, Гендальф.

Эльфы: Лучиэнь, Элронд, Келеборн, Трандуил, Лейран, Леголас, Халдир, Румил, Орофин, Галадриэль, Арвен, Глорфиндейл, Гилморн.

Люди: Денетор, Боромир, Фарамир, Теоден, Эомер, Эовин, Исилдур, Арагорн, Гримо, Берен.

Гномы: Балин, Гимли.

Хоббиты: Фродо, Сэм, Рози, Пиппин, Мерри, Бильбо

Мутанты: Голлум.

Следуя приведённому списку, пассажиры сидят строго по этническим группам. Леголасу досталось место рядом с гномами. Он весело жонглирует шестью апельсинами и
одним варёным яйцом. Гимли в восторге, Балин в напряжении: в воздухе кувыркается значительная часть его шахтёрского пайка. По узкому проходу к сиденью Арагорна пробирается Арвен. По мере её продвижения в проход падают потерявшие равновесие пьяные экскурсанты, пытавшиеся хлопнуть её по заду. Арвен останавливается рядом с Арагорном, держа что-то за спиной.

АРВЕН: Здравствуй, Арагорн. (Достаёт из-за спины кулёк с сомнительного вида содержимым.) Это печенье я испекла для нас в дорогу. Арагорн инстинктивно отшатывается, но сиденье значительно ограничивает его манёвренность.

АРАГОРН: Спасибо, Арвен. Пробовать подарок он явно не собирается. Уж, во всяком случае, не в этой жизни. Манве, наблюдающий эту сцену, пытается загладить неловкость.

МАНВЕ: Выглядит аппетитно. Можно попробовать?

Арвен смущённо кивает, ей очень приятно. Манве достаёт одну штучку и пытается откусить. Не тут-то было. Но он, всё-таки, валар и, в конце концов, справляется. Сидящие рядом с ним майары обеспокоено следят за процессом, но вмешаться не осмеливаются. Эльфы сочувствующе перешёптываются: им тоже доводилось пробовать стряпню Вечерней Звезды. Сидящий рядом с гномами Леголас от избытка чувств роняет все апельсины и яйцо. Слышится вздох Балина: хоть он и ожидал этого с самого начала, но всё равно расстроен. Голлум выуживает закатившееся под сиденье яйцо, и быстро суёт в рот. Микробы его не беспокоят.

***
Заброшенное здание, похожее на среднюю школу. Заброшенная комната, похожая на класс средней школы. Впечатление усиливается учительским столом и поцарапанной доской на стене. На доске не дописано уравнение "a + b + c = abc, или?.. " Рядом со столом на тумбочке установлен большой телевизор. Возле дверей стоят орки с автоматами, которые они держат на манер дубин. Что-то наводит на мысль, что орки не знают, как ими пользоваться. На полу, как попало, валяются несостоявшиеся экскурсанты. Они начинают приходить в себя. Манве среди них нет, зато появилось двое новеньких. На шее у всех надеты какие-то ошейники. Из коридора в припрыжку появляется Саурон. Вид у него крайне довольный.

САУРОН (доскакав до стола): Ну, здорово, земляки. Небось думали, больше не свидимся? Исилдур машинально шарит руками в поисках чего-нибудь колюще-режущего.

САУРОН (присаживаясь на край стола): Признаться, вы мне всегда не очень нравились, но последний раз был просто вне конкуренции. И особенно, на мой субъективный взгляд, отличился ТЫ (указывает на Исилдура). Единственным деянием, благодаря которому ты вошёл в историю, оказалось, как ни странно, обкрадывание трупа. Потомкам надлежало бы запомнить тебя под именем "Исилдура Мародёра". Исилдур быстро показывает Саурону средний палец, думая, что тот не заметит. Наивно. Саурон на
пальцевую тему уже давно реагирует болезненно. Арагорн предупредительно амортизирует приземляющееся тело славного предка. Все вдруг почему-то делаются какими-то напряжёнными.

САУРОН (потирая кулак): Продолжаем разговор. Вы знаете, что такое ИМХО?

Все молчат. Раздаётся голос
Леголаса.

ЛЕГОЛАС: "
Иммобильное Хомячковое Общество"?

ХАЛДИР: "Инертное Межгалактическое Хоббитское Объединение"?

БОРОМИР: "Информированные Бомжи Хотят Омлет"?
Тут все наперебой начинают предлагать свои
варианты.

САУРОН (голосом Гендальфа на Совете у Элронда): ТИХО!!! Все замолкают.

САУРОН: Это означает "Имею Мнение - Хрен Оспорите". В нашем случае автор мнения - мой добрый друг и учитель Моргот. Так вот, Имеется Мнение, что вы вполне подходите для участия в новом реалити шоу "Рояльная ботва".Все начинают перешёптываться.

МЕРРИ (всхлипывая): Я не умею играть на рояле. Я вообще не умею играть ни на чём, кроме перевёрнутой кастрюли!

ПИППИН (плача): Я тоже!
Гендальф пытается их утешить. Саурон начинает громко хлопать в ладоши, пытаясь привлечь внимание присутствующих (странный способ). Намёк, как и следовало ожидать, не понят, и только Голлум начинает тихо прихлопывать в такт, бормоча "лааадушки-ладушки-ссс". Потеряв терпение, Саурон проводит ногтями по грифельной доске. Раздаётся мерзкий скрип, все замирают. Люди побледнели, эльфы прикрыли уши руками.

САУРОН: Спасибо. Теперь внимание на экран. В телевизоре появляется широко улыбающийся Моргот.

МОРГОТ: Дорогие участники! Поздравляю вас, вы попали. На самое лучшее реалити шоу нашего времени. А теперь слушайте внимательно, так как я буду объяснять правила один раз, и рефрена не будет. Этот чудный остров, на котором вы сейчас находитесь, временно необитаем и полностью в вашем распоряжении. Вам будет выдан рюкзак, в
котором вы найдёте бутылку с водой, сухой паёк, компас, карту и фонарик. А если поищите ещё, то найдёте там и оружие, причём его выбор будет сугубо индивидуальным и потому варьироваться достаточно широко. (За спиной Моргота слышится шепот и сдавленные смешки. Сам диктор тоже с трудом удерживается от смеха.) Прилагаемая карта поделена на зоны, каждая из которых по прошествии нескольких часов будет объявляться запретной. Не успевший вовремя покинуть такую зону пусть пеняет на себя: жестокие последствия вполне могут стать необратимыми. (Шёпот и смешки на заднем плане становятся отчётливей.) Теперь внимание на ваши ошейники. В каждом экземпляре установлен датчик, периодически посылающий сигналы о вашем состоянии и местонахождении в пункт управления. Игра длится три дня, за которые вам
предстоит проявить худшие стороны своей натуры и направить их на оскорбительное унижение и унизительное оскорбление ближнего своего. Если по истечении указанного срока среди вас останется более одного НЕ униженного и НЕ оскорблённого, немыслимым зверствам будут подвергнуты все без исключения. При попытке самостоятельно снять ошейник - результат тот же. (Пауза.) Надеюсь, вы нас не разочаруете.

Экран гаснет.

АРВЕН (лишний раз доказывая, что если человек - эльф, то это надолго): Это что, шутка такая?

САУРОН (улыбаясь): Как ПРАВИЛО, в каждой шутке ЕСТЬ доля шутки. Но так же верно, что правила существуют для того, чтобы их нарушать.

В этот момент напротив входа в комнату появляются орки-охранники, и начинают энергично проталкивать внутрь операционную каталку. Каталка не вписывается в дверной проём, и её груз немедленно откликается болезненным стоном. Спустя ещё пару неудачных попыток аварийное транспортное средство, наконец, попадает в комнату. Пассажиром оказывается бледный Манве с перекошенным лицом. Все в шоке разной степени.

САУРОН: Позвольте вам представить исключение из правила №1. А мы ведь с ним ещё даже не начали толком работать. (Наклоняется к Манве, шёпотом.) Говорили тебе не есть её печенье, - так нет: "Я валар! Мне можно!" Вот теперь лежи и не жалуйся. (Громко, остальным.) Видите ли, ваш руководитель тоже считал, что это шутка.

В комнате начинают сказываться последствия шока. Кое-кого на кого-то рвёт. Кто-то это терпит, кое-кто - нет. Кое-каких вообще рвёт куда попало. В общем, плюрализм реакций в действии. Баланс комнатного микроклимата нарушается, что приводит к включению аварийной вентиляции (орки-охранники снимают портянки и начинают энергично ими размахивать). Скопление токсинов в воздухе стремительно растёт, приближаясь к критической массе. Всех охватывает паника. Кто-то бросается к выходу.
Орки начинают крутить портянки в ускоренном режиме. Арвен получает серьёзную интоксикацию всего организма. Исилдур, воспользовавшись неразберихой, бросается
на Саурона (нет, всё-таки это не лечится), и попадает в распростёртые объятия орков-охранников.

САУРОН: Похоже, одного исключения вам не достаточно. Что ж, повторю для особо одарённых. Заодно увидите, как работают ошейники.

Саурон нажимает пульт. Ошейник Исилдура начинает быстро мигать, и из него раздаются первые звуки хита Кати Лель "Муси-пуси..." (Как хорошо, что вы ЭТО не слышите.) Теперь в ужасе зажимают уши не только эльфы. Исилдур бестолково мечется по комнате и налетает на Румила, тот инстинктивно его подхватывает, но при этом отводит от ушей руки, в результате чего мгновенно теряет сознание.

ИСИЛДУР (протягивая руку Арагорну): Арагорн!

Арагорн с трудом отнимает одну руку от уха, и тянется ему навстречу. Увы, на данный момент это вся помощь, которую он в состоянии оказать. Кажется, что их отчаянье придаёт Кате Лель новые силы: жуткий припев повторяется вновь и вновь. Измученный Исилдур теряет равновесие и падает в чей-то полупереваренный завтрак, безответственно оставленный на полу незадолго до этого. Содержимое лужи разлетается во все стороны, забрызгивая Арагорна и стоящих рядом орков-охранников. Ошейник, издав последний мяукающий звук, затыкается. Арагорн становится на колени и пускает скупую слезу над бессознательным телом Исилдура.

САУРОН (понимающе): Да, Аррерс: и пахнет, и глаза режет.

Леголас и Халдир кидаются к начавшему подниматься Арагорну и совместными усилиями фиксируют его в классическом полном Нельсоне. Присоединившийся к ним Боромир на всякий случай делает Арагорну контрольный хук. Тот немного успокаивается. Подскочивший Фарамир разочарованно ставит стул на место.

Человек №6 -
Исилдур: унижен и загрязнён.
Осталось ещё 35.

САУРОН: Надо же: игра ещё не началась, а мы уже все веселимся.

Арагорн пытается опять подняться, но Фарамир с готовностью поднимает стул, и он затихает.

САУРОН: Перед тем как начать, есть глупые вопросы?

БЕРЕН: А после игры мы сможем вернуться домой?

САУРОН: Более-менее. Что-нибудь ещё?

ТРАНДУИЛ: А по каким критериям нас отбирали?

САУРОН: Главным образом по критериям личной неприязни. Да, познакомьтесь с нашими новичками.

Все оборачиваются на новеньких. Те невозмутимо смотрят в ответ.

САУРОН: Это Лурц и Артагир. Уверен, вы не подружитесь.

Все снова поворачиваются к Саурону.

САУРОН: Сейчас я начну называть ваши имена. Тот, кого назвали, должен будет выйти вперёд, получить рюкзак и поскорее отсюда убраться. За пределами этого здания вы уже сами по себе. Итак, начнём.

Хоббит №1 - Бильбо Беггинс.
Бильбо выходит, нервно ловит рюкзак и поспешно семенит прочь.

САУРОН: Эльф №1 -
Галадриэль.
Галадриэль с трудом отцепляет от себя Келеборна и гордо выходит вперёд. Она ловит рюкзак и метко кидает его в Саурона. Тот пригибается, и вещмешок сшибает с ног
стоящего за ним орка-охранника. Нокаут (1:0 в пользу эльфов).

САУРОН (глянув на отдыхающего орка, тихо): Как говорится, было бы что сотрясать. (Громко.) Знаменитая гуманность светлых в действии.

Галадриэль награждает его презрительным взглядом и удаляется вслед за хоббитом №1.

САУРОН: Человек №1 -
Боромир.

БОРОМИР (косясь на Арагорна, под нос): Хоть здесь я первый.
Ловит рюкзак и уходит.

САУРОН: Майар №1 -
Гендальф.
Гендальф не спеша подходит, получает рюкзак и, не меняя скорости, исчезает в коридоре.

САУРОН: Гном №1 -
Гимли.
Орк, выдающий рюкзаки, решает повеселиться и повторить с гномом приём Галадриэль. Зря. Сбить Гимли каким-то рюкзаком нереально. Лишний раз подтверждая злопамятность своих сородичей, гном на выходе даёт орку под дых.

САУРОН: Урук-хай №1 -
Лурц.
Лурц ловит рюкзак, зачем-то трясёт его, потом возвращает обратно.

ЛУРЦ (орку): Дай другой.

САУРОН: Дай, дай - для хорошего урук-хая не жалко.

Лурц получает новый рюкзак и быстро уходит.

САУРОН: Хоббит №2 - Перегрин Тук.
Пиппин с трудом ловит рюкзак, роняет его, поднимает и снова роняет. В результате этих манипуляций рюкзак начинает подозрительно тикать.

САУРОН: Ты его ещё ногами попинай.

МЕРРИ (с места): Пин, не надо - он шутит.

Пин, уже вышедший на пенальти, тушуется и, волоча за собой рюкзак, наконец, уходит.

САУРОН: Эльф №2 - Гилморн.
Гилморн плавно встаёт, ловко выхватывает у орка рюкзак и, задержавшись у двери, посылает команде Саурона воздушный поцелуй.

ТРАНДУИЛ (тихо): Они ещё не знают, с кем связались.

САУРОН: Человек №2 - Артагир.
Артагир выходит вперёд и, неприятно улыбаясь, останавливается рядом с выдающим рюкзаки орком. Тот, ещё не придя в себя после случая с гномом, робко протягивает ему рюкзак. Артагир подчёркнуто медленно его забирает и не спеша выходит.

САУРОН (глядя вслед Артагиру, сентиментально): Ну вылитый я в молодости. (Поворачивается к остальным.) Эльф №3 - Глорфиндейл.
Глорфиндейл решительно выходит вперёд, ловит рюкзак и презрительно смотрит на Саурона.

ГЛОРФИНДЕЙЛ (жёстко): Я вашего балрога делал. (Уходит.)

САУРОН: Ну ничего себе заявления. Впрочем, чего ещё ждать от нолдор. (Продолжает перечисление.)
Человек №3 - Арагорн.

АРАГОРН (наклоняясь к бледной Арвен): Я буду ждать тебя, в засаде.
Арвен согласно кивает. Арагорн получает рюкзак и выходит.

***
Здание, похожее на среднюю школу, вид снаружи. Уже ночь. Вышедший Арагорн занимает в кустах классическую позицию ТМ ("Терпеливый Маньяк") и начинает ждать Арвен. Вдруг сзади кто-то закрывает ему глаза.

КТО-ТО: Угадай, кто.

АРАГОРН (радостно): Мама?

КТО-ТО (озадаченно): Нет.

АРАГОРН (настороженно): Папа?

КТО-ТО: Опять не верно.

АРАГОРН (неуверенно): Тётя Офелия?..

Арагорн начинает перечислять всю многочисленную родню, попутно демонстрируя блестящее знание своего генеалогического дерева. За этим занятием его и застаёт
вышедшая из здания Арвен.

АРВЕН: Арагорн?

Арагорн быстро убирает с глаз чьи-то руки и видит недоумевающую Арвен. Потом оборачивается, чтобы лицом к лицу столкнуться с Артагиром.

АРАГОРН: Лурц?

АРТАГИР: Опять не угадал. Знаешь, для следопыта ты какой-то недогадливый.

АРВЕН: Вы - Артагир, правильно?

Артагир согласно кивает.

АРАГОРН: Так не честно.

АРТАГИР: Вы, случайно, не видели, куда пошёл Гилморн?

АРАГОРН: Нет. А что?

АРТАГИР: Так, ничего.

В этот момент из-за деревьев появляется Глорфиндейл. Он уже успел сделать боевую раскраску коммандос и выглядит весьма решительно. В руках он держит ружьё для
пентбола.

АРАГОРН (на всякий случай загородив Арвен): Глорфиндейл?

ГЛОРФИНДЕЙЛ: Саурон не понял, на кого наехал. (Передёргивает затвор.) Но скоро поймёт.

АРАГОРН (с облегчённым выдохом): Глорфиндейл, но ведь это же не настоящее ружьё: оно стреляет шариками с краской.

ГЛОРФИНДЕЙЛ: Да ну? А вот посмотрим, как Саурону понравится, когда я затолкаю эти шарики ему во все отверстия.

Артагир, услышав о возможном развитии событий, оживляется.

АРТАГИР: Помощь нужна?

При этих словах в Арагорне, сладко зевнув, пробуждается лидер.

АРАГОРН: Для начала нам надо разыскать остальных и продумать совместный план действий.

Все согласно кивают. Вдруг рядом со зданием со стороны площадки раздаётся отчаянный вопль "ПОМОГИ-И-И-И-ИТЕ!!!" Все бросаются в сторону вопля и наскакивают
на пыхтящего Боромира. Тот сидит на корточках и пытается вытянуть кого-то из канализационного люка посреди площадки. Присмотревшись, новоприбывшие видят, что в роли репки дебютирует никто иной, как Бильбо. ГЛОРФИНДЕЙЛ: Что тут у вас произошло?

БОРОМИР: Неправильное питание и его последствия.

БИЛЬБО: Неправда! Это люк слишком узкий.

БОРОМИР: Ну, я и говорю.

АРВЕН: А как ты туда попал?

БИЛЬБО: Как ещё туда можно попасть? Поскользнулся, упал, очнулся - люк. Ни туда, ни сюда. Хорошо, Боромир прибежал: хоть толку особо и нет, но всё какая никакая моральная поддержка.

БОРОМИР: Какая никакая, а лопать тебе всё-таки поменьше надо.

АРАГОРН: Ну-ка, все - взялись!

Под его чутким руководством организованно выстраивается очередь "За репкой". Результат просто сказочный: тянут-потянут - ничего, кроме грыжи, вытянуть не могут.

АРАГОРН: Так не пойдёт: надо сменить тактику. Лопаты в рюкзаке ни у кого нет?

Все отрицательно качают головами.

АРТАГИР: Погодите, у меня где-то смазка была.

БОРОМИР: Причём здесь смазка?

АРТАГИР (роясь по карманам): Всё тебе скажи, противный. (Нашаривает тюбик.) Есть! Пропустите к объекту. (Бильбо.) Не дёргайся.

Не успевает Артагир распределить содержимое тюбика по краям люка, как "объект" с громким криком проскальзывает вниз. Со дна канализационного люка слышится сочный "ЧАВК".

АРТАГИР (нагнувшись над освободившимся отверстием): Я же сказал - не дёргайся!
БИЛЬБО (de profundis): @%&*^%$>~@@#@#$##^$*^@!!!

Хоббит №1 - Бильбо
Беггинс: унижен глубже некуда.
Осталось ещё 34.

Оставшиеся на поверхности попадают под яркий луч прожектора.

ГОЛОС САУРОНА: ЭЙ, ЛЮБИМЦЫ ПУБЛИКИ, А НУ НЕ ТОЛПИТЬСЯ!

Рядом с участниками падает несколько шашек со слезоточивым газом. Ослеплённые светом, участники теряют драгоценные секунды, за которые газ начинает
стремительно расползаться. Потеряв друг друга из виду, они разбегаются в разные стороны.

***
Берег моря. По-прежнему темно. Арагорн и Арвен устало идут по пляжу. Через пару минут они останавливаются и садятся отдохнуть.

АРАГОРН (обмахивая бледную Арвен): Говоришь, низкий уровень сахара?

АРВЕН (слабым голосом): Да, это у нас наследственное.

АРАГОРН: Когда выберемся, каждый день буду покупать тебе конфеты и пирожные. (Подумав.) А по выходным будем вместе ходить к дантисту. (Замечает, что Арвен напряглась.) Ты только не бойся: у него там есть такой специальный газ, который вдыхаешь - и не больно. (Ещё подумав.) Потом, наверное, ты к нему пристрастишься, и тебя поставят на учёт в наркологическом диспансере. Тогда мы раз в месяц будем посещать профилактические занятия, на которых ты...

АРВЕН (перебивает): Арагорн!

Оторвавшись от описывания их совместного будущего, Арагорн с удивлением обнаруживает, что Арвен такая перспектива развития их отношений не кажется привлекательной. Вид у неё, во всяком случае, явно недовольный.

АРАГОРН (виновато): Извини, я, кажется, немного увлёкся.

АРВЕН (смягчаясь): Ничего, Арагорн. Просто иногда твоя забота принимает странные формы.

Арагорн смущённо краснеет и, чтобы это скрыть, начинает рыться в своём рюкзаке.

АРАГОРН: Что это? (Вытаскивает бутылку с водой.) ЭТО моё оружие?

АРВЕН: Нет, это просто бутылка с водой. Поищи ещё.

АРАГОРН: А-а-а... (Секунду спустя выуживает крышку от мусорного бачка.) И они называют ЭТО сухим пайком?!

АРВЕН: Боюсь, они называют ЭТО твоим оружием.

Арагорн в шоке. Арвен тоже начинает исследовать свой рюкзак.

АРВЕН (достав бинокль): Что за намёки?

АРАГОРН: Скорее всего, этот рюкзак предназначался не эльфу.

АРВЕН: А я думаю, Саурон специально это подстроил.

АРАГОРН (обнимая Арвен): Ничего, не расстраивайся, вот увидишь: мы все соберёмся, и тогда Саурону не поздоровится.

АРВЕН (кладя голову на плечо Арагорну): Знаешь, ты единственный, кому я полностью по-настоящему доверяю. Ты бы никогда...

(ФЛЭШБЭК(воспоминание) АРВЕН) ...Шумная тусовка эльфов в Имладрисе. Полно гостей и родственников. Арвен идёт по залу с подносом печенья, которое она только
что испекла, и угощает им всех присутствующих. Все берут, улыбаются и благодарят. Арвен счастлива. Раздав всё печенье, она выходит в сад, останавливается рядом с зарослями какого-то трудно выговариваемого растения и любуется его непропорциональными цветами. Мимо, не заметив её, проходит группа эльфов. Арвен узнаёт
Глорфиндейла, Халдира, Румила и Линдира(лихолесского менестреля) . В руках у Глорфиндейла какой-то мешок, а Румил несёт лопату. В Арвен просыпается любопытство, и она тихо идёт следом. Эльфы покидают сад и направляются к мосту. Дойдя до него, они спускаются вниз к опорам и останавливаются.

ГЛОРФИНДЕЙЛ (оглядываясь по сторонам): Давайте здесь. Тут вряд ли кто-то найдёт.

ХАЛДИР: А она не догадается?

ЛИНДИР: Если только по отсутствию характерных симптомов у подопытных.

Все сдавленно хихикают.

ГЛОРФИНДЕЙЛ: Едва ли она подозревает их причину, - иначе нас бы здесь не было.

Все согласно хмыкают. Румил перехватывает лопату поудобнее и начинает копать. Через минуту яма готова.

ХАЛДИР (с сомнением): А не мелко?

ЛИНДИР (с долей шутки): Боишься, они откопаются и придут на завтрак?

ГЛОРФИНДЕЙЛ (тоже, вроде, шутит): Отставить панику. (Смотрит в яму.) В самый раз. (Высыпает туда содержимое мешка.) Ну, вот и всё.

Румил забрасывает яму землёй и слегка утрамбовывает лопатой.

РУМИЛ (торжественно): Покойтесь с миром, несчастные жертвы убийственного рецепта.

ЛИНДИР (подхватывает): Здесь вы уже не навредите ни нам, ни нашим близким.

ХАЛДИР: Аминь.

ГЛОРФИНДЕЙЛ (отряхивая мешок): Где ты таких слов нахватался?

ХАЛДИР: Так у нас на границе чего только не услышишь.

Вся компания поднимаются к мосту и идёт обратно. Арвен опять никто не замечает. Как только голоса эльфов стихают, она спускается к яме и разрывает свежую землю. Из-за облака показывается луна и заливает дно ямы зловещим светом. (Звучит душераздирающий аккорд из фильма ужасов.) На дне бесформенной кучкой лежат обгоревшие останки печенья. ЕЁ печенья. (КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

АРАГОРН (в блаженном неведении о страшных воспоминаниях Арвен): Не переживай, всё будет хорошо.

АРВЕН (растроганно улыбаясь): Спасибо, Арагорн. (Через минуту.) Арагорн, а ведь ты так и не попробовал моё печенье?
АРАГОРН: Ммм...

(ФЛЭШБЭК АРАГОРНА) ... Перед началом злополучной экскурсии. Размытое лицо Леголаса, отдающийся эхом голос.

ЭХО-ГОЛОС ЛЕГОЛАСА: ...Но никогда, ни при каких обстоятельствах, если тебе дорога жизнь, не пробуй её ПЕЧЕНЬЕ... (КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

АРАГОРН (сокрушённо): Нет, боюсь, не успел.

АРВЕН (доставая что-то из кармана): Надо же: у меня совершенно случайно осталось одно.

***
Саурон сидит в центре управления и, с видом крайне занятого индивидуума, как ни в чём не бывало ест печенье Арвен (мазохист). Вокруг на стенах полно экранов, показывающих различные части острова, чат MTV, "Doom", подозрительные форумы и какие-то малопонятные схемы с датчиками. Вокруг экранов суетятся сотрудники, показывая, как они заняты напряженной умственной работой. Один из них отрывается от форума и подходит к Саурону.

СОТРУДНИК (протягивая руку за печеньем): Группа экскурсантов поймала Артагира.

САУРОН (гуманно отодвигая печенье от сотрудника): Хорошо. Продолжайте работать.

Сотрудник вздыхает и садиться дальше портить зрение.

***
Всё ещё глубокая ночь. Полнолуние. Опять пляж, блин. Теоден, Элронд, Эомер, Фарамир и Эовин окружили Артагира.

ЙОМЕР: Ну, шпион Саурона, ты попался. Сейчас мы по совету твоего хозяина будем тебя унижать и оскорблять.

АРТАГИР: Что, все сразу? Ладно. (Бросает Фарамиру тюбик и начинает расстёгивать ремень.)

Фарамир машинально ловит тюбик.

ФАРАМИР (разглядывая своё приобретение): Это что такое? (Замечает манипуляции Артагира.) Ты что делаешь?!

Элронд без вопросов хватает Эовин и успевает развернуть её до того, как Артагир заканчивает стриптиз. Остальные стоят как вкопанные. Теоден приходит в себя первым.

ТЕОДЕН: ПРЕКРАТИТЬ!!! Среди нас дама!

АРТАГИР: А она здесь при чём?

Фарамир поспешно отбрасывает тюбик и вытирает руки о штаны.

ЭОМЕР (зверея, Артагиру): Ах ты падла!

ТЕОДЕН: А ну быстро надень штаны, извращенец!

АРТАГИР: Вы уверены? (Бросает призывный взгляд на Фарамира, сопровождая его недвусмысленными движениями.)

Фарамир не выдерживает и прощается с завтраком. Эовин вырывается от Элронда и бросается на помощь Фарамиру.

ЭОВИН: Дорогой, что он тебе сделал?! (Поворачивается к Артагиру.) Если ты его тронул, я тебя на уздечки для пони порву!

Артагир отскакивает и, запутавшись в полуспущенных штанах, падает на Эомера. Потеряв равновесие, оба валятся на песок.

ЭОМЕР (истерично): ПОМОГИТЕ!!! НАСИЛУЮТ!!!

Теоден и Элронд кидаются их поднимать. Фарамир не выдерживает нового потрясения и отключается в надёжных руках Эовин. Теоден и Элронд тем временем
приводят Артагира и Эомера в вертикальное положение. Эомер в шоке.

ЭЛРОНД (показывает Эомеру два пальца): Сколько пальцев я сейчас показываю?

ЭОМЕР: Ч-ч-четыре с п-половиной.

Элронд достаёт фонарик и по очереди светит им в глаза Эомеру.

ЭОМЕР: Святой Буцефал, я вижу свет!

ЭЛРОНД (продолжая светить): Уже что-то.

ЭОМЕР (подозрительно): А почему у тебя голос Элронда?

Элронд убирает фонарик, видно, что результатом осмотра он не доволен. Эомер, на какое-то время ослепший от яркого света, пытается хоть что-то рассмотреть.

ЭОМЕР (констатируя факт): Я ничего не вижу. (Осмыслив сказанное, дурным голосом.) Я НИЧЕГО НЕ ВИЖУ!!!

Теоден даёт племяннику пощёчину, чтобы привести его в себя. У Эомера мгновенно срабатывает ответный рефлекс, и Теоден красиво вспахивает песок в трёх
метрах от стартового пункта. Элронд, выругавшись, кидается на помощь Теодену. Правитель Рохана пребывает в несознательном состоянии, покидать которое, несмотря на все старания Элронда, не спешит. Артагир, воспользовавшись суматохой, быстро сваливает, прихватив в качестве моральной компенсации чей-то рюкзак.

Человек №9 -
Фарамир,
человек №4 - Эомер:
тяжело унижены на основе гомофобной паранойи.
Человек №5 - Теоден:
нейтрально унижен за слабые познания в области ответных рефлексов.
Осталось ещё 31.

***
Ночь всё ещё глубокая, но уже помельче. Море-море, пенный шелест, и всё такое. Одинокий утёс-великан. Золотых тучек не видно, зато одиночество утёса скрашивают две фигурки, ловко балансирующие на его верхушке. При ближайшем рассмотрении видно, что это Келеборн и Галадриэль. Что значит привычка жить на высоте!

КЕЛЕБОРН: Нет, я не могу, прости.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Боюсь, другого выхода нет. Нам придётся.

Келеборн закрывает лицо руками.

КЕЛЕБОРН: Это ужасно.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Я не буду играть по их правилам. (Бросает рюкзак Келеборна в море и, с трудом балансируя, поворачивается к Келеборну.) Не бойся, я с тобой.
Галадриэль протягивает руку и, стиснув зубы, ОТРЫВАЕТ рукав от безукоризненного одеяния своего супруга. Тот мужественно это выносит.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Теперь ты.

Келеборн наклоняется и зачёрпывает пригоршню грязи. Затем, огромным усилием воли, заставляет себя провести этой ГРЯЗНОЙ рукой по белоснежному платью Галадриэль. Для обоих теперь всё кончено. Они обнимаются. Прочувствованная пауза.

КЕЛЕБОРН (тихо): Дорогая, а зачем ты выбросила рюкзак?

Эльф №1 - Галадриэль,
эльф №5 - Келеборн:
унижены по собственному желанию.Осталось ещё 29.

***
А ночь всё не кончается. По тропинке идут Берен и Лучиэнь.

БЕРЕН:
Melde, ты устала?

ЛУЧИЭНЬ: Нет, melin, всё хорошо.

БЕРЕН (робко): Я давно хотел тебя спросить: что такое "melin"?

ЛУЧИЭНЬ (задумавшись): Если честно - не знаю. (Пауза.) А что такое "melde"?

БЕРЕН: Понятия не имею. Но звучит красиво.

Лучиэнь согласно кивает. Из-за деревьев выходит Гилморн. Начинается церемонный эльфийский обмен приветствиями. Час спустя. Берен сидит, Гилморн и Лучиэнь ещё держатся на ногах.

ГИЛМОРН: ...и светом нетленным освещает ваш благословенный путь. (Припоминая.) Вроде всё.

ЛУЧИЭНЬ: Да, кажется, ничего не забыли.

Все облегчённо вздыхают.

БЕРЕН (глядя на шатающуюся Лучиэнь): Думаю, нам нужно остановиться где-нибудь на ночлег.

ГИЛМОРН: По дороге сюда я видел небольшую пещеру - там вполне можно переночевать.

Через полчаса все уже устраиваются на ночлег внутри пещеры.

ЛУЧИЭНЬ: Хотите, я спою вам песню, которой меня научила мама: печаль отступит, и тревоги покинут ваше сердце.

ГИЛМОРН (как и любой эльф, весьма наслышан о её вокальных способностях): Право, не стоит: вы так устали...

ЛУЧИЭНЬ: Вовсе нет. Melin, подай мне лютню.

ГИЛМОРН (поражённо): У вас и лютня есть?

Берен достаёт из рюкзака лютню и протягивает Лучиэнь.

БЕРЕН (кивая на лютню): Мне удалось пронести её незамеченной мимо Саурона. (Видит заинтригованное лицо Гилморна.) Не спрашивай, как.

При первых звуках песни Лучиэнь своды пещеры начинают многообещающе дрожать.

ГИЛМОРН (без особого успеха пытаясь перекричать Лучиэнь): МНЕ КАЖЕТСЯ, НАМ ЛУЧШЕ ВЫЙТИ!!!

БЕРЕН (с отчаяньем, так как понимает, что это конец): Я не могу уйти, пока melde не закончит: она обидится и начнёт фальшивить - а это ещё страшнее.

Тут камни начинают падать по крупному и заваливают выход. Вместе со значительной частью Берена. Лучиэнь замолкает. Берен проваливается в коллективное бессознательное состояние.

(БРЕДОВЫЙ ФЛЭШБЭК БЕРЕНА)

ЭХО-ГОЛОС ШАРИКОВА: ... Мы их душили-душили, душили-душили...

...Мрачное подземелье. Стены живописно декорированы скелетами и цепями. (Добро пожаловать в приёмную нашей поликлиники.) Общий ансамбль гармонично дополняют Берен и Финрод, прикованные на некотором расстоянии друг от друга. Глаза у Финрода добрые-добрые: он силится дотянуться до кого-то в дальнем конце подземелья.

ФИНРОД: Ну иди сюда, собачка, иди к доброму дяде эльфу!

"Собачка" испуганно моргает из-под скамьи и не идёт.

БЕРЕН (устало): Финрод, это отвратительно. Подумать только, как вы, эльфы, меняетесь в критических ситуациях.

ФИНРОД (между делом): Берен, будь другом, изобрази шум морского прибоя.

БЕРЕН: Я не могу спокойно смотреть на это издевательство.

ФИНРОД (вздыхая): И прибой у тебя тоже плохо получается. Хотя, морскую болезнь ты у меня всё-таки вызвал. (Продолжает попытки выманить перепуганного волколака из его убежища, но пока безрезультатно.)

БЕРЕН: Это бесчеловечно.

ФИНРОД: А я не человек.

БЕРЕН: Финрод, тот факт, что из вас двоих на цепь посадили именно тебя, наводит на определённые размышления.

ФИНРОД: Тогда предлагаю тебе поразмышлять о том, почему твоя цепь короче моей.

БЕРЕН: Просто оставь несчастное животное в покое!

Волколак, прочувствовав настроение, начинает тоскливо подвывать.

ФИНРОД: На случай, если ты забыл, друг животных, нас пытались ему скормить.

БЕРЕН: Неудивительно: посмотри, какой он худой и несчастный.

Волколак согласно трясёт головой и пускает слюну.

ФИНРОД: Я тоже. Сравним? Но для этого его надо подманить поближе. (Волколаку.) Иди к доброму дяде эльфу...
(КОНЕЦ БРЕДОВОГО ФЛЭШБЭКА - ДАЛЬШЕ БЕРЕН ОТДЫХАЕТ БЕЗ ВОСПОМИНАНИЙ)

Гилморн и Лучиэнь кидаются к Берену, и начинается совместная акция по освобождению его заваленной половины.

ЛУЧИЭНЬ: Melin, ты жив? Тебе больно?

Melin жив, но погружён в воспоминания и не отвечает.

ГИЛМОРН (отдыхающему Берену): Держись! (Лучиэнь.) Не везёт ему с камнями. (Берену.) Сейчас мы тебя откопаем. (Неуверенно.) Скоро. (Тихо.) Наверное.

Час спустя. Раскопки в самом разгаре: эльфы уже нашли два скелета доисторического происхождения и заначку Феанора на "чёрный" день (восемь сильмариллов и
один сильмариллион). Но, поскольку в заваленной пещере всё равно ничего разглядеть невозможно, то камни, скелеты и сильмариллы свалены в одну большую кучу, без учёта ценности каждого отдельно взятого экземпляра. Лучиэнь в N-ый раз устало протягивает руку за порцией скальной породы, когда случайно задевает ошейник
Берена. Темноту разрывает чей-то жуткий дуэт, и многострадальный свод пещеры резонирует на бис. Вымотанная Лучиэнь, недолго думая, составляет компанию
Берену. Пока Гилморн, корчась, готовиться к ним присоединиться, опять начинают сыпаться камни. Один из них заканчивает полёт на его макушке. Контуженный эльф
на какое-то время теряет слух, что позволяет ему немного прийти в себя и продержаться до момента аварийного отключения ошейника посредством чётко приложенного булыжника.

Эльф №12 -
Лучиэнь: унижена за распевание песен в неположенном месте.
Человек №10 - Берен: унижен за то, что меломан и подкаблучник.
Осталось ещё 27.

***
Всё ещё не рассвело. Деревья, деревья, деревья. Наверное, лес. Уютная, не очень опрятная хижина. На полу в позе уставшего Хоттабыча сидит Балин и без особого энтузиазма разглядывает пустую трубку. Вдруг дверь открывается, и Балину в глаза ударяет неестественно яркий луч света.

БАЛИН (щурясь): А чтоб вас дракону в #@^%*^*&&@!

ГИЛМОРН (гася зверский фонарик): Спасибо, я лучше тут постою.

БАЛИН (всё ещё щурясь): Какого...

ГИЛМОРН: Привет, родственник Гимли.

БАЛИН (смущённо): Леголас?

ГИЛМОРН: Почти. Разновидность Гилморн.

БАЛИН: Балин, очень приятно.
ГИЛМОРН: Взаимно. Можно войти?

БАЛИН: Спрашиваешь!

Гилморн заходит и оглядывается по сторонам. Замечает на полу рядом с Балином земляничное мыло.

ГИЛМОРН (поднимая мыло): Это твоё оружие?

БАЛИН: Типа того. Никак не пойму, что это такое. Похоже, бесполезная штука.

ГИЛМОРН (разглядывая стимулятор): Ну, не скажи (Замечает на себе заинтересованный взгляд Балина, спохватывается.) А впрочем, ты прав: совершенно бесполезная штука.

БАЛИН: А у тебя что?

ГИЛМОРН: Да тоже ерунда какая-то.

Эльф достаёт из рюкзака прессованную плитку чего-то буро-зелёного. Гном берёт плитку и принюхивается.

БАЛИН: Ого! Да ты что: это же первоклассный жевательный табак из Шира! (Протягивает Гилморну мыло) Махнёмся?

ГИЛМОРН: Нет, спасибо, я люблю клубничное. А табак можешь так забрать - мне ни к чему.

Балин радостно отламывает здоровенный кусок и отправляет его в рот.

БАЛИН (жуя): Эо ы жря.

ГИЛМОРН (облокачиваясь о стену): Я тут Берена с Лучиэнь встретил.

Балин издаёт нечленораздельный звук - сокращённый эквивалент фразы "продолжай - я тебя внимательно слушаю, и ни за что не буду перебивать, пока ты не закончишь высказывать свою мысль".

ГИЛМОРН: Мы остановились отдохнуть в какой-то пещерке, и, чтобы нас подбодрить, Лучиэнь решила спеть...

В течение всего недолгого рассказа Балин потрясённо жуёт табак, забывая даже сплёвывать.

ГИЛМОРН (заканчивая): ...Потом пришли орки-охранники, разгребли выход и забрали Берена и Лучиэнь в медпункт. Надеюсь, когда они придут в себя, то ничего не вспомнят. Хватит с них потрясений: Берен мне как-то признался, что до сих пор не может забыть, как скулил несчастный волколак, пока Финрод измывался над ним в
подземелье.

Балин сочувственно рыгает. Гилморн садится на пол, достаёт карту и начинает её изучать.

ГИЛМОРН: Так, посмотрим... Мы вот здесь, а где могут быть остальные? Как ты думаешь, Балин? (Поворачивается к гному.)

Балин лежит на боку и вяло чавкает набитым ртом. Гилморн поспешно поднимает его и пытается привести в чувство.

ГИЛМОРН: Балин, а ну прекращай! Плюнь бяку! Балин старательно артикулирует что-то мало внятное и отрицательно качает головой. Впрочем, не исключено, что она у него просто не держится.

ГИЛМОРН (пытаясь заставить Балина открыть рот): Плюнь, я сказал!

Балин тихо сползает на пол.

ГИЛМОРН (энергично хлопает отрубившегося Балина по Щекам) Вот блин!

Гном №2 -
Балин: унижен на почве излишеств всяких нехороших.
Осталось ещё 26.

***
КОНЕЦ ПЕРВОГО ДНЯ
_________________
Великий танец всегда танцуют на краю пропасти!
Вернуться к началу
   

Автор Сообщение
Hegan

Зарегистрирован: 10.12.2004
Сообщения: 74
Эльф Дождя

Добавлено: 14 Янв 2005 03:25    Заголовок сообщения:
Ну, что я могу сказать. Не вижу тут ничего смешного, а вот всякой мути достаточно. Возможно, это насмешило бы меня где-нибудь у костра в лесу ночью после тяжелого дня и пары кружек глинтвейна. Здесь я этого не одобряю, но удалять не стану: кому-то это смешно (я не говорю, что это плохо), а особой гадости я тут не наблюдаю.
_________________
Всё фигня, кроме бабочек. Бабочки тоже фигня, но с крылышками: захотели и улетели...
Вернуться к началу
 

Автор Сообщение
Eldaran
Звёздный Хранитель

Зарегистрирован: 08.12.2004
Сообщения: 45
Нолдэ

Добавлено: 14 Янв 2005 13:59    Заголовок сообщения:
Эган, Это значит, у тебя другое чувство юмора!

Мне лично это фанфик понравился!!!!

пикольный!!

И смешной!
_________________
САУРОН (открывая глаза):
- Упс! Нечаянная радость
На ночь глядя мне досталась...
Хоть бы эльфы затесались -
То-то развлекусь! © "Финрод-Зонг"
Вернуться к началу
   

Автор Сообщение
Hegan

Зарегистрирован: 10.12.2004
Сообщения: 74
Эльф Дождя

Добавлено: 15 Янв 2005 04:09    Заголовок сообщения:
Эльди, кто бы спорил. Я лишь выразил своё ЛИЧНОЕ СУБЪЕКТИВНОЕ мнение. Если бы я претендовал на объективность, то закрыл, а то и удалил бы тему. Так что смейтесь на здоровье и не обращайте внимания на моё бухтение - у меня сессия, и этим всё сказано.
_________________
Всё фигня, кроме бабочек. Бабочки тоже фигня, но с крылышками: захотели и улетели...
Вернуться к началу
 

Автор Сообщение
Eldaran
Звёздный Хранитель

Зарегистрирован: 08.12.2004
Сообщения: 45
Нолдэ

Добавлено: 21 Янв 2005 05:21    Заголовок сообщения:
*РОЯЛЬНАЯ БОТВА II,*

*

ONE MORE TIME

*

//

/“Смех без причины – признак сознания, свободного от предрассудков. И от всего остального”. /

Хмель “Трактат об атипичной несерьёзности и несерьёзной атипичности”, 2004 г. н.э.

*

***

_

ДЕНЬ ВТОРОЙ

_ *

Светает. Вставать в такую рань для человека противоестественно. Из
громкоговорителя раздаётся бодрый голос Саурона.

**

*САУРОН: Ранний подъём – надёжная гарантия того, что вы не выспитесь. Ну-с, чем опустить ваш боевой дух? Посмотрим… Пожалуй, перечисление выбывших участников подойдёт. Итак… *(Саурон называет имена, не забывая вставить от себя лично краткую, но очень лестную характеристику каждого участника.)

Возле хижины стоит Гилморн и, причёсываясь, в пол-уха слушает ремарки Саурона.

**

*САУРОН *(закончив перечисление): *Не знаю, как остальные, а лично я болею за эльфа №3, хе-хе. Хотелось бы унизить его лично. *(Пауза.)* Ну не нравится он мне.*

*ГИЛМОРН* (хмыкает): *Нравится, не нравится* *– тебе на нём не
жениться.* (Уходит в хижину.)

Арагорн и Арвен стоят на берегу и тоже слушают Саурона.

**

*АРВЕН *(всхлипывая):* Дедушка! Бабушка!*

*АРАГОРН *(утешающе):* Не переживай, Гендальф поможет ей это отстирать: ты не представляешь, какой он грязный ходил до встречи с балрогом – у него даже кличка была “Серый”. А посмотри на него теперь – ни пятнышка. *(Тихо.) *Даже противно.*

Они подбирают рюкзаки и направляются к лесополосе. Уже на подходе на них с боевым кличем выскакивает Гримо со шлангом от пылесоса наперевес. Сам аппарат закреплён у него на спине, что в целом мало способствует улучшению осанки бывшего советника.

**

*ГРИМО *(взревев пылесосом):* ГЛАЗ ВЫСОСУ!!!*

Арагорн автоматически парирует Гримо по физиономии крышкой от мусорного бачка. Тот теряет управление адской машиной, и через шланг заканчивает неудавшуюся атаку в её чреве. /(Интересно, он не страдает клаустрофобией?) /Какое-то время пылесос продолжает попытки засосать кого-нибудь ещё самостоятельно, но, получив чувствительный пинок в исполнении Следопыта, успокаивается. Арагорн приближается и подносит к шлангу поверженного противника крышку. Потом отводит её и внимательно изучает блестящую поверхность.

**

*АРАГОРН *(тихо): *Не дышит.*

*АРВЕН *(в ужасе):* Мы его убили!*

*АРАГОРН *(неуверенно):* Не, это был несчастный случай. *(Пауза.)* Но мне приятно, что ты сказала “мы”. *

Тем временем в кустах сидит и наблюдает за всем происходящим Голлум.

**

*ГОЛЛУМ *(выпучивая глаза):* Лживый Арагорн-ссс. Мы видели-с, как он скормил человечка-с маленькому слонопотаму. Да-ссс. Всё расскажем-ссс. *(Уползает в чащобу-ссс.)

Как только скрывается Голлум, появляется Саруман. В правой руке у него супер тёрка – мечта любой домохозяйки. Увы, Саруман не домохозяйка: тёрка для него инструмент малознакомый, хотя о её назначении он, вероятно, догадывается. Майар пытается незаметно подобраться к Арвен и Арагорну, но цепляется подолом своей робы за куст. Характерный треск выдаёт его присутствие остальным. Арагорн идёт Саруману навстречу. Тот, потеряв элемент неожиданности, прибегает к своему последнему средству – вербальному устрашению.

**

*САРУМАН *(могильным голосом): *Не подходи – НАШИНКУЮ!*

Арагорн в нерешительности останавливается и взвешивает угрозу, к нему подходит Арвен. Саруман, воспользовавшись этой заминкой, вдруг подпрыгивает /(ну чисто “Матрица”)/ и, оставив на злополучном кусте значительную часть своего подола /(фу, как некультурно), /бросается на Арагорна, быстро-быстро двигая тёркой. Арагорн, не ожидавший такой прыти от дцатисотлетнего старика, падает на землю, не забыв попутно придавить собой Арвен.

**

*АРВЕН *(откуда-то из-под Арагорна, на выдохе):* Папа!*

Слышится глухой стук, и Саруман падает рядом. Над ним с огромной дубиной в позе неандертальца, безмятежно созерцающий результат своей охоты, возвышается Лурц. Арагорн приподнимается с полузадохнувшейся Арвен.

**

*АРВЕН *(держась за бок):* Кажется, у меня сломано ребро.*

*АРАГОРН *(медленно и чётко выговаривая каждое слово):* Хо-ро-ший вы-бор. *(Указывает на Сарумана.)* Ста-рик вкус-ный, ням-ням. *(Гладит себя по животу.)* Мы – нет. Пло-хи-е. *(Весьма натуралистично изображает позывы к рвоте.)

**

*ЛУРЦ *(тоже медленно и с чётким выговором): *Мо-жешь го-во-рить
нор-маль-но: я не де-бил. *(В обычном темпе.) *И вообще с некоторых пор вегетарианец.*

*АРАГОРН: Ффу-ух!* (Помогает подняться Арвен.) *Ну ты нас и напугал! *(Внимательно смотрит на дубину Лурца.) *Слушай, а что, они и такое выдавали?*

*ЛУРЦ: Не, у меня была подушка-пердушка, – дрын я сам сообразил. А разве вы ничего себе не сделали?*

Арагорн делает вид, что не расслышал. Лурц оттаскивает Сарумана с
прохожей части, и аккуратно складывает его под кустиком.

**

*ЛУРЦ *(задумчиво):* Нехорошо как-то со старичком получилось: всё-таки какой никакой, а папа. *(Бережно подбирает супер тёрку и кладёт в рюкзак.)

В этот момент раздаётся искажённый рупором голос Мерри.

*

МЕРРИ: ЭЙ, НАРОД! ЭТО МЫ – МЕРРИ И ПИППИН! СКОРЕЕ СЮДА! МЫ НА ХОЛМЕ!

*

Арагорн, Арвен и Лурц выбегают на открытое место и начинают озираться в поисках пресловутой возвышенности. Кругом – идеально ровный луг с единственным оврагом посередине. Все трое озадаченно переглядываются. Тут откуда-то из оврага снова раздаётся рупорный голос Мерри.

**

*МЕРРИ *(обиженно): *НУ ГДЕ ВЫ ВСЕ?! МЫ ЖЕ ДРУЗЬЯ! У НАС КЛАССНЫЙ ПЛАН! ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ!*

Арагорн, Арвен и Лурц подходят к краю оврага и заглядывают вниз. На дне в подозрительном тумане расслабленно лежат два счастливых хоббита. У Мерри в руках рупор, у Пиппина огромная трубка, с помощью которой он усиленно подновляет дымовую завесу.

**

*АРАГОРН *(втягивая носом):* Это и есть ваш план?*

*МЕРРИ *(поворачиваясь к Пиппину, по-прежнему в рупор):* ТЫ СЛЫШАЛ, ПИППИН? ЭТО АРАГОРН! ЭТО ЕГО ГОЛОС!*

Пиппин глохнет и очумело трясёт башкой.

**

*МЕРРИ** *(снова поворачивая рупор вверх):* АРАГОРН, ИДИ К НАМ! МЫ ЗДЕСЬ, НА ХОЛМЕ! СКОРЕЙ! У НАС ПЛАН КОНЧАЕТСЯ!*

Арагорн делает быстрое движение к краю оврага, но Лурц его удерживает.

**

*ЛУРЦ *(строго):* Курить – здоровью вредить.*

*АРАГОРН *(выворачиваясь, молодецки): *Кто не курит и не пьёт, тот
здоровеньким помрёт!*

*АРВЕН: Арагорн, Лурц прав: я где-то читала, что капля никотина убивает лошадь, а…*

*АРАГОРН *(перебивая):* …а хомяка разрывает на куски, – знаю. Не
волнуйся: при встрече я не буду предлагать им закурить.*

*ЛУРЦ *(тихо, Арвен): *Хочешь, я его легонько тюкну, чтоб успокоился?*

*АРВЕН *(со вздохом):* Нет, но спасибо.*

*ЛУРЦ *(Арагорну):* Травись на здоровье, и ни о чём не беспокойся: когда ты вырубишься, я буду рядом, чтобы утешить твою подружку. *(Уходит.)

Арагорн, уже опустивший в овраг одну ногу, при этих словах резво вскакивает.

*

АРАГОРН: ЧТО?!

*

Но Лурца уже не видно.

**

*АРАГОРН *(пересмотрев своё отношение к плану хоббитов):* Надо вытащить их оттуда.*

Арвен согласно кивает. Арагорн подходит к краю и свешивается через него.

**

*АРАГОРН: НЕ ВОЛНУЙТЕСЬ! СЕЙЧАС Я ВАС ОТТУДА ВЫТАЩУ!*

*МЕРРИ *(безуспешно пытаясь нашарить рупор): *Зачем??? Поднимайся лучше сюда!*

*АРАГОРН *(Арвен): *Не думаю, что они выберутся сами. Мне придётся спуститься.*

*АРВЕН: Постарайся дышать не очень глубоко, когда окажешься внизу**.*

**

*АРАГОРН: Хорошо, я постараюсь.*

Арагорн достаёт свою многофункциональную крышку и, усевшись на неё, съезжает на дно оврага.

**

*МЕРРИ: Арагорн! Ну наконец-то! А Арвен разве не с тобой?*

*АРАГОРН *(прикрываясь рукавом):* Давайте, поднимайтесь, надо выбираться.*

*МЕРРИ *(недоумённо): *А на фиг? Эй, Пин, угости Арагорна. *

*ПИППИН *(игнорируя Мерри, нараспев):* Я пытаааюсь разучиться ды-шааать, чтоб тебе хоооть на минуту от-дааать того газааа…*

*МЕРРИ *(перебивает): *Не, мне не надо, ты лучше Арагорну отдай. *

*ПИППИН *(не обращая внимания, продолжает):* Слушая наше ды-хааание, я слушаю наше ды-хаааание…*

*МЕРРИ: Блин, вы, Туки, все эгоисты. *(Арагорну.)* Погоди, я щас сам.*

Мерри подтягивает рюкзак Пиппина и начинает в нём рыться. Арагорн, не дождавшись окончания поисков, подхватывает Мерри на плечо, и начинает штурмовать склон оврага. Мерри, в свою очередь, не выпускает рюкзак, и тот, подпрыгивая, волочится за ними. После очередной кочки вещмешок теряет терпение и опять начинает тикать.

**

*МЕРРИ *(рюкзаку): *Шшшш! Не мешай Арагорну спускаться**.*

В ответ рюкзак мстительно цепляется за какой-то корень. Арагорн, потеряв от неожиданности равновесие, теряет до кучи и Мерри, который вслед за несговорчивым рюкзаком кувыркается на исходный пункт. Звучно поприветствовав дно, рюкзак раскрывается, и из него вываливаются часы с кукушкой.

**

*ПИППИН *(осоловело):* Кукушка-кукушка, сколько тебе жить осталось?*

Кукушка не успевает ответить на провокационный вопрос, потому что в эту минуту на неё с размаху опускается пятой точкой Мерри.

**

*ПИППИН *(не веря своим глазам): *Ты убил птичку!*

*МЕРРИ: Да? *(Приподнимается и смотрит на механические останки пернатой предсказательницы.)* Выглядит немного подавленной, но жить будет. *(Снова садится.)

Пиппин, успокоившись, погружается в страну запланированных фантазий. Сверху сыпется земля вперемешку с сердитым сопеньем, возвещающие о повторном “восхождении” Арагорна.

**

*МЕРРИ *(махая рукой):* Ара, догоняй! *(Присоединяется к Пиппину.)

Арагорн, оказавшись внизу, с чувством произносит то, что на культурных компьютерах не печатается.

Человек №11 – Гримо: унижен за владение бытовыми приборами на уровне технофоба.

Майар №2 – Саруман: крепко прилож унижен непредсказуемым результатом генной инженерии.

Хоббит №2 – Перегрин Тук, хоббит №4 – Мериадок Брендибак: унижены (хотя сами это упорно отрицают) за увлечение бесконтрольным планированием.

(*ВНИМАНИЕ: *НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОВТОРИТЬ ЭТОТ ТРЮК /ДОМА/ – МИНЗДРАВ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ, А РОДИТЕЛИ ДЕЙСТВУЮТ БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ…)

Осталось ещё 22.

Центр управления. Около полудня по местному времени. Саурон выходит на очередной сеанс односторонней связи.

**

*САУРОН: Обе-е-ед! Тем, кто на диете – мои соболезнования. Остальные наслаждайтесь своим питательным пайком, а я вам пока почитаю, чтоб хуже усваивалось. *(Перечисляет имена выбывших.)* *

Возле мониторов люди в белых халатах совместными усилиями пытаются пройти особенно трудный этап “Diablo II”.

**

*СОТРУДНИК №1: Да когда же ты сдохнешь?! *(Остервенело стучит по
клавиатуре.)

**

*СОТРУДНИК №2: Ну во-о-о-от…*

*СОТРУДНИК №3: Ладно, давай ещё раз.*

*СОТРУДНИК №1: Ой.*

*СОТРУДНИК №3: Что “ой”? *(Смотрит на экран.) *Ой.*

*СОТРУДНИК №2: Ты что, не сейвился?!*

Мёртвая тишина.

**

*ВСЕ: НЕ-Е-ЕТ!!!*

*САУРОН *(прикрывая микрофон):* А НУ ТИХО! Ещё один звук, и я вас отправлю туда играть от первого лица. Совсем распустились. *(Снова в микрофон.)* В принципе, начали неплохо. Но можно и получше. Осталось полтора дня – советую прибавить темп. А в качестве дополнительного стимула я увеличиваю число запретных зон вдвое. *

Саурон отключает микрофон и оглядывается в поисках печенья Арвен. Стол пуст.

**

*САУРОН *(грозно):* Кто взял печенье**?*

Желающих сделать чисто сердечное/желудочное признание не наблюдается.

*

САУРОН: Ничего, скоро и так узнаем. Кстати, промывание желудка Мандос делает бесплатно.

*

Спустя минуту сотрудник №1 хватается за живот и стремительно покидает помещение.

**

*****

Лужок, лесок, птички поют. На краю лужка домик – мечта бабушки в
деревне. Идеальный пасторальный пейзаж за вычетом пастушки с парой овечек. Вместо них появляется Гилморн и идёт к домику. /(Определённо, этот эльф любит домашний уют.) /

**

*ГИЛМОРН *(осторожно приоткрывая дверь):* Не занято?*

*ИЗНУТРИ *(басом):* Свободно. *(Высовывается рука и рывком затаскивает эльфа внутрь.)

Очутившись внутри, Гилморн оборачивается и видит Гимли.

**

*ГИЛМОРН: Определённо, мне везёт на гномов.*

*ГИМЛИ *(крайне недружелюбно):* Поздравляю. Может, заодно просветишь, почему гномам так не везёт на тебя?*

*ГИЛМОРН: А мы разве раньше встречались?*

*ГИМЛИ: Ауле миловал. А вот Балину повезло меньше: я видел, как его уносили. Кто-то, бессовестно воспользовавшись его состоянием, заплёл ему всю бороду в косички. *(Напряжённая пауза.)* По три волоска в каждой.*

*ГИЛМОРН *(смущённо): *Мне было очень скучно там одному, и я не знал, чем себя занять.*

*ГИМЛИ *(закатывая глаза):* Эльф – и этим всё сказано. *(Садится и
начинает набивать трубку.)

**

*ГИЛМОРН *(дурным голосом):* НЕ-Е-Е-ЕТ*!!! (Вырывает у Гимли кисет с табаком, и вышвыривает его в окно.)

Гном обалдело на него смотрит.

**

*ГИМЛИ *(придя в себя):* Мог бы просто сказать, что не куришь.*

*ГИЛМОРН *(задыхаясь от волнения):* Извини. Не курю.*

*ГИМЛИ *(сочувственно):* Астматик? Бывает… Может, водички?*

Час спустя эльф и гном уже нашли общий язык и сидят, дружно уткнувшись в карту.

**

*ГИЛМОРН: Вот здесь есть маяк, наверняка там кто-то из наших.*

*ГИМЛИ: Или из новичков.*

*ГИЛМОРН *(кивает):* Ну да.*

*ГИМЛИ: Надо бы подготовиться на всякий случай. Что у тебя за оружие?*

*ГИЛМОРН *(напряжённо):* Проехали.*

*ГИМЛИ: Мда. У меня тоже. Хотя, если задуматься… *(Достаёт из рюкзака утюг.) *При желании у него может быть много применений. *(Ставит утюг на полку.)

**

*ГИЛМОРН: Будем надеяться, что до этого не дойдёт.*

*ГИМЛИ: Да: на лучшее надейся, а утюжок подогрей. *(Выходит на улицу.)

**

*ГИЛМОРН *(критически оглядывая комнату): *Ну и грязища. Гном – и этим всё сказано. *(Набирает воды и принимается наводить порядок.)

Тем временем Гимли пол окном ищет свой кисет.

**

*ГИМЛИ *(бормочет):* Это ж надо было так закинуть. Ещё бы “ложись!” крикнул. *

Вскоре ползание по крапиве и гномьи ругательства вознаграждаются, и Гимли отходит в сторонку набить трубку. Пока гном расслабляется,
генеральная уборка в домике успела перейти в заключительную стадию: Гилморн почти закончил и теперь домывает пол.

**

*ГИЛМОРН *(выжимая тряпку):* Ффух. Порядок. *(Берёт ведро и выходит.)

Появляется Гимли.

**

*ГИМЛИ: Слушай, надо двигать. Через час это станет запретной зоной.
Пойду заберу наши вещи. *(Заходит в дом.)

**

*ГИЛМОРН *(выливая ведро, вдогонку): *Осторожней: я только что пол помыл, смотри не…*

*ГИМЛИ *(внутри дома):* #№%%@#*&^%%$!!!*

Слышится грохот. Гилморн с ведром бежит обратно. На полу под полкой в непринуждённой позе развалился Гимли, рядом скромно прикорнул утюг. На лбу у гнома огромная шишка. Обретя благодатную почву, гематомная аномалия радостно прогрессирует, стремительно увеличиваясь в размерах. Гилморн хватает ведро, и прикладывает его к обнаглевшей шишке.

**

*ГИЛМОРН *(с отчаяньем):* Эру, я и правда опасен для гномов!*

*ГИМЛИ *(слабым голосом): *Не заплетай мне косички. *(Вырубается.)

* *

Гном №1 – Гимли: унижен за недостаток бдительности в месте обитания эльфа. Грязнуля.

Осталось ещё 21.

*

***

*

Травка зенелеет, солнышко блясьтить. По лесу без особого энтузиазма
шагают Арвен и Арагорн. Арвен спотыкается на ровном месте и падает.

**

*АРАГОРН *(поднимая Арвен):* Ты в порядке?*

Арвен кивает и теряет сознание.

**

*АРАГОРН *(обиженно):* Врушка. *(Поднимает её и взваливает себе на плечи.) *Ох. *(Приседает.)* Ничего себе – невесомые эльфы. *(Вынимает карту, и рассматривает её вверх ногами.)* Где-то тут должна быть больница. Ага. Наверное, это. *(Вглядывается.)* Ну н/Е/люди! Это ж надо было так назвать: “АЦИНЬЛОБ”. Да ещё вверх ногами. Хорошо я умею читать из любого положения, а если бы лох какой попался?! *

Проходит около часа. Арагорн упорно тащит потихоньку начинающую
приходить в себя Арвен.

**

*АРАГОРН *(сам с собой, думая, что Арвен всё ещё без сознания):* Нет, хорошо: допустим, эльфы легче, раз в снег не проваливаются – сам видел, но раз они такие невесомые, то почему их ветром не сдувает? А? Летел бы Леголас с Карадраса и Эру бы добрым словом поминал, так нет: упёрся – фиг сдуешь. А может они ещё и в воде не тонут? Я лично не удивлюсь. А что в воде не тонет? Все знают что. Хотите моё мнение – пудрят нам мозги эти эльфы.*

Арвен ещё слишком слаба, чтобы устроить скандал, поэтому молчит и копит силы. Арагорн, наконец, замечает, что она пришла в себя, и спохватывается.

**

*АРАГОРН *(якобы сам с собой):* Хотя, если разобраться, Арвен нести
довольно приятно: своя ноша не тянет.*

При этих словах Арвен, как эльф незлопамятный, заметно успокаивается и решает списать трёп Арагорна на банальную усталость. В поле зрения появляется пресловутая “АЦИНЬЛОБ”. На подходе Арагорн спотыкается о натянутую проволоку и растягивается вместе с Арвен на земле. Срабатывает полевая сигнализация – окрестности оглашает вопль привязанного к проволоке Голлума.

**

*АРАГОРН *(гнусаво, из-под Арвен): *Бой дос!*

*АРВЕН: Прости, что?*

*АРАГОРН *(приподнимаясь):* Мой нос!*

*АРВЕН: Не волнуйся, он на месте.*

Дверь “АЦИНЬЛОБа” гостеприимно распахивается. На пороге в фартуке, колпаке и с половником стоит Лурц.

**

*ЛУРЦ: Опа! Прям к обеду. *(Поднимает на руки Арвен, Арагорну.)* Ты что с девушкой сделал?*

*АРАГОРН *(держится за нос, огрызаясь):* А ты что с Голлумом?*

*ЛУРЦ: Знаешь, я думаю сравнение здесь неуместно. *(Уносит Арвен внутрь.)

Арагорн, тихо ругаясь, ковыляет следом.

*

ЛУРЦ: Добро пожаловать в полевой госпиталь.

*

Арагорн озирается. Место больше напоминает полевую кухню. Везде какие-то кастрюли, тазики, бочки и прочая бытовая утварь менее определённого назначения. Посреди всего этого на видном месте красуется супер тёрка Сарумана. Лурц кладёт Арвен на небольшой диванчик, Арагорн присаживается рядом.

**

*ЛУРЦ *(ободряюще, Арвен):* Не боись: щас мы тебя живо на ноги поставим. *(Гремит керосинкой.)

Арагорн встаёт и подозрительно заглядывает урук-хаю через плечо. Тот занят нагреванием в ложке какого-то порошка, рядом валяется шприц лошадиных размеров.

**

*АРАГОРН: Кто-то, помнится, не так давно говорил о вреде курения.*

*ЛУРЦ: Так мы это курить не будем.*

*АРАГОРН: Ага: на хлеб намажем.*

*ЛУРЦ: Не-а. *(Отправляет ложку со всем содержимым в рот.)* *

**

*АРАГОРН *(поражённо):* Ну ты даёшь! Горячую ложку – и в рот!*

*ЛУРЦ *(вынимает ложку): *Хочешь? Она уже остыла.*

Арагорн отрицательно машет головой.

**

*ЛУРЦ: Ну, как знаешь. *(Причмокивает, кивает.) *Пойдёт. *

Урук-хай достаёт сковородку и ссыпает в неё весь оставшийся порошок. Получается нехилая горка, от которой вскоре начинает нести жжёным сахаром. Арагорн недоумённо принюхивается.

**

*АРАГОРН: Что это?*

*ЛУРЦ *(помешивая):* Будет карамельный торт. Панацея от любой хандры: как реальной так и мнимой.*

*АРАГОРН *(по инерции): *А шприц зачем?*

*ЛУРЦ: Для украшения. С ним такие красивые розочки получаются. А ты чего подумал?*

*АРАГОРН *(меняя тему):* Помощь не нужна?*

*ЛУРЦ: Можешь доесть тесто в миске.*

*АРАГОРН *(уже из миски):* Ммм… Вкуснятина.*

*ЛУРЦ *(раскатывая тесто): *Вот и я говорю. А Голлум, зараза, всё выплюнул.*

Арагорн давится содержимым и торопливо возвращает его в миску.

**

*ЛУРЦ *(недоумённо):* Я чё тут – один сладкое люблю?*

Сэм целеустремлённо топает к обшарпанному двухэтажному зданию. Изнутри доносятся дружные голоса.

*

ГОЛОСА: Раз, два – взяли! Три, четыре – бросили!

*

Слышится грохот.

*

ГОЛОС ЛЕГОЛАСА: Может, хватит уже?!

ГОЛОС ХАЛДИРА: Может и хватит.

ГОЛОС РУМИЛА: А может и нет.

*

Сэм вбегает в здание и видит на верху лестничного пролёта Халдира с
Румилом, раскачивающих небольшой торговый автомат. Внизу уже лежат три-четыре его предшественника.

**

*ХАЛДИР И РУМИЛ *(хором): *Опа! *(Автомат присоединяется к братской могиле, и из него во все стороны разлетаются презервативы.)

**

*РУМИЛ: Блин, тут хоть один есть с газировкой? *

*СЭМ *(выходя вперёд):* А на них что: не написано?*

*РУМИЛ: Ты представляешь, мы не читаем – так интереснее.*

*ХАЛДИР: А как ты нас нашёл?*

Сэм протягивает Халдиру карманный пеленгатор.

**

*СЭМ *(с гордостью):* Засекает всё, что дышит и по размерам не меньше кролика.*

*РУМИЛ: Круто: и здесь дискриминация.*

*СЭМ: А где Леголас?*

*ХАЛДИР: Наверху, ждёт озарения. Пошли, посв/Е/тим ему.*

Сэм вместе с эльфами поднимается на второй этаж и заходит в комнату. Леголас сидит посередине в позе лотоса и медитирует.

**

*ХАЛДИР *(наклоняясь к Леголасу):* Леголас, выйди из астрала – у нас гости.*

*ЛЕГОЛАС *(приоткрывая один глаз):* Привет, Сэм! *(Приводит конечности в естественное положение.) *Как ты нас нашёл?*

*РУМИЛ *(серьёзно):* По запаху.*

*ЛЕГОЛАС *(тоже серьёзно):* Исключено: твой дезодорант отобьёт нюх даже у Голлума. *

*РУМИЛ *(ехидно): *Ты из астрала всегда такой просвещённый возвращаешься.*

Леголас берёт у Сэма пеленгатор и рассматривает.

**

*ЛЕГОЛАС: Ну, что я говорил: Румил не отображается. Хотя, постой.
*(Стучит по монитору.)* Нет, не отображается.*

Румил выхватывает у Леголаса пеленгатор и возвращает его Сэму.

*

РУМИЛ: Держи, пока этот Трандулион окончательно не облучился: йога и техника – вещи несовместимые.

*

Леголас согласно кивает и садится за ноутбук.

**

*СЭМ: Это твоё оружие?*

*ЛЕГОЛАС: Нет, Халдира. Но поскольку наш пограничник использовал его исключительно в качестве подставки для чайника, я произвёл реквизицию.*

*ХАЛДИР *(Сэму): *А Его Высочеству досталось оружие многоразового
использования, бьющее на поражение. *(Достаёт мухобойку и легонько шлёпает ею сидящего за ноутбуком эльфа.)

**

*ЛЕГОЛАС *(не отрываясь от экрана):* Пограничник, ты опасен для общества.*

*СЭМ: Вы знаете, где остальные?*

*РУМИЛ: Пока нет, но у нас это на повестке.*

*СЭМ *(засовывая пеленгатор в рюкзак):* Мне пора.*

*ХАЛДИР: Может, тебе лучше остаться с нами?*

*СЭМ: Нет, я должен как можно скорее найти мистера Фродо и Рози.*

*РУМИЛ *(улыбаясь):* Именно в этом порядке?*

Халдир снова демонстрирует мухобойку в действии, но на этот раз на брате и посильнее.

*

ЛЕГОЛАС: Это так срочно?

СЭМ: Промедление смерти подобно.

*

Услышав такое, Леголас даже отрывается от компьютера.

**

*ЛЕГОЛАС: Ну, поспеши, коль так – препятствия чинить не будем мы тебе. *(Хоббит поворачивается, чтобы уйти.)* Да, если встретишь кого из наших, передай, чтобы подтягивались сюда. Кажется, я знаю, как огорчить Саурона.*

*СЭМ: Хорошо, передам. *(Уходит.)

**

*РУМИЛ *(глядя вслед удаляющемуся хоббиту): *Сэм такой ответственный.*

*ЛЕГОЛАС: Да, не то, что некоторые.*

*РУМИЛ: Брат, по-моему, он это про нас.*

*ХАЛДИР: Да нет, брат, это риторическое обобщение. Да, Леголас?*

*ЛЕГОЛАС *(не оборачиваясь):* Угу. Совершенно нейтральная ремарка.*

*РУМИЛ *(наклоняясь через плечо Леголаса): *И всё-таки, что же ты делаешь?*

*ЛЕГОЛАС *(стуча по клавиатуре):* Не видишь: клопов давлю.*

*ХАЛДИР *(Румилу, заговорщически):* Подозреваю, что это не прямая его цель.*

*РУМИЛ *(облокачиваясь о стул за спиной Леголаса):* Дай я угадаю: либо ты с умным видом распальцовку репетируешь, либо выполняешь своё обещание накакать Саурону.*

*ЛЕГОЛАС *(не оборачиваясь):* Я бы выразился по-другому, но идею ты уловил.*

*РУМИЛ: Какую из двух?*

*ЛЕГОЛАС *(отодвигая Румила):* Обе. Дайте работать.*

*ХАЛДИР: Пойдём, Румил, мешать гению за работой – занятие неблагодарное. *(Замечает, что Леголас тянется за мухобойкой.)* А порой и опасное.*

*РУМИЛ *(уже в дверях, оборачивается):* Тебе чего-нибудь нужно?*

*ЛЕГОЛАС: Да.*

*РУМИЛ: Что?*

*ЛЕГОЛАС: Записывай: №1 – уход одного доставучего эльфа на пару со своим братом. И чем дальше – тем лучше.*

*РУМИЛ: На месте Халдира я бы обиделся. *

*ХАЛДИР *(из-за двери):* На месте Румила я бы уже свалил.*

*РУМИЛ *(игнориру

0

2

Причем, шо характерно, автор этой штуки тот же, что и у знаменитых "Записок Финрода Фелагунда" - некто Хмель.

0

3

Хм.. вышла лажа.. это далеко не все.. еще убдет конец...
Лир.. может это и автор, н оявно, что хмеля он бухнул порядком перед этим всем!))

0

4

Гыыыы))))) Тока не он, а она. Не, пишет она сздорово. А за "записки" ей вообще надо памятник ставить)))))

0

5

:lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol: Я требую продолжения банкета!  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:

0

6

Лахелиан, на том диске, что я тебе записала, в разделе "юмор" есть полная версия этой штуки

0

7

Так все-таки может стоит и здесь вывесить полную версию - а то ведь интересно

0

8

Меня щаз будут пинать, но я посеял продолжение((((( может в инете кто поищет?

0

9

;) Я щаз начну пинаться!!!Так ведь нельзя!!!Интригу держишь?

0

10

Вся "Рояльная ботва" есть здесь
http://www.huglaro.narod.ru/club.html
Автор Хмель
Есть и продолжение - "Реальная мстя" (пока неокончена, так что интриги просто завались...)

0

11

ИТАК - продолжение "Рояльной ботвы"

ХАЛДИР (из-за двери): На месте РУМИЛа я бы уже
свалил.
РУМИЛ (игнорируя ХАЛДИРа): А номер два?
ЛЕГОЛАС: Смотри №1.
РУМИЛ (задумчиво облокачиваясь о стену): Боюсь, №1
невыполним. Mission impossible, так сказать.
ЛЕГОЛАС (теряя терпение): ХАЛДИР!
Появляется ХАЛДИР и утаскивает за собой РУМИЛа.
ХАЛДИР (ЛЕГОЛАСу): С тебя причитается.
ЛЕГОЛАС: Не с меня - с РУМИЛа: ты только что спас
ему жизнь.
РУМИЛ (с лестничной площадки): Я протестую!
ЛЕГОЛАС (тоном прокурора): Отклоняется.

***
Какая-то полузаброшенная ферма. В куче бытовых
отходов ФРОДО пытается отыскать что-нибудь съестное:
сухой паёк давно проглочен, переварен и даже спроважен
в последний путь. Рядом на листе лопуха подсыхают,
благоухая, результаты хоббитского собирательства: две
селёдочные головы и одно недоеденное яблоко.
Основательно порывшись, ФРОДО выуживает нечто,
напоминающее булочку с уголовным прошлым.
ФРОДО (с тяжёлым вздохом): Ну что ж, заморить
червячка хватит.
Высунувшийся было жирный дождевой червяк при этих
словах в ужасе ныряет обратно. Не трудно предположить,
что под землёй беднягу неудержимо рвёт. ФРОДО отходит
от свалки и опускается возле дороги на заслуженный
обед. Считается, что первый кусок в таких случаях самый
трудный, однако, все последующие обещают быть не
намного легче. В целом, процесс умерщвления
пресловутого червячка настолько жуткий, что я не нахожу
в себе достаточно мужества для его описания.
(Поверьте: вы ЭТО читать не захотите.)
ФРОДО (давясь селёдочной головой): Эх, СЭМ...

(ФЛЭШБЭК ФРОДО) Шир, зелёный лужок, пикник. ФРОДО
полулежит перед расстеленной скатертью со
всевозможной снедью. Рядом сидит СЭМ и
подкладывает ему самые аппетитные кусочки.
ФРОДО (дожёвывая пирог): СЭМ, хватит, я больше не
могу. (Ослабляет ремень на штанах.)
СЭМ (накладывая ФРОДО салат): Вам нужно получше
питаться: вы за то время, пока путешествовали,
так похудели, что аж с лица спали.
ФРОДО (безуспешно борясь с подступающей
отрыжкой): Кто, ик, тебе это сказал? Ик, ой...
(Расстёгивает ещё пару пуговиц на жилетке.)
СЭМ (подкладывая ФРОДО ещё пирога): Разве о таких
вещах нужно говорить?
ФРОДО (растроганно): Ох, СЭМ... (Послушно
отправляет в рот очередную порцию грибной
запеканки.)
Вдруг ФРОДО начинает давится. СЭМ переполошёно
хлопает его по спине.
ФРОДО (давясь): Кхе-кхх, кха-рххх, кхааа... (КОНЕЦ
ФЛЭШБЭКА)

ФРОДО (давясь уже в этой реальности): Кха, кххаа, кха-
рххх, кхааа...
Тут хоббит получает увесистый хлопок по спине.
Организм ФРОДО немедленно отзывается, причём
настолько активно, что из него вылетает (откуда именно
- пусть каждый понимает в меру своей
неиспорченности) не только застрявший яблочный
огрызок, так не кстати прервавший его экскурс в прошлое,
но и практически переваренная булочка.
ФРОДО (пытаясь отдышаться): Ох. (Оборачивается и
видит БОРОМИРа, предупредительно занёсшего руку на
случай, если потребуется повторное вмешательство.)
БОРОМИР (нехотя опуская руку): Роль "БОРОМИР
спешит на помощь", признаться, никогда мне особо
не импонировала.
ФРОДО (вскакивая на ноги): Не подходи!
БОРОМИР: Ты чего?
ФРОДО: Думаешь, я не знаю, зачем ты здесь?
БОРОМИР: Откуда тебе знать, когда я сам не знаю, как
сюда попал? Кстати, у тебя карты нет? А то я свою
ещё вчера употребил по прямому назначению.
Нечаянно.
ФРОДО: Ты мне зубы не заговаривай! Тебе нужно моё
кольцо!
БОРОМИР (озадаченно): Правда?
ФРОДО (язвительно): Уж поверь мне. Возьми,
попробуй!
БОРОМИР (пожимая плечами): Ну ладно - давай.
ФРОДО (торжествующе): Ага! Я так и знал!
(Выхватывает из рюкзака вилку.) Только попробуй!
(Делает выпад а ля д-Артаньян.)
БОРОМИР (отшатывается): Что-то я тебя не пойму: то
надо, то не надо. Ты уж определись.
ФРОДО (азартно прыгая вокруг БОРОМИРа с вилкой
наголо): Надо, надо. Попробуй возьми! Не стесняйся,
попробуй!
БОРОМИР (отмахиваясь от входящего в раж хоббита): Да
отстань ты от меня! Не нужны мне твои цацки,
маленький фетишист.
ФРОДО (на грани истерики): А-а-а-а-а!!! Только
пошевелись - и я буду считать тебя своим врагом! Я
тебя прикончу!!!
БОРОМИР (поражённо): Совсем малОй рехнулся.
(Поворачивается, чтобы уйти. Весьма неосмотрительно:
очевидно, сказывается небогатый опыт в общении с
психами.)
ФРОДО (дурным голосом): ЗА ШИ-И-И-ИР!!! (Бросается
сзади на БОРОМИРа и втыкает вилку так высоко, как только
может дотянуться.)
Правильно. В неё, родимую.
БОРОМИР (подскакивая): ТВОЮ МА-А-АТЬ!!!
ФРОДО отскакивает, оставляя своё оружие красоваться в
филейной части врага, и припускает к лесу.
БОРОМИР (выдёргивая столовый прибор): Ах ты
маленький @$#$#%$#%:№%;№!!! Ну, погоди: поймаю
- засуну тебе эту вилку так, что без компаса не
найдёшь! (Прихрамывая, уходит.)

***
Близится вечер. ФРОДО лежит в низу чисто номинальной
плотины и стонет, держась за живот. Лицо хоббита
приобрело нежный оттенок весенний зелени, и теперь
замечательно сочетается с его сюртуком. Сверху на
манер горного козла козлёнка к нему спрыгивает СЭМ.
СЭМ (бросаясь на колени возле ФРОДО): Мистер ФРОДО!
(ФРОДО стонет.) Кто это сделал?!
ФРОДО (закатывая глаза): БОРОМИР. Остерегайся его.
(Пауза.) Или селёдка. Её остерегайся тоже. (Ещё пауза.)
Кажется, меня сейчас вырвет.
ФРОДО не кажется. СЭМ поспешно переворачивает его
набок.
ФРОДО (в перерывах между бурными диалогами с
природой): Ох, СЭМ, (диалог) не знаю, как долго (диалог)
я смогу еще терпеть. (Увлечённый диалог.)
СЭМ: Держитесь, мистер ФРОДО, у них здесь должен
быть медпункт. (Обнимает ФРОДО.)
ФРОДО: СЭМ, мне было так плохо без твоей стряпни.
(Спохватывается.) То есть, я хотел сказать, без тебя.
СЭМ (плача): Простите меня, мистер ФРОДО, я спешил,
как только мог.
ФРОДО (умирающим лебедем): Ничего: ты же не
виноват, что такой медлительный. (Пытается
ободряюще улыбнуться, но вместо этого получается
жутковатая гримаса.) Молодец, Гемджи. (Роняет голову
на грудь СЭМу.)
СЭМ бьёт себя в грудь (в ту часть, которая свободна от
ФРОДО) и плачет.

Хоббит №5 - ФРОДО Беггинс: унижен желудочно-кишечно
со всеми вытекающими оттуда, гм, последствиями.
Осталось ещё 20.

***
Полевая кухня-госпиталь. ЛУРЦ уже приготовил свой
карамельный торт и теперь раскладывает его по
тарелкам. АРВЕН пришла в себя, но всё ещё выглядит
бледной. Впрочем, вполне возможно, что у эльфов это
естественный цвет.
АРАГОРН (откусывая торт): Мммм! Объеденье! (Косится
на АРВЕН.) Хотя, конечно, с твоим печеньем не
сравнить.
АРВЕН благодарно улыбается.
АРАГОРН (ЛУРЦу): А ты совсем неплохой, если
разобраться. Даже, я не побоюсь этого слова,
хороший.
ЛУРЦ (жуя): Угу, не побойся.
АРВЕН (ЛУРЦу): Большое тебе спасибо.
ЛУРЦ (прожевав): На здоровье.
АРВЕН: Вы сидите, а я пока со стола уберу.
АРАГОРН (помогая ей встать): Ну, если ты
настаиваешь... (Протягивает ей грязную тарелку. ЛУРЦу,
назидательно.) Женщина всегда права.
ЛУРЦ (сыто кивает): Да уж. А вот у нас в Изенгарде их
ни во что не ставят. Бывало, захочет женщина сортир
казарменный помыть - ан нет: тут же налетает стадо
ОРКов и давай у неё всё из рук рвать, дескать, не
женское это дело в дерьме копаться - иди отсюда.
АРАГОРН понимающе кивает.
ЛУРЦ (продолжает): Или, скажем, примется женщина
обоз разгружать, опять сбегается орава со всех
сторон и ну её оттуда гнать, - совсем, мол, баба
рехнулась.
АРАГОРНа начинает терзать смутное чувство, что здесь
что-то не так, но он не может понять что. ЛУРЦ тоже
замечает его беспокойство.
ЛУРЦ (с лёгким интересом следя за АРАГОРНом): А уж
если она соберётся в шахте отбойным молотком
помахать, тут уж они вообще звереют: там, говорят,
обвалы на каждом шагу, в щелях гномы-ловушки с
топорами, от балрога дует.
АРАГОРН: Чего?
ЛУРЦ: От балрога. Дует.
АРАГОРН (как будто понял): А.
ЛУРЦ (продолжает): Ну никакой культуры.
АРАГОРН (решив, на всякий случай, не спорить): Да уж.
Вам ещё многому предстоит научиться.
ЛУРЦ: Да уж... (Устремляет ностальгический взгляд на
тёрку.)

(ФЛЭШБЭК ЛУРЦА) Комната в башне - кабинет
САРУМАНа. Посередине стоит свежевыкопанный ЛУРЦ.
Рядом САРУМАН изучает руководство "Собери своего
собственного эльфа".
САРУМАН (попеременно глядя то в руководство, то на
ЛУРЦа): Гм, что-то он не очень похож на то, что они
тут нарисовали. Ну да ладно (скомкивает
инструкцию)  - сойдёт. (ЛУРЦу.) Ты знаешь, откуда
появились ОРКи?
ЛУРЦ (смущённо): Ну, когда два ОРКа очень любят
друг друга...
САРУМАН (перебивая): Не правильно! Они
появляются из выгребных ям, заполненных
нечистотами, которые скапливались там на
протяжении столетий.
ЛУРЦ (жалобно): Можно меня сейчас вырвет?
САРУМАН: Нельзя! (Продолжает.) Ты - первый
представитель нового поколения ОРКов,
совершенное орудие уничтожения. Настоящий
терминатор - урук-хай. Твоё имя будет Номер
237002533632690658683225600876.
ЛУРЦ (робко): А нельзя покороче? Номер 1, к примеру,
- раз уж я всё равно, как вы сказали, первый?
САРУМАН: Нет! Я сказал Номер
237002533632690658683225600876! Повтори.
ЛУРЦ: 48... 450... 3...
САРУМАН: Нет! (Хватается за голову.) Силы
небесные, до чего ж тупой!
ЛУРЦ пристыжёно опускает голову.
САРУМАН (смягчаясь): Ладно. (Присматривается к
урук-хаю.) Какой-то ты незлобный. Ну-ка, скажи: "Я
злой и страшный урук-хай, я ем врагов как Choco-
Pie! Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р!!!"
ЛУРЦ (смущёно): Я злой и страшный урук-хай,
(потупив глаза) я ем врагов как Чоко-пай. (Пауза,
тихо.) Р-р-р?
САРУМАН: Да не "р-р-р?", а "Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-
Р!!!" Повтори.
ЛУРЦ: А можно я их буду молча есть?
САРУМАН (энергично жестикулируя): НЕЛЬЗЯ! Ты
должен вселять ужас в сердца врагов и панику в их
памперсы!
ЛУРЦ испуганно пятится - похоже, что ему самому
скоро может понадобиться памперс.
САРУМАН (продолжает): А в кого вселит ужас твой
"р-р-р?" - в больную белочку? (Замечает, что
"злобный" урук-хай уже на грани нервного срыва.) Ну
ладно для первого раза достаточно - можешь идти.
И не забывай упражняться, Номер
237002533632690658683225600876.
ЛУРЦ на негнущихся ногах выходит из кабинета и в
изнеможении прислоняется к стене.
ЛУРЦ: Надо срочно отсюда сваливать, пока не
началось.
САРУМАН (из кабинета): Да, чуть не забыл: найди и
доставь мне полуросликов с кольцом.
ЛУРЦ (обречёно): Началось... (КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

Снаружи доносится голос ГЕНДАЛЬФа.
ГЕНДАЛЬФ: Приветствую вас, друзья мои!
АРАГОРН и ЛУРЦ выходят из дома встретить волшебника.
Без своего посоха ГЕНДАЛЬФ выглядит как-то
противоестественно.
АРВЕН: Олорин, как мы рады тебя видеть!
ГЕНДАЛЬФ (улыбаясь в бороду): А я-то как рад.
ЛУРЦ (тихо): А я не - очень.
Похоже, урук-хаю волшебник чем-то напоминает
САРУМАНа: во всяком случае, ЛУРЦ старается держаться
поближе к своей дубине.
АРАГОРН (ГЕНДАЛЬФу): Ты видел остальных?
ГЕНДАЛЬФ: Наши пути пересеклись только с
ГЛОРФИНДЕЙЛом, да и то ненадолго: он сказал, что я
слишком привлекаю внимание, а ему сейчас нужна
максимальная конспирация. (Смеётся.)
Законспирированный ГЛОРФИНДЕЙЛ - нет, вы
представляете? (Отсмеявшись.) А вы кого-нибудь
встретили?
АРАГОРН: Встретили, но тоже неудачно.
АРВЕН печально опускает голову. Вдруг рядом раздаётся
предупредительный визг: ГОЛЛУМу удалось отвязаться и
теперь не терпится насладиться долгожданной свободой
в ближайшем лесу. Сделать это, не создавая лишнего
шума, ему в голову не приходит.
ЛУРЦ (кидаясь наперерез ГОЛЛУМу): Держите его: этот
мутант собирался о чём-то настучать САУРОНу!
ГОЛЛУМ удачно обходит опешившую АРВЕН,
уворачивается от ЛУРЦа с АРАГОРНом, и уже выходит на
финишную прямую до ближайших зарослей, когда на его
пути возникает ГЕНДАЛЬФ.
ГЕНДАЛЬФ (грозным голосом): ТЫ НЕ ПРОЙДЁШЬ!
ГОЛЛУМ верещит от страха и, зажмурившись, с лёту
кидается под ноги волшебнику. ГЕНДАЛЬФ спотыкается
сначала о ГОЛЛУМа, потом о натянутую проволоку, и, как в
фильмах про кунг-фу, кучей рваного белья живописно
оседает на землю. ГОЛЛУМ, воспользовавшись этой
заминкой, резво припускает к лесу. ЛУРЦ кидается
следом, но спотыкается о копошащегося в проволоке
майара и растягивается рядом. ГЕНДАЛЬФ благодаря
ЛУРЦу и, главным образом, собственным титаническим
усилиям, запутывается с каждой секундой всё надёжнее.
ЛУРЦ (выпутываясь из проволоки и балахона майара):
Его надо догнать!
ГЕНДАЛЬФ (поднимая голову): Бегите, голубцы!
ЛУРЦ (вскидывая голову): Где?
АРАГОРН (поднимая ЛУРЦа): Мне кажется, он хотел
сказать "глупцы".
ГЕНДАЛЬФ: ЖИВО!!!
АРАГОРН (убегая вслед за ГОЛЛУМом): Позаботьтесь об
АРВЕН, я скоро вернусь!
ЛУРЦ (вдогонку АРАГОРНу): Мы будем ждать тебя в
другом месте! (Подходит к ГЕНДАЛЬФу.) Давай, дед,
будем потихоньку подниматься. (Наклоняется, чтобы
помочь ему встать.)
ГЕНДАЛЬФ (дёрнув головой): Ох! (Обнаруживает, что его
Борода надёжно переплелась с проволокой самым
тесным образом.) А, чтоб тебя!
ЛУРЦ: Круто.
ГЕНДАЛЬФ награждает его уничижительным взглядом, но
после опыта общения с САРУМАНом это не оказывает на
урук-хая глубокого впечатления.
АРВЕН: Не волнуйся, Олорин, мы её распутаем.
Через полчаса совместных усилий, архаичного мата
ГЕНДАЛЬФа и восхищённых возгласов ЛУРЦа по поводу
отменного качества проволоки, все вынуждены признать,
что распутывание не удалось.
АРВЕН (робко): Послушай, Олорин, а может нам её...
немного подрезать?
ЛУРЦ: Ага. (Проводит характерным жестом по шее.)
Покороче.
ГЕНДАЛЬФ (резко): Ни за что. Это позор. Я на это
пойти не могу.
ЛУРЦ: Через час эта зона станет запретной, и ты
будешь автоматически "унижен".
ГЕНДАЛЬФ (гордо): Любое унижение САУРОНа ничто по
сравнению с этим.
АРВЕН, плача, обнимает ГЕНДАЛЬФа.
ЛУРЦ: Ладно, старик, держись: мы за тебя отомстим.
ГЕНДАЛЬФ (с удовлетворением): По крайней мере,
здесь я САРУМАНа обставил.
ЛУРЦ (тихо): Кому чего...

Майар №1 - ГЕНДАЛЬФ: унижен за бескомпромиссное
следование майаровым понятиям чести. Последний
самурай, понимаешь.
Осталось ещё 19.

***
Тем временем АРАГОРН преследует ГОЛЛУМа по
пересечённой местности.
ГОЛЛУМ (петляя не хуже бешеного зайца): Я от
ЛЕГОЛАСа ушёл, и от СЭМа ушёл, и от ФРОДО ушёл...
АРАГОРН (нагоняя): От меня не уйдёшь!
Вдруг перед ними из-за кустов появляется обрыв, под
которым весело журчит небольшая речка. ГОЛЛУМ резко
тормозит и забирает влево. АРАГОРН реагирует не так
быстро и летит в воду. Ну, ему не привыкать.

***
Ночь. Заброшенная средняя школа, она же центр
управления. Рядом в кустах притаился ГЛОРФИНДЕЙЛ.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (сам с собой): Так. Что мы имеем?
Смена караула каждые полчаса. Охрана - лохи.
Прожектор периодически клинит, периметр должным
образом не просматривается. Внутренний план
здания есть, (кивает связанному рядом ОРКу) спасибо за
сотрудничество.
ОРК: Ммммм.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Нет, правда: ты хорошо поработал,
отдыхай. (Прикрывает его ветками.) Ну что ж: пора
приступать к выполнению пункта "Б". (Скрывается в
лесу.)

***

КОНЕЦ ВТОРОГО ДНЯ

0

12

РОЯЛЬНАЯ БОТВА II,
        ONE MORE TIME 

Внимание: За вступлениями, дисклеймерами,
предупреждениями, извинениями и разъяснениями
обращаться по адресу дня первого.

"Бумагомарание есть неотъемлемая потребность
любого человеческого организма".
Хмель "Инструкция по пользованию туалетной бумагой",
2004 г. н.э.

***
ДЕНЬ ТРЕТИЙ

Солнышко уже высоко. Арагорн, забинтованный так, что
обзавидовалась бы любая мумия, лежит на кровати.
АРАГОРН (пытаясь повернуть голову): А-а-а! (Голова не
поворачивается.) Кто-нибудь! (Нет ответа.) Эй! Я был
против грабежа саркофагов на Умертвие - меня
заставили! Честно! (Панически.) Я к вам не хочу - там
темно и страшно! (Вдохнув поглубже.) ПОМОГИТЕ!!!
Открывается дверь, заходит Орофин.
ОРОФИН: Доброе утро, мумиё.
АРАГОРН: Доброе?! (Пауза.) Утро?
ОРОФИН: Ну да. Ты проспал всю ночь.
АРАГОРН: Ух ты. А как я сюда попал? И вообще - где
я?
ОРОФИН: Ты на маяке. Тебя принёс Сэм.
АРАГОРН (уверенно): Ты гонишь.
ОРОФИН: Не, гонят лихолесские, а мы, лориэнские,
покупаем.
АРАГОРН (между делом): Гонят все. Просто у
Трандуила производство лучше поставлено.
(Возвращаясь к делу.) Ты лучше скажи, почему я весь
перебинтованный, как Фарамир в ожоговом
отделении.
ОРОФИН: Ах, это. (Отходит на пару шагов
полюбоваться.) Мелеруи учила меня делать щадящую
повязку. Никогда не знаешь, когда может
пригодиться: Денетор тоже здесь.
АРАГОРН: И он?! А кто ещё?
ОРОФИН: Трандуил. И Голлум.
АРАГОРН: Ничего себе подобрались.
(Осмысливающая пауза.) Так эта паскудная зараза
здесь?! (Делает самонадеянную попытку встать, что с
щадящей повязкой Орофина просто смешно.)
ОРОФИН: Надеюсь, ты это не про Трандуила?
(Поправляет съехавший Арагорну на глаз бинт.) Кстати,
Голлум сказал, что видел, как ты унизил Гримо
каким-то противоестественным способом.
АРАГОРН (насупившись): Весь мой вклад в
"противоестественное унижение" ограничился
крышкой по морде - остальное Гримо сделал сам.
ОРОФИН: Надо же, какой сознательный.
АРАГОРН: Угу. Слушай, а Сэм, выходит, тоже здесь?
ОРОФИН: Нет, он отправился искать Рози.
Следопыт от изумления даже прерывает свои
"повстанческие" попытки.
АРАГОРН: А как же Фродо?
ОРОФИН: Фродо уже оказывается
квалифицированная помощь в центре управления.
АРАГОРН: Ну, он ещё долго продержался - без Сэма-
то.
ОРОФИН: Да, Сэм сказал, что Леголас, Халдир и
Румил ждут нас в секторе "С" - у них там какой-то
план.
АРАГОРН (со стоном): О, нет. Неужели у них тоже?!
(Опять порывается встать, с тем же результатом.) Нам
надо спешить, пока не стало слишком поздно! (Его
лицо начинает краснеть.)
Орофин ослабляет бинты у него на шее, и лицо
Арагорна принимает свой привычный жёлтый цвет.
ОРОФИН: Непременно поспешим, как только ты
немного придёшь в себя. Что произойдёт (смотрит на
солнце) часа через два.
АРАГОРН (смущённо): Э-э-э... Слушай, тут такое дело:
мне с природой надо пообщаться. Срочно.
ОРОФИН: Нет проблем - приступай.
Арагорн делает большие глаза и снова краснеет.
ОРОФИН (поспешно): Погоди, тебе что: по крупному?
АРАГОРН: Пока нет - это я удивление так выражаю.
ОРОФИН (облегчёно вздыхая): Нет, ну мы, в принципе,
крупный вариант тоже учли, но он, по ряду причин,
менее желателен.
АРАГОРН (поёрзав, осторожно): А мелкий вариант не
возбраняется?
ОРОФИН: Вплоть до трёх литров. А потом придётся
сменить, так что не особо увлекайся.
АРАГОРН: Не три литра мне вполне хватит.
ОРОФИН: Ну, отдыхай, я пошёл. Что срочно
понадобится - кричи.
Арагорн поглощён своими мыслями и не отвечает.
Орофин уходит. Как только дверь за эльфом
закрывается, Следопыт, наскоро переговорив с
природой, целеустремлённо приступает к процессу
распелёнывания. (Пожелаем ему от имени всех
притесняемых младенцев удачи.)
Внизу маяка устроена импровизированная кухня. До
походного госпиталя Лурца ей, конечно, далеко, но
здешние обитатели в этом плане не требовательны. За
столом сидят Трандуил с Мелеруи и слушают очередной
отчёт-выступление Саурона.
САУРОН: ...поэтому, когда Моргот захочет достать
Ауле и разделаться с каким-либо представителем
его волосатых рудокопов, я посоветую обратиться к
Гилморну.
ТРАНДУИЛ (мрачно): Нас и без того за глаза
"лихолесской таможней" называют, так теперь ещё
Гилморна приплетать начнут.
МЕЛЕРУИ: Дорогой, не будь гномофобом: Леголас
вот с ними прекрасно ладит.
ТРАНДУИЛ: У него не было выбора.
МЕЛЕРУИ: Ну, неплохо иметь в семье хотя бы
одного дипломата.
ТРАНДУИЛ: И оптимиста, кстати, тоже. (Обнимает
Мелеруи.)
МЕЛЕРУИ: Интересно, что же наш мальчик такое
придумал.
ТРАНДУИЛ: Что бы это ни было, уверен, он
провернёт это лучше, чем его дед. (Мысленно.) Не
обижайся, папа.
ОРОФЕР (из Мандоса, язвительно): Ну не на тебя же.
Трандуил неуютно поводит плечами. Входит Румил.
ТРАНДУИЛ: Ну, как наш почётный пловец
Средиземья?
ОРОФИН: Паранойя, синоптический диссонанс и
клаустрофобия на фоне спорадического энуреза.
ТРАНДУИЛ (удовлетворённо): В общем, в норме.
ОРОФИН: В общем - да.
ОРОФИН: Кстати, всё забываю спросить, как это
ваше оружие могло поместиться в рюкзаке? (Кивает
на стоящий рядом с дверью объёмистый баллон
"Черёмуха в цвету".)
ТРАНДУИЛ: А он там никогда и не помещался. Я его
реквизировал, когда покидал центр управления. В
качестве моральной компенсации, так сказать.
ОРОФИН: Так его и отдали.
ТРАНДУИЛ (терпеливо): Я не говорил, что отдали, я
сказал, что реквизировал.
Орофин впечатлён.
МЕЛЕРУИ (улыбаясь, Орофину): Не удивляйся:
Трандуил даже у гномов ухитряется проводить
экспроприацию.
ОРОФИН: Жаль, что наш Владыка не такой
предприимчивый.
Трандуил пренебрежительно фыркает.
МЕЛЕРУИ: Зато Владычица не совсем безнадёжна.
(Возмущённо.) Это же надо было такое ребёнку
сказать: Леголас несколько месяцев этими
истеричными чайками бредил, пока мы его на
орнитолога учиться не отправили.
ТРАНДУИЛ (улыбаясь): Помесил пару семестров
питательное гуано на побережье, послушал их
вопли, - и вернулся домой с основательно
пересмотренными жизненными ценностями.
МЕЛЕРУИ: Но Галадриэль я этого всё равно не
прощу: пусть своим внукам головы морочит, а чужих
детей не трогает.
ТАРНДУИЛ: Не переживай так, дорогая, в конце
концов, вот всём этом присутствует и
положительный момент: раньше с Валинором связь
только через Мандос да Кердана была, - и то
односторонняя, а наш сын сумел наладить
полноценное почтовое сообщение. Чайки, конечно,
твари бестолковые, но письма доставлять большого
ума и не надо.
ОРОФИН (задумчиво): И потом вы неплохо
отыгрались, переселив к нам всех своих пауков и
перекрыв винные поставки. Как сейчас помню
выражение лица Владык, когда они узнали о вашем
"лориэнском сухом законе".
Трандуил и Мелеруи смеются. Орофин, однако, их
веселья не разделяет.
ТРАНДУИЛ (отсмеявшись): Не переживай, Орофин, мы
скоро отменим запрет. (Тихо, в сторону.) Это
невыгодно в финансовом отношении.
ОРОФИН (заметно повеселев): А кстати, где наш друг
Денетор? Что-то его давно не видно, и, признаться,
меня это немного беспокоит. Мы все
воспламеняющиеся и воспламеняющие предметы
убрали?
МЕЛЕРУИ (кивает): Вплоть до абсурда.
ОРОФИН: И всё-таки мне не по себе. Пойду, поищу
его. (Выходит.)
Тем временем снаружи Денетор деловито поливает
стену маяка (не-а, не ЭТИМ) самогоном, который нашёл
где-то в заначке бывшего сторожа-смотрителя.
ДЕНЕТОР (бодро чиркая спичкой, видимо, из той же
заначки предусмотрительного сторожа): Гори, гори
ясно, чтобы не погасло!
Как ни странно, это простенькое заклинание действует:
горит более чем ясно, и гаснуть не собирается.
ДЕНЕТОР (мечтательно): Хорошо занялось. Надо бы
хворосту подбросить. (Уходит.)
Появляется Орофин.
ОРОФИН: *************** (Непереводимая игра слов на
сниженном эльфийском. Кто знает перевод,
обращайтесь по адресу внизу всего этого печатного
беспредела.)
ОРОФИН (пытаясь сбить пламя): ТРАНДУИЛ!!!
Хорошо поставленный голос стража границ достигает
цели, и выбежавший Трандуил присоединяется к 
увлекательному процессу пожаротушения. Вслед за
Трандуилом появляется Мелеруи и тоже начинает
оказывать посильную помощь, т.е. сеять
дополнительную панику.
ТРАНДУИЛ (сбивая огонь): Когда же это он успел?! И
как?!
МЕЛЕРУИ (бестолково, но по-эльфийски грациозно,
бегая вокруг): Что значит мужская некомпетентность:
кругом пожар, а он интересуется психологическим
профилем маньяка!
ТРАНДУИЛ (сквозь поднимаемый им и Орофином
песчаный вихрь): Р-р-р-р-р.
МЕЛЕРУИ: И не спорь!
Пока эльфы играют в пожарников, Денетор занят в
привычном амплуа пироманьяка, но на этот раз уже в
кухне. Бывший наместник Гондора педантично поливает
из бутыли всё, что может гореть, а так же то, чему
гореть, в принципе не положено, но очень хочется.
ДЕНЕТОР: Это тебе (обливает стол), это мне
(отхлёбывает из бутыли), это тебе (следующий
предмет), это мне (прежний адрес).
Поскольку "мне" с каждым разом вырастает в двойной
пропорции к "тебе", Денетор к концу полива еле стоит
на ногах. (Спишем на возраст.)
ДЕНЕТОР (заканчивая ирригацию): Во-о-о-от. Ик. Куда
это я спички подевал?. Ик. (Шарит по карманам.) Ага!
(Чиркает о коробок.) Sic transit gloria mundi, ик!
(Подносит дрожащей рукой спичку к столу.) Sic transit
твоя gloria тоже.
Столус деревянус вспыхивает, немного погодя его
примеру следует остальная обстановка. Посреди всего
этого великолепия раскачивается Денетор,
распевающий боевой гимн Гондора. На припеве в кухню
вваливаются запыхавшиеся эльфы.
МЕЛЕРУИ: @@#%&^%&%&*&%%$#, СТАРЫЙ
$%$@#@$%#$#@!!! ОН ПОДЖЁГ МОЮ КУХНЮ!
Трандуил и Орофин в шоке. Мелеруи хватает вяло
протестующего наместника за шиворот и швыряет его
Орофину.
МЕЛЕРУИ: Свяжи этого маразматика и убери
подольше, чтобы я до него не добралась!
Дивный народ со странным чувством дежа вю
принимаются за тушение кухни.
Тем временем продукты горения достигают верхнего
этажа, где Арагорн пытается переплюнуть Гудини,
освобождаясь от щадящей эльфийской повязки.
АРАГОРН (принюхиваясь): Чтоб мне Нарсилом
зарезаться: никак Денетор рецидивирует!
Этот дополнительный стимул оказывается решающим: в
теле следопыта образовывается приятная гибкость, что
позволяет ему в рекордные сроки выползти из бинтов.
А на кухне вовсю идёт неравная борьба с вышедшим из-
под контроля четвёртым элементом. Справедливости
ради следует признать, что самогонку сторож гнал
отменную: адское пойло, оправдывая своё название,
работает прекрасным катализатором.
ТРАНДУИЛ (сбивая пламя): Надо вытащить Арагорна
- он сам не выползет.
Орофин, не выдержав, прыскает со смеху, очевидно,
представив спелёнатого Следопыта, выползающего на
манер гусеницы.
МЕЛЕРУИ (Орофину): Что здесь смешного? (После
небольшой паузы присоединяется к Орофину.)
ТРАНДУИЛ (запыхавшийся и злой): Вы что, гарью
надышались?!
В эту минуту с лестницы кубарем скатывается
свободолюбивый Арагорн. Мгновенно
соорентировавшись, он кидается к баллону Трандуила,
вероятно, полагая, что это огнетушитель.
ТАРНДУИЛ: НЕ-Е-Е-Е-Т!!!
Поздно. Арагорн срывает пломбу, и неконтролируемая
струя газа под давлением отбрасывает его за дверь.
Кухня мгновенно заполняется мощным духом
неожиданно наступившей весны.
ОРОФИН (делая вдох): Эру. (Падает как подкошенный.)
Через секунду к нему молча присоединяется Мелеруи.
Трандуил, успевший задержать дыхание, хватает их
обоих в охапку и выбегает на улицу. Но там месть
вездесущей черёмухи настигает и его: через несколько
шагов Трандуил тоже падает.
ТРАНДУИЛ (из последних сил приподнимая голову):
Чтоб тебя, бомж неграмотный! (Отключается.)
АРАГОРН (оттаскивая эльфов подальше от
свирепствующей черёмухи): Надеюсь, Леголас не
успел сделать себе лук.
Неподалёку от аккуратно сложенных эльфов, источая
перегарный аромат, отдыхает связанный наместник.
ДЕНЕТОР (приподнимая голову): Камбуз, кажется,
сгорел, но зато маяк весь цел! (Пытается встать, с
явным намерением исправить это досадное
недоразумение.)
АРАГОРН ("нечаянно" вырубая Денетора): Уверен,
Боромир на меня за это не обидится.
ГОЛЛУМ (из-за кустов): Подлый Арагорн-ссс. Мы
знали, знали, моя прелесть! Мы предупреждали их:
Бродяжнику нельзя верить, да-ссс! Глупые эльфы -
так им и надо-с, но зачем он обидел дедушку-с? Всем
раскажем-ссс. (Опять куда-то уползает. Ссс.)

Эльф №6 - Мелеруи, эльф №7 - Трандуил, эльф №9 -
Орофин: унижены вследствие неудачного стечения
обстоятельств, несмотря на принятые меры
предосторожности. От судьбы не уйдёшь.
Человек №8 - Денетор: унижен за потакание своим
маленьким человеческим слабостям.
Осталось ещё 15.

***
Где-то в это же время, но подальше. По лесу идут
Элронд и Йовин.
ЭЛРОНД: ...а перед употреблением обязательно
помыть.
ЙОВИН (поражённо): Ну надо же. И картошку тоже?
ЭЛРОНД: И картошку.
ЙОВИН: И редиску?
ЭЛРОНД (терпеливо): И редиску.
ЙОВИН: А...
ЭЛРОНД (перебивая): И это тоже. Йовин, все овощи.
ЙОВИН (озабочено): Ну, хорошо хоть только овощи.
Элронд оборачивается, в слабой надежде на то, что
ослышался. Тут Йовин начинает неожиданно смеяться.
ЙОВИН (сквозь смех): А я тут недавно слышала, что
один ненормальный не то что овощи, - сам каждый
день мылся. Представляете? (Толкает Элронда под
бок.) Наверное, решил, что он эльф! Вот умора!
ЭЛРОНД (тихо, со страданием): Почему я?

(ФЛЭШБЭК ЭЛРОНДА) Много лет назад. Имладрис,
просторный зал. Вымотанный Элронд сидит в кресле
и, подперев голову, с невыразимой тоской наблюдает
за маленьким чумазым Арагорном, пытающемся
укусить себя за подмышку.
ЭЛРОНД (устало): Пальцами блох ловить!
Пальцами!
МАЛЫШ-АРАГОРН (вытирая руки о занавеску, с
ухмылкой): Ещё скажите, что и мыться теперь
каждый день надо. (КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

ЙОВИН (отсмеявшись): Ну ладно, а тогда другой
вопрос. Допустим, кто-то очень любит конину, а
другой её терпеть не может. Вы, случайно, не знаете
какой-нибудь способ приготовить её так, чтобы
Фарамир это съел?
ЭЛРОНД (немного ошарашено): Э-э-э...
От необходимости отвечать его избавляет неожиданно
появившийся Боромир.
БОРОМИР (возмущённо): Заставить моего брата есть
конину?!
Йовин вздрагивает, Элронд облегчённо вздыхает.
ЙОВИН (поспешно): Ты ведь ему ничего не скажешь,
правда?
БОРОМИР: Не скажу, если ты поклянёшься
прекратить втягивать Фарамира в свой конибализм.
ЙОВИН (облегчённо): Чтоб мне на лошадь со второго
раза залазить!
БОРОМИР: Смотри, я ведь узнАю.
ЭЛРОНД: Извините, что вмешиваюсь, но нам следует
поторопиться: судя по карте, единственной
безопасной зоной скоро станет только квадрат "С", а
до него отсюда не близко.
БОРОМИР: Верю на слово - у меня карты нет.
ЙОВИН (укоризненно): И как ты только из Гондора до
Имладриса добрался?
БОРОМИР (улыбаясь): У орков дорогу спрашивал.
ЙОВИН: И отвечали?
БОРОМИР: Ты не представляешь, с какой
готовностью они идут на сотрудничество, если
правильно попросить.
ЭЛРОНД (скептически): Никогда не сомневался в
твоём красноречии.
БОРОМИР: Ага. И это тоже. А в перспективе хотелось
бы у Саурона дорогу спросить. С пристрастием.
ЙОВИН: Так чего мы ждём? Пошли!

    ***
Ближе к вечеру. Какие-то развалины в стиле мегалита
или, по Лурцу, "другое место". Арвен сидит на камне и
ждёт Арагорна. Лурц что-то стряпает метрах в двадцати
от неё. Начинает накрапывать дождик. Вдруг из-за
кустов появляется Саурон. Арвен от неожиданности
теряет дар речи.
САУРОН (удивлённо озираясь): Опа! Как это я сюда
попал? (Замечает Арвен.) И ты здесь? (Расплывается в
ласковой улыбке людоеда.)
Из-за деревьев появляется прихрамывающий Арагорн.
Улыбка людоеда немного вянет.
САУРОН: И Арагорн с тобой?
Вслед за Арагорном из леса выходит Глорфиндейл, и
улыбка людоеда исчезает окончательно.
САУРОН (нервно сглатывая): И Глорфиндейл?
Глорфиндейл немедленно вскидывает ружьё.
САУРОН: Что-то мне домой так захотелось.
(Обеспокоено наблюдает за эльфом, у которого заело
курок.) Вообще, заболтался я тут с вами. (Поспешно
испаряется.)
В ствол дерева, перед которым только что стоял майар,
впечатывается несколько шариков с краской.

    ***
Дождь плавно переходит в ливень. Сэм, уткнувшись в
пеленгатор, подходит к заброшенному дому.
Стукнувшись о стену, он поднимает голову.
СЭМ (потирая лоб): Странно, на мониторе он гораздо
меньше. (Заходит внутрь.)
Внутри полный бардак и повышенная влажность: с
потолка капает вода, на полу её собралось где-то по
щиколотку. В целом интерьер напоминает
полузатопленную каюту Титаника, в спешке покинутую
Доктором Джекилом и Мистером Хайдом. Кого не
устраивает такое сравнение, может вместо каюты этих
джентльменов представить квартиру наших соседей
сверху во время очередного бунта стиральной машины -
это даже колоритней. (Когда они её уже пристрелят,
наконец, чтоб не мучилась?)
СЭМ: Рози! Ты здесь? Рози Коттон! Это я, Сэм!
Рози, хихикая, сидит рядом с грудой размокших коробок
и подглядывает за Сэмом. Накричавшись, Сэм снова
сверяется с пеленгатором. Белая точка, призванная
обозначать Рози, вдруг начинает двигаться, издавая при
этом характерный пикающий звук (кто смотрел
"Чужих" знает, о чём я говорю).
СЭМ (с нарастающей тревогой): 5 метров. 4... 2... 0.
(Панически.) Где же она?!
РОЗИ (из-за спины Сэма): ГАВ!!!
Сэм хватается за сердце и роняет пеленгатор.
РОЗИ (подхватывая оседающего Сэма): Ты чего?
СЭМ (натужно хрипя): Рози, за что?
РОЗИ (поливая Сэма водой): Какой же ты всё-таки
впечатлительный, Сэмми.
СЭМ (понемногу приходя в себя): Я тебя еле нашёл.
Даже Голлума засечь было легче.
РОЗИ (презрительно): Тоже мне, сравнил ежа с
громоотводом. Кстати, эта ошибка природы
проползала тут пару часов назад. (Пауза.) Увидел
меня и начал заикаться.
СЭМ: Ну, если ты его так же, как меня встретила...
РОЗИ (возмущённо): Ещё чего! Это был эксклюзив. А
тогда я просто маску ягодную делала. (Уязвлёно.)
Можно подумать, он никогда девушку с синим лицом
не видел.
СЭМ (тихо): Ну, я, по крайней мере, предупреждён.
РОЗИ: А что мы теперь будем делать? До конца игры
осталось всего несколько часов.
СЭМ: Мы пойдём к Леголасу - он что-то придумал.
ГИЛМОРН (появляясь в дверях): И как вы собираетесь
туда добираться, если не секрет?
СЭМ: То есть как это "как"? По самой обыкновенной
дороге.
ГИЛМОРН (выжимая куртку): Не хочу вас
разочаровывать, но "самая обыкновенная дорога"
на данный момент, скорее, представляет собой
самую заурядную речку. Лично я сюда вплавь
добирался.
РОЗИ (растеряно): А что же нам тогда делать?
ГИЛМОРН: Есть идея. (Изучающе смотрит на хоббитов.)
Сообразим на троих?
АРТАГИР (входя в дом): На четверых. (Громко чихает.)
СЭМ (невольно попятившись): Не, вы уж лучше на
двоих соображайте: мы с Рози в ваших
"совещаниях" не участвуем.
АРТАГИР (укоризненно): Сэм, ты можешь хотя бы в
порядке исключения подумать о чём-нибудь
другом?
СЭМ (не подумав, нервно): Нет.
Рози оглядывается на него с приятным удивлением и
придвигается поближе.
ГИЛМОРН (вздыхая): А ещё меня называют
развратным...

***
У дождя, по-видимому, открылось второе дыхание, чем
он беззастенчиво пользуется. Посреди развалин
красуется самодельный тент, в растянутых деталях
которого угадываются отдельные черты куртки
Следопыта. Под навесом, скорчившись, сидят Арагорн,
Арвен и Глорфиндейл. Появляется мокрый Лурц.
ЛУРЦ (энергично отряхиваясь на "поднавесников"):
Прекрасная гидротерапия. Вы уверены, что не
хотите попробовать?
АРАГОРН (стряхивая брызги): Спасибо, мы свою
гидродолю уже получили. С процентами.
ЛУРЦ: Какие-то вы невесёлые, ребята. Так нельзя.
Хотите, я вам что-нибудь расскажу?
Поскольку все молчат, урук-хай воспринимает это как
согласие.
ЛУРЦ (присаживаясь на крышку Арагорна): Послали
меня как-то с ребятами на разведку. Ну, идём мы,
значит, по лесу, природой любуемся, никого не
трогаем, и тут прямо перед нами выскакивает на
дорогу пара каких-то бритых гномов. Сапоги, видно,
где-то посеяли и, судя по косматым лапам, довольно
давно. Увидали нас, и давай вопить: "Помогите,
спасите, орки проклятые убивают!" Ну, я к ним -
чего, мол, разоралась, мелкота? Так они только
громкость прибавили. Тут вылетает из кустов какой-
то мужик и давай мечом налево направо
размахивать. "Бегите, - орёт, - я их задержу!" Я
думаю, чего нам бежать-то? Подхожу к мужику: чё,
мол, за на фиг, говорю, а он как размахнётся - я еле
отскочить успел. Смотрю - этот маньяк пошёл моих
ребят шинковать. Ну чисто в винегрет! Я аж
загляделся: не иначе, он до того, как из психушки
сбежать, шеф поваром где-то работал. А потом
гляжу - народу-то всё меньше, так, думаю, он меня
вообще без отряда оставит. Хватаю лук и посылаю
ему предупредительную стрелу в печень. Обычно,
получивший такое предупреждение, какое-то время
над ним размышляет, а в идеале - желает
оставшимся приятного дня и чешет за оказанием
первой медицинской помощи. А этот даже с ритма не
сбился - машет своим тесаком как ни в чём не
бывало. Ну, я в него вторую выпускаю,
угрожательную. Угрозы тоже не действуют. Тогда я
перехожу к непосредственным действиям. В общем,
после шестой он вроде как призадумался, а после
восьмой, видать, взгрустнулось ему немного:
вытащил откуда-то здоровенный рог и так в него
дунул, что в округе, наверное, все лоси от зависти
передохли. Мои ребята, оставшиеся которые, резко
так затормозили (они хорошую музыку очень
уважают) и давай в такт на чём попало отбивать. Я
уже было понадеялся, что это дело так совместным
концертом и закончится - даже за гитарой своей
одного послал - а этот хмырь отдуделся и за старое.
Тут уж я, понятное дело, озверел немного и спустил
на него весь колчан почём зря. Но гад этот хитрый
попался: время от времени приседает так и глаза
закатывает - помираю, типа, хочу со всеми
проститься, подходи по одному. А только к нему
сунешься, хвать сразу за тесак - и поминай как
звали. Ему уже со всех сторон: "Да когда же ты
сдохнешь?!", а он, типа, глухим инвалидом
прикидывается. Дело к вечеру, в лагере ужинают
давно, а мы, несолоно хлебавши, с каким-то уродом
всё никак не разберёмся. Стрелы у нас к тому
времени уже кончились, да в него и стрелять уже
некуда, ну, я взял двух ребят покрепче и пошёл
таран делать - такого по-другому не взять.
Возвращаемся мы через полчаса с нехилым таким
рамштайном, а мужика этого психованного уже и
след простыл. Прикиньте, да? Чего только на свете
не бывает...
В течение всего повествования эльфы напряжённо
молчат, только Арагорн порывается пару раз встать, но
Арвен сжимает ему руку, и он опять садится. Когда Лурц
замолкает, Арагорн, наконец, не выдерживает.
АРАГОРН (тихо, Арвен): А можно я теперь встану?
Мне в штанину заползла оса и укусила уже четыре
раза.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Это исключено: у них на каждую
только по одному укусу выдаётся.
АРАГОРН (убегая за кусты): Значит, у них семейный
подряд!
Пока все ждут возвращения Арагорна, из-за туч
появляется сачкующее солнце.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Похоже, потоп отменяется. (Лурцу.)
Ты проспорил.
ЛУРЦ (обиженно): Ты знал, ты знал.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (потягиваясь): Ну, скажем,
догадывался.
Лурц достаёт записную книжку, и вписывает
Глорфиндейла в графу "Хитрожоп Хитромордые
дивнюки: не связываться и денег не давать". Среди
записанных уже числятся Румил, Линдир, Леголас и
Трандуил. Последний подчёркнут два раза и с
восклицательным знаком. 
Из-за кустов появляется хмурый Следопыт.
АРАГОРН: Давайте, что ли, двигать - Леголас нас,
наверное, уже заждался.
Куртку отвязывают, но после работы тентом Арагорну
приходится завернуться в неё, как в тогу.
ЛУРЦ (тихо): Салют Арагорнусу Пчелофилу.
Арвен и Глорфиндейл незаметно улыбаются. Сам
"Пчелофил", к счастью для Лурца, его не слышит.
Покончив со сборами, вся компания начинает двигаться
в сторону квадрата "С". Арагорн на ходу чешется везде,
где только позволяют приличия, а когда Арвен не видит,
то и там, где не позволяют.

    ***
Смена кадра, квадрат "С". Примерно это же время.
Леголас уткнулся в ноутбук, Халдир ведёт наблюдение
возле окна, Румил строит на полу карточный домик.
ЛЕГОЛАС (с чувством выполненного долга откидываясь
на спинку стула): Нет, всё-таки я гений.
Услышав это скромное заявление, Халдир и Румил
отрываются от своих занятий и подходят к Леголасу.
ХАЛДИР (глядя на мельтешащие непонятные символы):
И как это работает? Или нам, сереньким, всё равно
не понять?
ЛЕГОЛАС: А чего тут понимать, серенький? Смотри и
злорадствуй. (Жмёт "Enter".)

***
Центр управления, минута спустя.
По мониторной комнате, на манер перепуганных
поросят, мечутся люди в белых халатах. В темпе presto
входит Саурон.
СОТРУДНИК №2 (бешено стуча по "Ctrl"): "Doom"
тормозит!
СОТРУДНИК №3 (трясущейся рукой отсчитывая
валерьянку): Форум глючит!
СОТРУДНИК №4 (панически): Я не могу выйти из
порносайта! Помогите! Кто-нибудь!
СОТРУДНИК №1 (недавно вернувшийся после
капитального промывания): У меня написано "Жмите
"Esc 666""! (Лихорадочно жмёт всё подряд.) Где это?!
САУРОН (отбрыкиваясь от цепляющегося за его ногу
непронумерованного сотрудника): Что с программой
слежения за ошейниками?
СОТРУДНИК №1 (небрежно): В ауте. (Возвращается к
основной проблеме.) Что значит "Последнее
предупреждение"?! А куда предпоследнее
девалось?!
СОТРУДНИК №4 (в ужасе зажмуриваясь): Боже, что
они делают?! (Приоткрывает один глаз.) Какая
мерзость! Выпустите меня отсюда!
СОТРУДНИК №3 (с валерьяновой улыбкой): Мы все
умрём...
СОТРУДНИК №2 (швыряя клавиатуру в стенку): У меня
кончились патроны!
САУРОН (перекрывая общий гвалт): ОБЕД!!!
Сотрудники, как по команде, затыкаются и, капая
слюной, организованно устремляются  к выходу.
Комната пустеет. Саурон в изнеможении опускается на
диван. Открывается дверь и осторожно входит один из
назгулов - помощник координатора шоу.
САУРОН (массируя виски): Хотел бы я знать, какому
умнику пришло в голову выдать в качестве оружия
ноутбук.
НАЗГУЛ (робко): Моргот сказал, что будет забавно
посмотреть, как они его используют. Наши даже
ставки сделали. (Саурон удивлённо приподнимает
бровь.) Все, кроме меня, поставили на подставку для
чайника.
САУРОН (не удержавшись): А ты?
НАЗГУЛ: А я на пресс-папье.
Саурон закатывает глаза.
НАЗГУЛ (нерешительно протягивая начальнику кулёк):
Ещё печенья?

***
Халдир и Румил, наконец, нашли автомат с газировкой и
теперь вместе с Леголасом празднуют удачу своей
маленькой, но очень подлой выходки.
ХАЛДИР (отпивая Колы): И насколько их это
задержит?
ЛЕГОЛАС: Если я не ошибся в предварительной
оценке работающих там кадров, то...
РУМИЛ (тряся очередную банку): ...навсегда. (Бьёт
газированная струя, Халдир еле успевает пригнуться.)
ЛЕГОЛАС (отодвигаясь от Румила): ...то достаточно
долго, чтобы к нам успели подтянуться остальные,
пока Румил всех здесь не достал. (Халдиру.) Может,
до того времени унизим его профилактически,
безопасности ради?
ХАЛДИР (задумчиво глядя на Леголаса): Знаешь,
иногда ты здорово напоминаешь своего папу,
Трррандулион. Вас, лихолесских, вином не пои - дай
только поинтриговать.
Румил, ехидно улыбаясь, смотрит на Леголаса. Вдруг
Халдир разворачивается и хватает Румила за шиворот.
Последний, не ожидавший такой подлости, смыться не
успевает.
РУМИЛ (пытаясь вырваться): Как ты можешь: ты же
мой родной брат! (Халдир согласно кивает.) Ты -
страж Лориэна! (Халдир с этим тоже не спорит.) Это же
не наш метод!
ХАЛДИР (плотоядно улыбаясь): А у нас на границе
чего только не понахватаешься...
ЛЕГОЛАС (доставая верёвку): Международная
дипломатия в действии. (Румилу.) Учись, пока мы
живы.
РУМИЛ (отчаянно): Я буду жаловаться в ООН!
Это заявление вызывает приступ нездорового смеха у
всех, включая его автора.

***
Там же, четверть часа спустя. Леголас и Халдир
прогуливаются неподалёку от дома.
ЛЕГОЛАС: А он не отвяжется?
ХАЛДИР: После моего фирменного узла? Исключено.
У меня на него даже патент есть.
ЛЕГОЛАС: Знаешь, я тоже раньше думал, что есть
узлы, которые распутать невозможно. Пока не
встретил Голлума.
ХАЛДИР: Нет, Румил, конечно, не подарок, но
сравнивать его с щербатым серым мутантом я бы не
стал. (Задумывается.) Ну, разве только на утро после
очередной попойки у вас в Лихолесье.
ЛЕГОЛАС (качая головой): И когда вы, нолдор, только
пить научитесь?
ХАЛДИР: Так практики мало: вы же с основания
Арды квасите, а мы по-настоящему начали, только
когда сюда эмигрировали. Как Орофин говорит: "Эх,
попадёшь к вам - научишься пить всякую гадость!"
ЛЕГОЛАС (возмущённо): Это у нас-то всякая гадость?!
Да у нас лучшее алкогольное производство во всём
Средиземье!
ХАЛДИР (примирительно): Так то ж Орофин говорит, а
я лишь констатирую факт: Трандуил такую настойку
делает, что даже Митрандира пробирает до иссиня-
белого кален... то есть, состояния.
ЛЕГОЛАС (обижено): Просто папа не любит, когда
Митрандир начинает что-то предсказывать: он,
трезвый, обязательно какую-нибудь гадость
накаркает. А когда его развезёт немножко, он всякую
чушь безобидную предсказывает - вроде
апокалипсиса с глобальным потеплением и
частичным похолоданием.
ХАЛДИР (понимающе): Дела... Вы только там со
вспаиванием не переусердствуйте: Элронд и так уже
обещал Митрандира закодировать, после того, что
тот у него на последнем совете выкинул.
ЛЕГОЛАС (с содроганием): Кто же знал, что его после
этого потянет мордорские народные в оригинале
петь? Я, признаться, думал, что хуже этого уже
ничего не услышу, пока сюда не попал. (Рассеянно
оглядывается по сторонам.) А тут, в принципе, не так
уж и плохо, когда никого нет: солнышко, птички...
ХАЛДИР: Ага, совсем хорошо. Только прошу тебя, не
начинай опять про своих чаек.
ЛЕГОЛАС (бледнея): Пожалуйста, не надо.
ХАЛДИР (сочувственно): Что, до сих пор?
ЛЕГОЛАС (с чувством): Видеть их больше не могу. И
слышать. (Пауза.) Пожалуй, слышать даже больше.
Вдруг Халдир останавливается.
ХАЛДИР: Слышишь?
ЛЕГОЛАС (прислушиваясь): Крадётся, вроде, кто.
Оба эльфа шустро залезают на дерево, давая в этом
фору любой обезьяне. На полянку под ними корчась, как
в чёрно-белых фильмах про зомби, выползает Голлум.
ГОЛЛУМ (отплёвываясь): Плохая рыбака-с. Плохая
помойка-с.
ЛЕГОЛАС (тихо): Голлум отравился???
ХАЛДИР: Да, мне тоже с трудом верится.
ГОЛЛУМ (не замечая эльфов): Не будем больше есть
золотых рыбок с тремя глазками-с. Нет-с. (Издаёт
звук, напоминающий отрыжку, но намного страшнее.) Ну
зачем она нам подмигивала-с? (Ударяет кулаком по
земле.) Не верить подлым моргающим рыбкам-с.
Никогда-ссс. (Сворачивается в клубок.)
Леголас и Халдир, переглянувшись, спускаются с
дерева. Голлум лежит на боку с закрытыми глазами и на
появление эльфов никак не реагирует. Халдир
наклоняется и осторожно протягивает к нему руку.
ЛЕГОЛАС (перехватывая руку Халдира): Не трогай его
- он притворяется. Возьми лучше палку.
Халдир в нерешительности останавливается. Вдруг
Голлум резко разворачивается и делает на Халдира
мощный выдох. Леголас рывком оттаскивает
пошатнувшегося товарища в сторону. Поляна
окутывается тяжёлым амбре "задумавшейся" рыбы.
Лица обоих эльфов стремительно зеленеют, что не
мудрено: ароматерапия Голлума - только для сильных
духом мужчин.
ХАЛДИР (держась за Леголаса, неуверенно): Может
быть, нам следует...
ЛЕГОЛАС (стараясь дышать ртом): Ни за что. Уверен,
он сам справится - ему не в первОй.
Халдира долго уговаривать не надо, и оба эльфа спешно
покидают ароматную полянку.

Мутант №1 - Голлум: унижен собратом (?) по мутации.
Воистину, неисповедимы пути эволюции...
Осталось ещё 14.

***
Боромир, Элронд и Йовин подходят к обшарпанному
двухэтажному зданию в пункте "С" и останавливаются
перед запертой дверью.
БОРОМИР (запрокидывая голову): ЭЙ, ЕСТЬ КТО
ДОМА?
РУМИЛ (высовываясь из окна на втором этаже): "Кого"
сейчас нет, я за него.
ЭЛРОНД: Халдир с тобой?
РУМИЛ: Нет. И это весьма прискорбно.
ЭЛРОНД: А где он? И где Леголас?
РУМИЛ: Понятия не имею. (Ехидно.) Наверное, хотят
побыть наедине, а я им мешаю.
ЭЛРОНД: Очень смешно, Румил.
РУМИЛ: Я бы сказал, скорее, грустно.
БОРОМИР: Ты бы нам дверь что ли открыл, а?
Стоим здесь как неродные.
РУМИЛ: Да я бы с удовольствием, родной, но не
могу.
БОРОМИР (язвительно): Что, мама не разрешает?
РУМИЛ (в тон Боромиру): Нет, брат к батарее
привязал.
БОРОМИР (недоверчиво): Чё, в натуре?
РУМИЛ (хмуро): Натуральней некуда.
ЙОВИН: А за что?
ЭЛРОНД: Не спрашивай: зная Румила, уверен,
причин более чем достаточно.
В ответ Румил смотрит на Элронда более чем
неприязненно, но молчит. Субординация и всё такое...
ЙОВИН: А как же мы войдём?
РУМИЛ: А пусть Элронд потянет за верёвочку -
дверь и откроется.
ЭЛРОНД (подходя к двери): Я потяну за верёвочку, но
если вместе с дверью откроется что-нибудь ещё, я
поднимусь наверх и подключу твою батарею к
центральному отоплению. Напрямую.
РУМИЛ (быстро прикинув последствия): Ладно, тогда за
верёвочку дёргать, пожалуй, не стоит. Там под
камешком есть...
Его прерывает громкое "КИЙЯЯЯЯЯЯ!", и Боромир с
треском выламывает дверь.
РУМИЛ (запоздало): ...ключ.
На едва успевшего приземлиться Боромира
опрокидывается ведро с сомнительного вида
содержимым. Хотя, судя по реакции присутствующих, в
составе содержимого никто не сомневается. (Свои
собственные догадки относительно внутривёдерного
состава можете по желанию присылать на
прилагаемый адрес - у нас интерактивное шоу - или
оставить при себе.)
ЭЛРОНД (зажимая нос и отшатываясь): О, Эру!
ЙОВИН (делая глубокий вдох): А что? Нормальное
здоровое...
БОРОМИР (по уши в содержимом): НЕ НАДО.
ЭЛРОНД: А мне вот другое интересно: где они
столько взяли?
БОРОМИР (заводясь): А мне вот не интересно. (Близко
к неконтролируемой истерике.) Нет, вы прикиньте
какой я нелюбознательный!
ЙОВИН: Не психуй.
БОРОМИР (истерично): Не пси что?!
РУМИЛ (сверху): Там внизу есть автомат с
минералкой - попей водички и успокойся.
Все заходят внутрь и находят упомянутый автомат в
полураздолбанном, но всё ещё дееспособном, виде.
ЭЛРОНД (откупоривая бутылку, Боромиру): Раздевайся.
Йовин, чтобы не смущать матерящегося Боромира, идёт
наверх, оставив Элронда делать своё грязное дело.
Впрочем, после опыта общения со Следопытом, ему к
такой работе не привыкать.
В процессе отмывания Боромир израсходовал свой
запас непечатной лексики, вновь обретя способность к
более менее приемлемым выражениям.
БОРОМИР (глядя на рассыпанные по полу
презервативы): Ого! А они тут неплохо затарились:
перенаселение в ближайшем будущем нам, судя по
всему, не грозит.
ЭЛРОНД (работая наспех сделанной мочалкой, сквозь
зубы): Учитывая сомнительный генофонд некоторых
присутствующих, уверен, оно к лучшему.

***
Квадрат "С", сторона "В", вектор к обшарпанному
двухэтажному зданию. Арагорн, Арвен, Лурц и
Глорфиндейл походным шагом спешат на
воссоединение с основными силами. Арагорн на ходу
уплетает чипсы из сухого пайка, Лурц потягивает
томатный сок собственного изготовления.
ЛУРЦ (мимоходом, Арагорну): Ты знаешь, откуда
появились чипсы?
АРАГОРН (без особого интереса): Они когда-то были
картошкой?
ЛУРЦ: Это когда-то. А потом их подвергли жестокой
концерагенной обработке в антисанитарных
условиях, и они мутировали в ЭТО. 
АРАГОРН (отправляя в рот очередную порцию чипсов):
А знаешь, откуда появился томатный сок?
ЛУРЦ: Он когда-то был помидорами?
АРАГОРН: Это когда-то. А потом один безжалостный
урук-хай подверг их жестокому прессингу в полевых
условиях, оставив от них ЭТО.
ЛУРЦ (не выдержав, фыркает соком): Хочешь сказать,
я пью кровь мёртвых помидоров?
АРАГОРН: Постой, ты же сказал, что вегетарианец. (В
притворном ужасе.) Ты лгал мне всё это время!
ЛУРЦ (хмыкая): Ладно, ничья.
Исчерпав кулинарную тему с Арагорном, Лурц
переключает внимание на занятого бананом
Глорфиндейла. Тот замечает его взгляд и ускоряет
жевательный процесс, предчувствуя скорую потерю
аппетита. 
ЛУРЦ: А знаешь, откуда...
ГЛОРФИНДЕЙЛ (перебивая): Не знаю, и знать не хочу.
(Быстро доедает банан.)
Вдруг Арвен останавливается и начинает куда-то
всматриваться.
АРВЕН: ПАПА! (Бежит навстречу вышедшему из дома
Элронду.)
ГЛОРФИНДЕЙЛ (без особой радости глядя на
появившегося вслед за Элрондом Артагира): Ну вот,
теперь у нас всё есть.

***
Полчаса спустя сохранившиеся участники собрались в
доме и эмоционально обсуждают сложившуюся
ситуацию.
БОРОМИР (запальчиво): Нет, ну я не понимаю: если
из центра нас всё равно нельзя отследить, то почему
бы просто не снять эти долбанные ошейники?
ЛЕГОЛАС (терпеливо): Потому что в центре полно
орков, которых немедленно отправят в
штрейкбрехерами на нашу весёлую забастовку. Не
знаю, как остальным (косится на похрустывающего
пальцами Глорфиндейла), а лично мне не улыбается
ещё несколько недель играть в партизанов на этом
Эру забытом острове.
АРАГОРН: И что ты предлагаешь?
ЛЕГОЛАС: Я предлагаю задействовать ошейники.
БОРОМИР: Типа, сразу отмучаться и всё?
РУМИЛ (из-за спины Халдира, ехидно): Если хочешь,
для тебя лично можем устроить замедленное
воспроизведение.
Боромир очень тепло смотрит на эльфа, но
сдерживающий фактор в лице Глорфиндейла с ружьём и
Халдира с мухобойкой заставляет его отложить
проявление чувств до более благоприятного момента.
ЛЕГОЛАС (демонстративно обращаясь к Боромиру):
Опасность ошейников заключается в их
психосоматическом воздействии на нашу
центральную нервную систему и, как следствие,
фатальной дестабилизации важнейших
перцептивных органов на фоне нарушения
акустического баланса.
Тишина.
АРАГОРН (с беспокойством): Та-а-ак. Леголасу Пепси
больше не наливать.
ХАЛДИР (Арагорну): Он хочет сказать, что мы их
слышим, и это не есть хорошо.
ЛЕГОЛАС: То, что я хотел сказать, я сказал.
ЙОВИН: Хорошо сказал.
АРАГОРН (нетерпеливо): Ну допустим. И что дальше?
ЛУРЦ (озаряясь): Я понял: отрежем всем ухи!
ГЛОРФИНДЕЙЛ (вырезая что-то на столе): Гениально.
ГИЛМОРН (невольно прикрывая уши, жалобно): А нет
другого способа?
ГЛОРФИНДЕЙЛ (серьёзно): Боюсь, что нет. (Лурцу.)
Иди сюда: я покажу, как это сделать быстро и почти
без боли.
ЛУРЦ (вспомнив свою запись относительно
Глорфиндейла): Тут чё, какой-то подвох?
ХАЛДИР (стараясь не улыбаться): Вообще-то есть
один: понимаешь, без ушей мы всё равно будем
слышать.
ЛУРЦ (подозрительно): Да? И Глорфиндейл?
ХАЛДИР: И он тоже.
ЛУРЦ: Блин, вы, эльфики, и тут норовите всех
обставить.
ЭЛРОНД (устало): Прекратите, я сделаю всем беруши.
АРТАГИР: Что?
ГЛОРФИНДЕЙЛ (тоном Лурца): Это такие затычки в
ухи.
АРТАГИР: И действует?
ЛЕГОЛАС: Радикально: я с ними не слышал даже
храпа Гимли на привале.
АРАГОРН: Постой, ты что, тогда на часах глухой
стоял?!
ЛЕГОЛАС (поспешно, Элронду): Тут как раз для них
подходящий материал есть - пойдём, покажу.
Леголас и Элронд уходят.
ХАЛДИР (Арагорну): Слушай, а как получилось, что
там на маяке все черёмухой надышались?
АРАГОРН (чувствуя себя крайне некомфортно): Э-э-э...
Ну, там при участии Денетора сложилась внештатная
ситуация, потребовавшая радикальных мер.
БОРОМИР (вклиниваясь, весело): Что, у папы опять
был критический период?
ХАЛДИР (игнорируя Боромира): Первый раз слышу,
чтобы пожар тушили таким способом.
РУМИЛ (подхватывая): Ничего себе радикальные
меры: лучше сам отравлю, чем Денетору отдам?
Арагорн делает глубокий вдох.
АРАГОРН (обречёно): Хорошо, я облажался.
(Зажмуривается.) Только по голове не бейте.
ХАЛДИР (похлопывая Арагорна по плечу): Ну, ну, ладно
- с кем не бывает.
РУМИЛ (тихо): Только с некоторыми не
прекращается.
ХАЛДИР (продолжает): Уверен, Орофин тебя простит.
Да и Трандуил, если задуматься, не такой уж
злопамятный. Просто держись от Лихолесья
подальше какое-то время. Лет двести.
РУМИЛ: Ага, а потом Трандуил отойдёт. Только
подарков от него принимать после этого не советую
ещё лет сто - так, на всякий случай.
АРАГОРН (осторожно): А что так?
РУМИЛ: Да, в общем-то, ничего. Просто у нас в
Лориэне до сих пор от его последнего подношения в
себя приходят. 
Арагорн нервно сглатывает. Возвращаются Элронд и
Леголас.
ЛЕГОЛАС (раздавая беруши): План прост до
идиотизма: скоро систему перезагрузят, поэтому
сейчас мы задействуем ошейники. Все, кроме
одного. После чего разбегаемся в разные стороны:
"униженные" - в одну, "победитель" - в другую. Как
только Саурон объявит об окончании игры, мы все
встречаемся возле центра управления для акта
изощрённой мести.
БОРОМИР: А кто будет "победителем"?
ГИЛМОРН (глядя на Глорфиндейла): Мне помнится,
Саурон высказался по этому поводу весьма
недвусмысленно.
Глорфиндейл отвечает улыбкой сумасшедшего
спецназовца. Близстоящие невольно отшатываются.
ЭЛРОНД (косясь на Глорфиндейла): Ну, не будем
заставлять Саурона ждать.
Все втыкают беруши (кто-то даже с первого раза), и
Леголас по очереди активирует ошейники. Из
миниатюрных динамиков раздаётся вой простуженной
пожарной сирены (ой, простите, - это Маша Распутина).
"Униженные", отсалютовав на прощанье "победителю",
скрываются. По мере того, как они удаляются,
отчаянные вопли постепенно стихают. Глорфиндейл
вынимает уже ненужные беруши.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (задумчиво): Интересно, а кто
Саурону музподборку делал?

Человек №3 - Арагорн, человек 31 - Боромир, человек
№7 - Йовин, человек №2 - Артагир, хоббит №6 -
Сэмвайз Гемджи, хоббит №3 - Рози Коттон, эльф №10 -
Леголас, эльф №11 - Халдир, эльф №8 - Румил, эльф
№4 - Арвен, эльф 313 - Элронд, эльф №2 - Гилморн,
урук-хай №1 - Лурц: беспрецедентный акт массового
самоунижения в истории реалити стебов. (И вы правда
думаете, что Саурон что-нибудь заподозрит?)
Победитель: эльф №3 - Глорфиндейл.

***
Центр управления. Ближе к вечеру. Саурон только что
прослушал доклад назгула о результатах игры.
САУРОН (с облегчением): Ффух - управились. А я уже
начал было беспокоиться. (Да конечно он ничего не
заподозрил  - мне закругляться надо.)
НАЗГУЛ: Прикажете сворачиваться?
Саурон представляет, что придётся ехать обратно
вместе с чокнутыми сотрудниками, и его передёргивает.
САУРОН: Пусть основной состав едет, мы их
догоним. (С прорезавшейся людоедской улыбкой.)
Вместе с победителем. (Улыбка шире.) Может быть.
НАЗГУЛ: Ясно. А как быть с оставшимися
униженными?
САУРОН (безразлично): Что я им - нянька? (Подумав
что-то нехорошее.) А, вообще, где они?
НАЗГУЛ: У нас в программе слежения опять какие-то
помехи, так что... (Мнётся.) Определённо, где-то на
острове.
САУРОН: Ладно, отправьте несколько орков
обыскать периметр на предмет этих контуженных.
(Назгулу.) Проследи.
Назгул кивает и уходит.
Через пару часов хаотичных сборов основной состав
покидает остров, за исключением нескольких сыскных
орков, назгула и самого Саурона.
САУРОН (блаженно вытягиваясь на диване): Тишина и
покой...
Саурон запускает руку в кулёк с печеньем, и
обнаруживает, что тот пуст.
САУРОН (вздыхая): Нет в мире совершенства.
Не успевает он признать этот грустный факт, как дверь
открывается, и в сопровождении пары орков-охранников
входит Глорфиндейл.
САУРОН (не вставая с дивана): Прииии-веееет.
Глорфиндейл одаривает его своим фирменным
сумасшедшим оскалом. Саурон тревожно привстаёт.
САУРОН (не смея верить такому счастью): Ты что, с
ума сошёл?
Тут за спиной орков возникает Лурц с неразлучным
дрыном. Мгновения спустя оба стражника мирно
сползают на пол.
ЛУРЦ (помахивая дубиной): Как не фиг делать.
Пока Саурон свыкается с присутствием урук-хая, в
комнату заглядывает улыбающийся Артагир.
АРТАГИР: У вас попить не будет? А то так есть
хочется, что и переспать не с кем.
Далее помещение в рекордные сроки заполняется
остальными псевдоуниженными.
САУРОН (слабым голосом): Охрана!
ЭЛРОНД: В вынужденном отпуске.
САУРОН: А...
ЙОВИН (в чёрном плаще, явно, с чужого плеча): И
товарищ Назгул тоже. (Поворачивается кругом.)
Зацени обновку.
АРАГОРН (порядком взбледнувшему Саурону): Щас мы
тебя будем унижать...
БОРОМИР: ...по полной программе...
СЭМ: ...за всех по очереди.
Саурон, в отчаянии, предпринимает попытку к бегству.
Стоит ли говорить, что его тут же убеждают в
бесперспективности этой затеи.
АРАГОРН: Ну, кто первый хочет высказаться?
Желающих много.
ЭЛРОНД: Я предлагаю тянуть жребий.
Честь начать страшную, но справедливую мстю
выпадает Сэму. Маленький хоббит подходит к Саурону.
Тот удивлённо на это взирает с высоты своего
майарского роста.
СЭМ: За Мерри! (Пинает майара по ноге.) За Пиппина!
(Пинает по другой.) А это - за мистера Фродо! (Пинает
по э-э-э... ну, в общем, Саурон сгибается пополам.)
САУРОН (фальцетом): Вы что ж творите?!
Сэм стоит рядом, получая от этой картины чисто
эстетическое удовольствие.
АРТАГИР (тихо, Гилморну): Откуда в таком маленьком
существе столько агрессии?
ГИЛМОРН: А ты видел, что они едят?
Тем временем Рози тихо подходит сзади к ещё не
успевшему разогнуться Саурону.
РОЗИ (наклоняясь к уху ничего не подозревающего
майяра): ХАМ!!!
Стоящий поблизости Сэм вздрагивает, Саурон глохнет
на правое ухо. Следом за Рози к объекту унижения
пытается подойти Арагорн, но Йовин его останавливает.
ЙОВИН: Арагорн, будь мужчиной!
Следопыт делает приглашающий жест. Роханская
княжна деловито засучивает рукава. В этот момент она
здорово напоминает внушающее суеверный ужас
создание, воспетое в своё время небезызвестным
русским классиком. Ну, знаете, то, которое в горящей
избе коня на скаку остановит и назгула тапком забьёт.
ЙОВИН (отвешивая Саурону оплеуху): За старого
дядю. (Ещё оплеуха.) За двоюродного брата.
(Размахивается, насколько позволяет косая сажень в
хрупких девичьих плечах.) За любимого мужа!
Судя по амплитуде шатаний майаровского тела, третья
оплеуха наносит серьёзный урон его вестибулярному
аппарату.
БОРОМИР (встревожено, Йовин): Эй, полегче там: нам
тоже хочется поучаствовать!
Йовин отходит и уступает место Арвен, наблюдающей за
всем происходящим в перевёрнутый бинокль.
АРВЕН (не отрываясь от бинокля): Нет, для меня это
слишком жестоко.
ЙОВИН (удивлённо): А при чём здесь ты? Это же для
Саурона.
Арвен отрицательно качает головой, Элронд
одобрительно на неё смотрит. Между тем Арагорн
достаёт свою крышку.
АРАГОРН (Саурону): Узнаёшь?
Мгновение спустя Арагорн начинает выбивать на
Сауроне песенку Тома Бомбодела, припевая "За
Исилдура" и "За Гендальфа, хотя он меня и
порядком достал". В целом, немного фальшиво, но от
души. Когда Арагорн заканчивает музицирование,
настаёт очередь Боромира.
БОРОМИР (тихо, Саурону): Ты знаешь за что.
(Отвешивает ему сзади увесистый пинок.) Не
подскажете, как добраться в Верхнедуйск? (Ещё
пинок по мягкой части.) А в Урюпинск? (Очередной
пинок.)
ГИЛМОРН И АРТАГИР (хором, не выдерживая): Ну ты
зверь!
Любознательного гондорца с трудом оттаскивают.
РУМИЛ (Халдиру, глядя на шушукающихся Гилморна и
Артагира): Слушай, а они, похоже, придумали что-то
интересное.
ХАЛДИР (дёргая брата за рукав): Поверь, так, как
собираются мстить они, тебе не захочется.
РУМИЛ (быстро): Понял. Тогда, может, уроним на него
автомат потяжелее? Лучше бы, конечно, то ведро, но
его уже использовали.
Боромир, к счастью, этого не слышит, иначе на одного
униженного вне проекта стало бы больше. Халдир
достаёт мухобойку, но Румил его останавливает.
РУМИЛ: К чему эта бессмысленная жестокость?
(Достаёт из рюкзака "Old Spice".) Мстить надо
осмысленно.
ХАЛДИР (разглядывая дезодорант): "Старая
приправа". Хм, интересно. А почему здесь кораблик
нарисован? Типа будешь пахнуть, как матрос, не
высаживавшийся пару месяцев на берег?
ЭЛРОНД (косясь на Арагорна): Действительно
страшно.
РУМИЛ (обильно пульвезируя Саурона): Как, это ни
парадоксально, но пахнуть будет очень хорошо.
(Тише, Халдиру.) Им (кивает в сторону Гилморна и
Артагира) должно понравиться.
ХАЛДИР: Иногда ты меня пугаешь.
РУМИЛ (убирая дезодорант): Иногда это полезно.
Наступает очередь Глорфиндейла. Он садится в углу и
начинает хладнокровно заряжать своё ружьё для
пентбола.
ЭЛРОНД: ГЛОРФИНДЕЙЛ, Я ЗАПРЕЩАЮ!
Глорфиндейл с явной неохотой отказывается от
внутреннего колорирования Саурона. Вместо этого он
угощает майара прикладом по физиономии. Не
изобретательно, зато сильно. Потом эльф отходит,
уступая место урук-хаю. Лурц отрицательно машет
головой совсем как незадолго до этого Арвен.
АРАГОРН: Разве ты не хочешь ни за кого отомстить?
ЛУРЦ: Не-а. Я не злопамятный.
РУМИЛ (тихо): Поэтому записную книжку всегда с
собой таскает.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Ты что, пацифист?
ЛУРЦ: Скорее, пофигист. (Отходит к стоящим в стороне
Арвен и Элронду.)
ЛЕГОЛАС (глядя на Саурона очень неприязненно): А я
вот, кажется, злопамятный.
ХАЛДИР (тихо, Румилу): Есть в кого.
Леголас берёт ноутбук и подключает его к сети. Все,
включая Саурона, недоумённо наблюдают за тем, как он,
молча, что-то быстро выстукивает на клавиатуре.
БОРОМИР (не выдерживая): Ты что, письмо ему
оскорбительное пишешь?
ЛЕГОЛАС (закончив свои манипуляции): Нет. Всего
лишь перечислил все сбережения Саурона в
ассоциацию гномов-шахтёров и папин проект по
мелиорации мёртвых топей.
Саурон хватается за сердце.
ЭЛРОНД (кладя руку на плечо Леголаса): Трандуил
может тобой гордиться.
Лурц быстро достаёт свою записную книжку и
лихорадочно рисует напротив Леголаса череп со
скрещёнными костями.
Очередь Элронда. Полуэльф берёт чашку и высыпает в
неё какой-то порошок, потом добавляет туда что-то из
подозрительного пузырька и тщательно перемешивает.
Из чашки раздаётся зловещее "Шшшшшшшшш!"
АРАГОРН (с любопытством заглядывая Элронду через
плечо): И что это будет?
ЭЛРОНД (не в восторге от его соседства): Небольшой
букет болезней.
Следопыт поспешно отшатывается.
БОРОМИР (тихо, Арагорну): Не зря у него репутация
лучшего целителя.
ЭЛРОНД (вливая в Саурона содержимое чашки): Ты
меня ещё долго помнить будешь.
БОРОМИР: Я не понял: это что, лекарство от
склероза?
ЭЛРОНД: Нет, это панацея от любого здоровья.
(Позеленевшему Саурону.) Твой отсутствующий палец
- единственное, что не отвалится.
АРТАГИР (озабоченно): А это не заразно?
ЭЛРОНД: Нет. (Тихо.) Зараза к заразе не липнет.
Гилморн и Артагир медленно приближаются к Саурону.
Последний, до сих пор относительно безропотно
сносивший все издевательства, не выдерживает.
САУРОН (в панике): ЖИВЫМ НЕ ДАМСЯ! Зачем вам
труп, некрофилы?!
"Некрофилы", подавив вялое сопротивление,
утаскивают майара в комнату наверху. Вскоре с потолка
начинает сыпаться штукатурка. (Кто хочет узнать
поподробнее о том, что там происходит, почитайте
слэш R-17: есть люди, которые умеют описывать
такие вещи - я в этом жанре составить им
конкуренцию не берусь.) Элронд требует, чтобы Арвен
воспользовалась берушами. Немного погодя её примеру
следуют все эльфы: для остальных вполне годится
естественная звукоизоляция помещения.

Майар без номера - Саурон: многократно унижен по
самой разнообразной программе, включая
противоестественную. Хотя, кто знает: может, ему и
понравилось...

Закончив с Сауроном, все опять собираются в комнате
управления.
АРАГОРН (входя во вкус): Предлагаю собрать
оставшихся униженных и отомстить Морготу за
Манве!
Все шумно выражают согласие.
АРТАГИР: А давайте Норта позовём!
ВСЕ ЭЛЬФЫ, КРОМЕ ГИЛМОРНА: Тогда пойдёте без
нас!
АРАГОРН (примирительно): Никого мы звать не будем
- сами справимся.
АРТАГИР (задумчиво): Как сказать: всё-таки валар...
Полчаса спустя мстители покидают остров на
реквизированном Леголасом катере Саурона.

THE END?
НАКОНЕЦ-ТО!
:)))

0

13

И ПРОДОЛЖЕНИЕ (типа сиквэл:-))) )

Хмель

РЕАЛЬНАЯ МСТЯ
        ИЛИ
МОРГОТ НАНОСИТ ОТВЕТНЫЙ УДАР 

Anti-disclaimer: Все герои честно
сплагиированы без ведома своих создателей. 

Warning: Посвящается всем поклонникам
"РОЯЛЬНОЙ БОТВЫ", и написано
исключительно по их настойчивым угроз просьбам. (На
мой взгляд, это вполне достаточное предупреждение.)

Последняя отмазка: Мстить нехорошо, и
автор никого к этому не призывает.

"...У каждой саги есть начало. У каждой ботвы есть корни".
"Сравнительная ботаника, введение в курс дела"
Хмель,
первая бутылка пива.

... После официального окончания "Рояльной ботвы"
прошло две недели. Успевшие унизиться участники
по возвращении развернули бурную антиМОРГОТо-
САУРОНовскую деятельность. Политобстановка в
Средиземье накаляется.

Отголоски волнений достигают Валинора, где
валары по причине отсутствия Манве пребывают в
некоторой растерянности. Сам Большой Босс всё
ещё проходит курс лечения в Реабилитационном
центре им. Жертв кулинарного искусства Арвен.

Попытка оставшихся неуниженных участников шоу
достигнуть резиденции МОРГОТа на
реквизированном катере не удалась: бензина
хватило только до острова Буян, где они временно и
укрепились, готовясь нанести последний
сокрушающий удар по самолюбию Чёрного валы.
МОРГОТ, со своей стороны, тоже желает получить
сатисфакцию, и с этой целью уже несколько раз
посылал на Буян штурмовые отряды ООН (орков
особого назначения), вооружённых продуктами
последней стадии протухания. Но, несмотря на их
усилия, все продукты до настоящего момента были
успешно употреблены не по назначению или
отбиты.

МОРГОТ лихорадочно ищет способ решения
создавшейся проблемы: до полной перезагрузки
Манве остаётся всего одна неделя.
Назревает большая буча.
Отсчёт пошёл.

(Да, беременных хомячков на этот раз можете
оставить - что-то их больно много развелось...
МУА-ХА-ХА-ХА-Х-А!!!)

***

ДЕНЬ ПЕРВЫЙ,
в который МОРГОТ задумывает зловещий план,
ЙАВАННА раскрывает секрет СИЛЫ, ФИНРОДа
похищают, а ФЕАНОРинги выходят на свободу
досрочно.

Резиденция МОРГОТа. Чёрный вала сидит в "кабинете
размышлений" и напряжённо "думает". В дверь
кабинета осторожно стучат.
МОРГОТ: Я занят.
ГОЛОС ИЗ-ЗА ДВЕРИ: К вам САУРОН.
МОРГОТ: Подождёт.
ГОЛОС САУРОНА: Боюсь, это срочно.
МОРГОТ вздыхает и натягивает штаны.
МОРГОТ: Ни минуты покоя. (Спускает воду и
выходит.)
Мимо опешившего валара в освободившийся кабинет
пулей влетает САУРОН и захлопывает дверь.
МОРГОТ (придя в себя): Нет, это просто
возмутительно: у нас такая разветвлённая система
санузлов, а ему, видите ли, приспичило именно в
этот.
Из-за двери слышится облегчённый выдох САУРОНа,
сменяющийся тихим бормотанием, в котором можно
различить "...Полуэльф-садюга, Гиппократ
хренов... извращенцы доморощенные...".
МОРГОТ: У тебя пять минут. (Уходит.)
САУРОН (рассеянно листая журнал): От меня здесь
ничего не зависит.

***
Спустя полчаса. МОРГОТ, раздражённо поглядывая на
циферблат, читает первоначальный сценарий
"Рояльной ботвы" под редакцией САУРОНа.
МОРГОТ: "...Таким образом все участники
показательно унижены во славу Чёрного
Властелина, а победитель с позором представлен
пред красным оком гениального, инициативного,
скромного, неподражаемого во всех отношениях
САУРОНа, который вот уже третий год не получает
прибавки к зарплате. Но разве он жалуется?.."
МОРГОТ фыркает и, скомкав сценарий, не глядя,
швыряет его в сторону. Со стороны раздаётся "Эй!".
МОРГОТ поворачивается и видит потирающего лоб
САУРОНа.
МОРГОТ: У тебя что, спагетти на обед были?
Сколько можно ждать? (САУРОН оскорблёно молчит.)
Садись.
САУРОН (натянуто): Спасибо, я постою.
МОРГОТ (сдерживая нездоровый смех): Сам виноват:
нечего было гомиков в игру набирать.
САУРОН (срываясь): А нечего было их цифровой
техникой снабжать! Странно, что вы им ещё бомбу
водородную не предложили  - чисто из интереса,
как они с ней на рыбалку сходят.
МОРГОТ (ёрзая в кресле): Ладно, проехали: я же
выплатил тебе компенсацию.
САУРОН (гордо): Моя честь не продаётся.
МОРГОТ, вздохнув, выписывает ещё один чек.
МОРГОТ (протягивая чек): Твоя бесценная честь
скоро меня разорит.
САУРОН, изучив сумму, с удовлетворением кладёт чек в
карман.
САУРОН: Будем считать это задатком.
МОРГОТ (поспешно меняя тему): Ну, и что мы имеем
на данный момент?
САУРОН (дежурным тоном): На данный момент
приёмная Манве завалена исками и жалобами
бывших "униженных" - один счёт от Трандуила
чего стоит, а Владыки нам вообще вендетту
объявили. Почтовые чайки летают, не переставая:
улицы Тириона уже по щиколотку в их помёте, кое-
где не выдерживают крыши. Основная масса
населения выражает недовольство, за
исключением общества садоводов-любителей
Йаванны.
МОРГОТ (подытоживая): Итак, мы в полном
цейтноте: у нас максимум неделя, потом вернётся
промытый и злой Манве, и начнётся капитальный
шмон. Кстати, ты рецепт этой убийственной сдобы
узнал?
САУРОН: Узнал, но добиться аналогичного
эффекта всё равно не получается: думаю, это её
ноу хау.
МОРГОТ: Жаль... А как обстановка на Буяне?
САУРОН: Вчера посылали туда отряд ласточек-
убийц...
МОРГОТ: Ну и?
САУРОН: ...теперь у почтовых чаек есть
нездоровая конкуренция.
МОРГОТ (сквозь зубы): Ну, попадись мне только
этот орнитолог-любитель!
САУРОН: Нужно принимать радикальные меры и
срочно - время не ждёт.
МОРГОТ: Мда... (Задумывается.)
САУРОН достаёт пилочку и, насвистывая, принимается
обрабатывать ногти.
МОРГОТ (отрываясь от раздумий, возмущённо):
Может, ты ещё педикюр тут сделаешь?! Я что, один
с этим всем разбираться должен?!
САУРОН (не прерывая своего занятия): Почему
один? Мысленно я с вами. И всё такое.
МОРГОТ: Знаешь, ты мне кого-то очень
напоминаешь своей наглостью. (Осмысливающая
пауза.) Ну конечно!!!
САУРОН вздрагивает.
САУРОН (тихо): Я так скоро заикой стану.
МОРГОТ (воодушевлёно): К Мандосу!

***
Пять минут спустя МОРГОТ и САУРОН уже на пути в
обитель Мёртвых душ. По дороге они минуют колхоз
Йаванны "Светлый путь". МОРГОТ замедляет ход,
поздороваться с почётным председателем, который
увлечённо копается на грядке.
МОРГОТ: Привет труженикам Валинора!
ЙАВАННА разгибается и окидывает МОРГОТа
оценивающим взглядом. Не иначе, на предмет
удобрения.
ЙАВАННА (руки в боки): Никак городские
пожаловали.
САУРОН: Эру в помощь.
ЙАВАННА: Да мы и сами неплохо справляемся.
МОРГОТ: Не богохульствуй. (ЙАВАННА усмехается.)
Как там наш болезный, не слышала?
ЙАВАННА: Идёт на поправку.
МОРГОТ (безуспешно пытаясь скрыть сожаление): Да,
сильный он у нас...
ЙАВАННА: Да разве ж это сила? Знаешь, в чём
СИЛА, брат?
Брат заинтриговано молчит.
ЙАВАННА (с удовольствием): Вся сила - в навозе.
(Смачно зачёрпывает из ведра лопатой.)
МОРГОТ (стараясь дышать ртом): Ну, нам пора.
Передавай привет Манве, скажи, я к нему загляну
на днях, проведать.
ЙАВАННА кивает, МОРГОТ с САУРОНом поспешно
удаляются.

***
Палаты Мандоса. В глубоком кресле сидит сам
валинорский Аид и расслабленно потягивает кофе с
коньяком. За его спиной материализуются МОРГОТ и
САУРОН.
МОРГОТ: Как дела у нашего нетленного
некроманта?
МАНДОС (поперхнувшись кофе): Сгинь, нечистый! И
шестёрку свою прихвати.
МОРГОТ: Мандос, где твои манеры? Ты же не
Тулкас какой-нибудь.
МАНДОС (отодвигая чашку): А жаль: мне бы сейчас
его нездоровое чувство юмора очень
пригодилось.
МОРГОТ (вкрадчиво): Мы все знаем, какая у тебя
тяжёлая и нервная работа, но я как раз пришёл,
чтобы протянуть руку помощи. По-братски, так
сказать.
МАНДОС: Уж лучше держи свои конечности при
себе. Брат.
МОРГОТ: Зря, зря. А я, между прочим, хотел тебе
помочь избавиться минимум от одной головной
боли. (Многозначительная пауза.) А в идеальном
варианте и ото всей мигрени.
МАНДОС: Ничего не получится: мы уже проверяли
- ты бессмертный.
МОРГОТ: Хм. Ну а после меня кто достал тебя
больше всего?
МАНДОС: Не хочешь же ты сказать, что...
МОРГОТ: Хочу.
МАНДОС (не веря своим ушам): ЕГО?
МОРГОТ кивает.
МАНДОС (наглея): С ЧАДАМИ?
МОРГОТ снова кивает.
МАНДОС (спохватываясь): Но Манве запретил
выпускать их до конца мира и...
МОРГОТ (перебивает): Думаешь, Манве сейчас до
этого?
МАНДОС (всё ещё неуверенно): Но он же вернётся...
МОРГОТ: Ну и что: свалишь всё на меня - делов-то
в кучу!
МАНДОС (светлея на глазах): О, это было бы так...
(Опять мрачнеет.) Да, но ведь он из чистого
упрямства, мне назло, останется.
МОРГОТ: Не беспокойся - покидательный стимул я
беру на себя.
МАНДОС (подозрительно): А тебе-то что с этого?
(Пауза.) А-а-а - да какая разница - согласен!
МОРГОТ (довольно потирая руки): Приступим?

***
Спустя несколько минут все трое уже сидят за столом
для спиритических сеансов. На столе, создавая
интимную обстановку, горят свечи в вычурных
канделябрах.
САУРОН (оглядываясь по сторонам): Мда, сюда бы
ещё лёгкую музыку...
МОРГОТ на него шикает.
МАНДОС (могильным голосом): Феанаро, я
приказываю тебе явиться на мой зов! Предстань
перед нами!
Как только эхо его голоса стихает, откуда-то сверху
раздаётся сдавленное хихиканье.
ФЕАНОР (справившись с приступом
неконтролируемого веселья): Я на приказы не
реагирую.
МАНДОС (грозно): Я - владыка мёртвых, и я здесь
хозяин!
ФЕАНОР (по-прежнему не показываясь): Да-да-да.
Знаешь, за всё это время ты мог бы придумать
что-нибудь и пооригинальней.
МАНДОС (уязвлёно): Знаешь, за всё это время ты
мог бы хоть раз мне не перечить.
ФЕАНОР: Если это всё, что ты хотел сказать, то я,
пожалуй, вас оставлю.
Мандос вздыхает с видом "я-же-говорил".
МОРГОТ: Постой, я хочу сделать тебе
предложение, от которого ты не сможешь
отказаться.
ФЕАНОР: Спасибо, я уже женат.
МОРГОТ (напряжённо): Последствия твоего отказа
могут оказаться плачевными!
ФЕАНОР: Да ну? И что ты мне сделаешь? Свечку
не поставишь, или начнёшь поминать всуе?
По залу прокатывается ФЕАНОРовский хохот, от
которого у Мандоса по привычке начинают ныть зубы.
МАНДОС (МОРГОТу): Ничего не выйдет: он упрямый,
как... как... как ФЕАНОР!
МОРГОТ делает Мандосу успокаивающий жест.
МОРГОТ (ФЕАНОРу, вкрадчиво): А что ты скажешь,
если тебя и твоих сыновей выпустят отсюда, и
вдобавок вы получите возможность вернуть себе
сильмарилы? (Пауза.) Кстати, жену твою уже давно
за глаза Пенелопой-в-бесконечной-степени
называют...
ФЕАНОР: С тобой, морда чёрная, я вообще никаких
переговоров вести не собираюсь, и можешь
запихать эти сильмарилы себе в...
Тут наступает продолжительная пауза, в течение
которой валинорские медиумы напряжённо ждут
продолжения. Наконец, ФЕАНОР подаёт голос.
ФЕАНОР (становясь на удивление сговорчивым): А
что конкретно от меня требуется?
МОРГОТ (воодушевившись): Да всего-то поехать на
один остров и забрать сильмарилы у кучки
бунтовщиков.
ФЕАНОР: И в чём подвох?
МОРГОТ (недоумённо): Подвох? Какой такой
подвох?
ФЕАНОР (усмехаясь): Ладно, проехали. Я поговорю
с сыновьями, а потом вернусь и дам свой ответ.
МОРГОТ: Договорились.
Дух ФЕАНОРа исчезает.
МАНДОС (тихо): Только бы он не передумал!

***
Пока мрачная троица занимается вызыванием духов,
за дверью их некрасиво подслушивает сдерживающая
рыдания НИЭННА. Как только дух ФЕАНОРа исчезает,
страдающая вала быстро переносится к дому
ФИНРОДа.
Спустя мгновение она уже стоит перед белым
штакетником, за которым безмятежно рассаживает
розы ничего не подозревающий ФИНРОД. НИЭННА
громко сморкается, сообщая о своём прибытии.
Сидящий к ней спиной эльф вздрагивает, но
титаническим усилием воли заставляет себя остаться
на месте, хотя движения его становятся заметно
скованными.
НИЭННА (перешагивая через штакетник): Внемли
мне, сын Финарфина!
Сын Финарфина начинает дрожащим голосом что-то
напевать, старательно делая вид, что не слышит.
НИЭННА хватает его за руку и разворачивает к себе. По
лицу валы катятся крупные слёзы, по лицу эльфа ясно
читается желание свалить куда-нибудь подальше.
НИЭННА: Возрадуйся, Финарфирфирон...
Финарфирион... Фирн-- тьфу, в общем, эльф, я
избрала тебя, чтобы ты остановил готовое
начаться кровопролитие!
ФИНРОД (пытаясь вырваться): Боюсь, такой
радости мне не вынести. (Удваивает усилия.)
Поэтому я, пожалуй, откажусь. (Пауза.) Вы не
могли бы сморкаться в другую сторону?
НИЭННА (проигнорировав последнюю реплику): Как
можешь ты отказаться, когда столько страждущих
нуждаются в твоей помощи?!
ФИНРОД (не прекращая попыток освободиться): Так я
уже помогаю: сажаю розы для страждущих
бабочек. А потом буду помогать своей страждущей
жене мыть посуду. А после иду помогать своим
страждущим собратьям чистить центральную
площадь от помёта. (Отчаянно.) Как видите, я
ОЧЕНЬ занят!
НИЭННА (плавно подтягивая упирающегося ФИНРОДа к
выходу): Всё это мирское - а тебя ждут великие
деяния!
ФИНРОД, видя, что, несмотря на все его усилия,
расстояние до калитки неумолимо сокращается,
прибегает к последнему средству.
ФИНРОД (дурным голосом): АМАРИЭ!!! НА
ПОМОЩЬ!!!
В калитку с улицы влетает запыхавшаяся АМАРИЭ.
Мигом оценив ситуацию, она решительно
загораживает собой выход. (Ну чисто Матросов на
амбразуре.)
АМАРИЭ (расставив руки): КУДЫ?!
НИЭННА (стараясь протиснуться мимо неё с
ФИНРОДом подмышкой): ТУДЫ!
АМАРИЭ (хватая ФИНРОДа за руки): Щас!
НИЭННА (держа ФИНРОДа за ноги): Пусти!
ФИНРОД (отчаянно цепляясь за АМАРИЭ): Не
отпускай меня!
АМАРИЭ: Ещё чего!
НИЭННА (пыхтя): Эгоистка!
АМАРИЭ (натужно): От такой слышу! (Перехватывает
ФИНРОДа поудобнее.) А ну положь чужого мужа на
место!
ФИНРОД (пытаясь лягнуть Ниэнну): ОТ-ПУС-ТИ!
НИЭННА (АМАРИЭ): Из-за тебя могут погибнуть
люди! (Рывок, ФИНРОД охает.) И эльфы! (Ещё рывок,
ФИНРОД сжимает зубы.) И ОС- (рывок) -ТАЛЬ- (рывок) -
НЫЕ!
С последним рывком ФИНРОД одновременно чувствует
две вещи:
1) он значительно прибавил в росте,
2) АМАРИЭ начинает терять инициативу.
(Последнее беспокоит его несравнимо больше.)
АМАРИЭ, чувствуя, что ФИНРОД ускользает,
поворачивает голову в сторону улицы.
АМАРИЭ (истошно): НА ПОМОЩЬ!!! МОЕГО
ФИНРОДА ОПЯТЬ ПОХИЩАЮТ!!!
Со стороны улицы слышится нарастающий шум.
НИЭННА, поняв, что перетягивание ФИНРОДа затянулось
во всех смыслах и вообще может кончиться не в её
пользу, применяет нечестный приём -
телепортируется вместе с объектом спора
непосредственно в гавань.

***
Палаты Мандоса, точнее, их часть, захваченная
ФЕАНОРингами. Все семь сыновей внимательно
слушают предыдущую беседу со спиритами в папином
вольном изложении.
ФЕАНОР: ...А потом эта жертва Иллуватарского
аборта предложила нам мешок наших
сильмарилов и реинкарнацию с восстановлением
на прежнем месте жительства.
МАЭДРОС: Звучит так, будто ты согласился, отец.
Отец победно улыбается.
МАЭДРОС: Но зачем?! Я думал, вопрос с
сильмарилами давно решён: ты же сам говорил, на
кой ляд нам эти булыжники?
Остальные ФЕАНОРинги молчат, но видно, что их
терзают те же смутные сомненья.
ФЕАНОР (укоризненно качая головой): Дети, из всего,
что я сказал, вы услышали только ту часть, что
про сильмарилы? И кто же из нас после этого на
них сдвинут?
КУРУФИН: Постой, ты хочешь сказать, что пошёл
на сговор с МОРГОТом, чтобы нас отсюда
выпустили?
ФЕАНОР (язвительно): Знаешь, всё звучит плохо,
если говорить таким тоном.
МАГЛОР: А что он хочет взамен?
ФЕАНОР: Чтобы мы лично забрали переходящий
приз у кучки очередных владельцев.
АМРОС: А если кучка не захочет их отдавать?
ФЕАНОР: А мы её убедим.
КЕЛЕГОРМ: Что, как в прошлый раз?
ФЕАНОР: Ну, зачем: повторяться - удел
посредственностей. И потом, прошлый раз
достаточно наглядно продемонстрировал
неэффективность использованных методов. Так
что, думаю, на этот раз мы будем действовать
умеренно ненасильственным путём.
КАРАНТИР: Это как?
ФЕАНОР (закатывая глаза): Сынок, ты чем все эти
тысячелетия здесь занимался, а?
КАРАНТИР (не раздумывая): Упражнялся в
фехтовании - пусть этот Диор теперь попробует со
мной справится!
ФЕАНОР: Та-а-ак... И у кого ещё это было
основным занятием?
Сыновья нерешительно переглядываются.
КУРУФИН (vox populi): Не то чтобы основным, но,
скажем, не на последнем месте.
ФЕАНОР: И в кого вы такие кровожадные? (Пауза.)
Ах, да... Ну, не важно: запомните, дети, насилие -
не способ решения всех проблем. А всего лишь 99-
ти их процентов.
Дети понятливо кивают.
ФЕАНОР: Значит, решено: сегодня мы все
покидаем это гостеприимное место. И в честь сего
знаменательного события я хочу дать клятву.
ВСЕ СЫНОВЬЯ: НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ...
ФЕАНОР (не обращая внимания): Я торжественно
клянусь собрать все сильмарилы и лично
запихать их МОРГОТу в то место, которым он
думает, даже не подозревая об этом.
КАРАНТИР: Что, все?
ФЕАНОР: До единого.
АМРОС: Жалко - такие красивые...
ФЕАНОР (наставительно): Искусство мстить, сынок,
требует жертв.
КУРУФИН (с сомнением): А влезут?
КЕЛЕГОРМ (без сомнения): Затолкаем.
МАЭДРОС (улыбаясь): Что ж, думаю, это
справедливо: он ведь всегда так хотел их
получить...
МАГЛОР:  ...что даже не уточнял, куда именно.
СЫНОВЬЯ (дружно): Клянёмся.
ФЕАНОР (исчезая): Пойду, обрадую нашего
реаниматора.
МАЭДРОС (вдогонку): А Мандос мне руку вернёт?
ФЕАНОР: Пусть только попробует не вернуть.

***
Панорама Валинора. На холме сидят Тулкас и Оромэ.
Над головами двух валар с криками носятся чайки.
ОРОМЭ (устало стряхивая с плеча помёт): Хорошо
балроги не летают.
ТУЛКАС (весело): Почему? Летают, если высоко
подкинуть.
ОРОМЭ (поспешно меняя тему): Я сейчас Йаванну
видел: говорит, Мелькор зачем-то к Мандосу
намылился. Никак очередную пакость задумал.
ТУЛКАС (оживлённо): Ну наконец-то! А то я тут от
скуки совсем спёкся. (Воровато оглянувшись.) Ты,
случайно, не знаешь, где он своих балрогов
держит?   
ОРОМЭ (быстро): Мне тут Мандос на днях щеночка
Цербера подарил - такой потешный! Три головы,
одна другой дурней. Хочешь посмотреть?
ТУЛКАС: А то! (Встаёт прыжком.) Пошли! (Хохоча,
сбегает вниз по холму.)
ОРОМЭ (тихо, передразнивая): "Пригляди за
Тулкасом, Оромэ! У вас же общие интересы!" Да
уж лучше за стадом бешеных слонопотамов
приглядывать.
ТУЛКАС (снизу холма): Ну чего ты там копаешься?!
ОРОМЭ (вздохнув): Иду, иду! (Тихо.) Скорей бы уж
Мелькор чего-нибудь учудил!

***
Гавань, ближе к вечеру. Похищение ФИНРОДа входит в
свою завершающую стадию.
Ощутив под ногами доски причала, Избранный с
ужасом осознаёт, что борьба проиграна: на сходнях
уже стоит готического вида корабль с чёрными
парусами. НИЭННА, на всякий случай придерживая свой
ценный приз, вынимает откуда-то простыню и
добросовестно прочищает носоглотку.
НИЭННА (кивая на корабль): На нём ты отправишься
к Буяну вершить своё благое дело.
ФИНРОД (тихо): Которое, естественно, не окажется
безнаказанным. (Ниэнне, обречёно.) И что именно я
должен буду сделать?
НИЭННА (с готовностью): Удержать ФЕАНОРингов от
кровопролития и примирить находящихся в осаде
страждущих с осаждающими их несчастными.
ФИНРОД беспомощно стонет.
НИЭННА (продолжая, воодушевлёно): Много бед и
лишений придётся тебе вынести, прежде чем
достигнешь ты цели. Плавание будет трудным и
опасным, но с тобой будет моё благословение.
(Подталкивает шатающегося эльфа к сходням.)
ФИНРОД (уставившись на борт корабля, дрожащим
голосом): "ТИТАНИК"?
НИЭННА (с гордостью): Раньше он назывался
"БЕГУЩАЯ ПО ВОЛНАМ", но, по-моему, так
символичнее.
ФИНРОД закатывает глаза и сползает в беспамятство.
НИЭННА подхватывает обмякшего эльфа и грузит его
на борт. Печально погудев, "ТИТАНИК" отходит.
НИЭННА стоит на причале и машет относительно
чистым краем простыни вслед. Корабль быстро
исчезает из вида.
НИЭННА (делая контрольный мах простынёй):
Попутного ветра. (Поворачивается и врезается в
материализовавшуюся рядом Варду.)
Последняя явно не в духе.
ВАРДА (грозно): Где он?
НИЭННА (ностальгически): Он уплыл. Но обещал
вернуться. Милый.
ВАРДА (недобро прищурившись): В твоих же
интересах, чтобы так оно и было. (Стремительно
разворачивается и уходит.)
НИЭННА быстро показывает ей вслед язык и тоже
исчезает.

***
Палаты Мандоса, участок ФЕАНОРингов. Отец
семейства возвращается с переговоров.
ФЕАНОР: Ну, всё на мази: вечером инструктаж у
САУРОНа - забьём, само собой; утром отправка к
месту назначения - опоздаем, конечно, но в
последний момент явимся.
Сыновья оживлённо приступают к сборам.
(Интересно, чего им там собирать.)
ФЕАНОР (удерживая МАЭДРОСа): Постой, сынок,
надо поговорить.
Куруфин, услышав это, тоже останавливается.
ФЕАНОР: К сожалению, с твоей рукой возникли
некоторые сложности.
МАЭДРОС (упавшим голосом): У Мандоса
морозильник потёк?
ФЕАНОР: Да нет, с оборудованием порядок, но мы
перерыли весь его склад - из конечностей там
сейчас почему-то только левые.
КУРУФИН (подходя ближе): А что если у МОРГОТа
оттяпать?
ФЕАНОР (качнув головой): Уже предложил, но был
встречен стеной непонимания.
МАЭДРОС разочарованно сникает.
ФЕАНОР (утешающе обнимая МАЭДРОСа): Ну, ну, не
кисни: твой папа взял с этого жулья расписку, что
если по окончании нашего квеста Мандос твою
руку не отыщет, то МОРГОТ отдаст тебе свою.
МАЭДРОС: А вдруг он обманет?
ФЕАНОР (с удовольствием): Исключено: у нас при
сделке свидетелем Тулкас был. Кстати, он настоял,
чтобы МОРГОТ к правой руке заодно и ногу в
расписку добавил. Так, на всякий случай.
КУРУФИН (усмехнувшись): Разумно - лучше
подстраховаться.
МАЭДРОС (вздыхая): Лучше рука сейчас, чем весь
его опорный аппарат после.
ФЕАНОР (улыбаясь): Не спеши отказываться,
сынок, - в хозяйстве всё пригодится.
КУРУФИН (подхватывая): А пока мы тебе вместо
руки отпадный крюк приделаем - будешь первый
эльф киборг.
МАЭДРОС (хмыкая): Да, повезло мне...

(ФЛЭШБЭК МАЭДРОСА) Широкая панорама заката
со скалой на переднем плане. К скале надёжно
прикован... (нет, не угадали) ПРОМЕТЕЙ, напротив
колышется ветром МАЭДРОС. Титан что-то
увлечённо рассказывает эльфу.
ПРОМЕТЕЙ: ...У Гефеста тогда ещё вечеринка
была, ну мы и гульнули. Очнулся  - темно,
холодно, лежу в какой-то луже, - в общем,
похмелье после этого "божественного нектара"
та ещё штука. А как на землю вниз глянули -
мама родная! Неужто это всё мы
поднапряглись?! Гефест, ясное дело,
перетрусил, что от папаши влетит, да и
настучал на меня. Падла. (Неожиданно
ухмыляется.) Ну, я его отблагодарить всё ж таки
успел: это он теперь всем заливает, что его
мамаша родная с Олимпа сбросила, - с головой-
то у него всегда не важно было.
МАЭДРОС (осторожно): Я где-то слышал похожую
историю, но в несколько иной интерпретации.
ПРОМЕТЕЙ (уязвлёно): И ты веришь этому
олимпийскому комитету? С них станется по
пьяни потоп устроить или вечный огонь
програчить, а потом козла отпущения найти.
(Многозначительно.) Я - жертва политических
репрессий.
В этом месте титана прерывают неясные выкрики,
доносящиеся откуда-то снизу.
МАЭДРОС (приглядевшись): Ба, какие эльфы!
ПРОМЕТЕЙ: Ты его знаешь?
МАЭДРОС: Это мой двоюродный - ФИНГОН.
ПРОМЕТЕЙ: А тебя, я смотрю, родственники не
часто навещают.
МАЭДРОС: Да уж... (Отворачивается.)
Внизу ФИНГОН опять кричит что-то неразборчивое.
ПРОМЕТЕЙ (вглядываясь): А вы с ним всегда
ладили?
МАЭДРОС: Да вроде не ссорились, а что?
ПРОМЕТЕЙ: По-моему, он на тебя за что-то
обижается.
МАЭДРОС опускает голову, чтобы увидеть, как
ФИНГОН натягивает лук.
МАЭДРОС (во всю силу лёгких): ЭЙ! ТЫ ЧТО
ТВОРИШЬ?! НЕ СМЕЙ!!!
Фигурка внизу, поколебавшись, опускает лук.
ПРОМЕТЕЙ: Крутые у вас в семейке нравы.
МАЭДРОС (переводя дух): Сам тащусь.
(Вглядывается, с нарастающим беспокойством.)
Куда он делся? Ты его видишь?
ПРОМЕТЕЙ (выкручивая шею): Не-а.
МАЭДРОС (нервно): Не нравится мне всё это.
ПРОМЕТЕЙ (неуверенно): Может, он совсем ушёл:
типа, навестил - и пока.
МАЭДРОС (продолжая вглядываться): Ты не знаешь
ФИНГОНа -  такого упёртого ещё поискать.
Не успевает он этого сказать, как перед ними
зависает огромный орёл с ФИНГОНом на спине.
ПРОМЕТЕЙ (уставившись на орла, панически): ВЫ
ЧЁ, ОДУРЕЛИ?! Я ЕГО СЕГОДНЯ УЖЕ КОРМИЛ!!!
ФИНГОН, коротко глянув на Прометея, подлетает к
МАЭДРОСу и соскальзывает рядом.
ФИНГОН: Я прилетел тебя спасать.
МАЭДРОС (мрачно): Ура. Ждать почти не
пришлось.
ФИНГОН хватается за браслет, которым прикован
МАЭДРОС, и начинает энергично его дёргать.
МАЭДРОС: Эй, полегче - ты мне что, руку
оторвать хочешь?!
ФИНГОН (с отчаяньем): Не  поддаётся!
МАЭДРОС (язвительно): Если бы его можно было
вырвать голыми руками, я бы здесь не висел!
ФИНГОН бросает на кузена отчаянный взгляд и
достаёт меч. МАЭДРОС напрягается. ПРОМЕТЕЙ,
позабыв про орла, увлечённо наблюдает за
разворачивающейся сценой.
ПРОМЕТЕЙ (ФИНГОНу): Слушай, да у тебя просто
идея фикс какая-то!
МАЭДРОС (близко к панике): НЕ ПОДХОДИ! У ТЕБЯ
ГЛАЗА БЕШЕНЫЕ!
ПРОМЕТЕЙ: Да хрен сними, с глазами! ТЫ ВИДЕЛ
ЕГО ТЕСАК?!
ФИНГОН (стараясь звучать успокаивающе): Другого
выхода нет, МАЭДРОС.
МАЭДРОС: Как это нет?! А искать ты
пробовал?!
ПРОМЕТЕЙ (увещевающе, но без особой надежды):
Давайте всё спокойно обсудим: уверен, мы
найдём оптимальное решение, не прибегая к
таким радикальным мерам!
ФИНГОН (приближаясь): Расслабься, и всё быстро
кончится.
МАЭДРОС (в панике): САМ, НА ХРЕН,
РАССЛАБЬСЯ!!!
ПРОМЕТЕЙ (истерично): ДАВАЙТЕ ВСЕ
РАССЛАБИМСЯ!
ФИНГОН, роняя крокодильи слёзы, замахивается
мечом. МАЭДРОС с Прометеем в ужасе раскрывают
глаза "кто шире". (Побеждает МАЭДРОС как наиболее
заинтересованная сторона.)
МАЭДРОС (по нарастающей): А-А-А-А-А-А-А!!!
ПРОМЕТЕЙ (под аккомпанемент МАЭДРОСа):
ОСТАНОВИСЬ! ОН ЖЕ ТВОЙ БРАТ!
ФИНГОН зажмуривается и рубит. Раздаётся
оглушительный звон, потом гробовая тишина.
ПРОМЕТЕЙ (ФИНГОНу, ядовито): У вас, конечно,
могут быть разногласия, но ты уверен, что
хочешь отрубить ему именно эту часть?
ФИНГОН открывает глаза: МАЭДРОС по-прежнему
висит без изменений, в шоке уставившись на меч,
застрявший в скале в нескольких миллиметрах от
его головы.
ФИНГОН (нервно сглатывая): Ой. Извини.
МАЭДРОС медленно переводит на него взгляд,
открывает рот, потом бесшумно его закрывает.
ПРОМЕТЕЙ смотрит на ФИНГОНа, как на
состоявшегося сумасшедшего.
ПРОМЕТЕЙ (умоляюще): Может, всё-таки
отмычкой для начала попробуешь?
ФИНГОН делает глубокий вдох и снова замахивается.
На этот раз с открытыми глазами. ПРОМЕТЕЙ
зажмуривается. МАЭДРОС от переизбытка эмоций
теряет сознание. Далее членовредительство идёт
более-менее по канону. ФИНГОН поднимает
бесчувственного МАЭДРОСа и грузит на
припаркованного рядом орла. Потом нерешительно
оборачивается к Прометею: титан добротно
прикован за все выступающие части тела. (Ну,
почти за все.)
ПРОМЕТЕЙ (поспешно): Спасибо, не надо. (Тихо.) Я
лучше Геракла подожду.
(КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

МАЭДРОС (возвращаясь в настоящее): А интересно,
кого именно из вас озарила светлая мысль
поручить спасательную акцию ФИНГОНу?
КУРУФИН: Если тебе от этого станет легче, то он
действовал по собственной инициативе - мы в это
время вели дипломатические переговоры на
предмет твоей выдачи в полном комплекте.
МАЭДРОС (скептически): Дай, угадаю: вашу
"спасательную акцию" возглавлял МАГЛОР?
КУРУФИН (кивая): Он победил с перевесом в два
голоса - близнецы его любят больше, потом шёл я
и КЕЛЕГОРМ.
МАЭДРОС (невольно задерживая дыхание): А потом?
КУРУФИН (улыбаясь): Не волнуйся: КАРАНТИР не
баллотировался. Мы его заперли в погребе.
МАЭДРОС облегчённо выдыхает, ФЕАНОР прыскает со
смеху. Куруфин к нему присоединяется, а немного
спустя МАЭДРОС тоже начинает смеяться. Нервно.

***
Резиденция МОРГОТа. Чёрный вала и его преданный
ученик той же окраски празднуют заключение своей
потусторонней сделки. (Ладно, банально квасят, как
простые смертные.)
МОРГОТ (наполняя стаканы): Ну и жук всё-таки этот
ФЕАНОР!
САУРОН: А чего вы от него ожидали, шеф? (Залпом
опрокидывает свой стакан.)
МОРГОТ (всё еще под впечатлением): Нет, и надо же
было Тулкаса сюда приплести! (Встряхивает
головой.) Ну ничего: мы ещё посмотрим, кто кому
чего оттяпает! (Снова наполняет стаканы.)
Подчинённый согласно кивает и пьёт с шефом на
брудершафт.
САУРОН (размахивая огурцом): А как мы можем
быть уверенными, что ФЕАНОР будет действовать
в наших интересах? Нам нужен среди них свой
человек, который будет контролировать их
непосредственно на месте.
МОРГОТ (заливаясь пьяным смехом):
Контролируемый ФЕАНОР - это оксюморон. И
потом, он со своим выводком в сдерживающем
факторе сейчас не нуждается. (Задумывается.)
Хотя, в чём-то ты прав: иметь своего человека
среди этих охотников за сильмарилами не
помешает.
САУРОН: У меня тут как раз есть один на примете.
Желаете ознакомиться?
МОРГОТ (делает широкий жест, чудом удержавшись
на стуле): Зови!
САУРОН (откладывая огурец): Айн момент, майн
хер!
МОРГОТ (поднимая голову): Кто?
САУРОН: Это я по-немецки.
МОРГОТ: Зови уже, полиглот хренов.
САУРОН (поворачиваясь к двери, с французским
прононсом): Антре!
МОРГОТ (тихо): Выучил на свою голову.
Дверь открывается, и входит НОРТ Морадан, гроза
всех припозднившихся одиноких эльфов хрупкой
конституции.
МОРГОТ (пытаясь сфокусироваться): Это что за
фрукт?
САУРОН (не без гордости): Жертва местной
селекции.
МОРГОТ: Завязывал бы ты со своими
экспериментами: мало тебе приключений на свою,
гм...
САУРОН (икнув): Всё под контролем, шеф.
МОРГОТ (скептически): Ну да - как обычно. (В
сторону.) Надо бы туда ещё кого-нибудь для
перестраховки заслать.
САУРОН (косясь на бормочущего под нос валу, тихо):
Параноик.
МОРГОТ (поднося ко рту стакан): Я всё слышал.
САУРОН делает вид, что дошёл до кондиции и
аккуратно сползает под стол.
МОРГОТ (в стакан): Симулянт.
САУРОН возмущённо всхрапывает.

***

ДЕНЬ ВТОРОЙ,
в который НОРТ ищет общества, эльфы ищут
уединения, а природа ищет и находит плохую
погоду.

Позднее утро, почти что день. Побережье глубокого
синего моря. У пирса покачивается готовый к
отплытию корабль. На борту красуется надпись
"НЕУЛОВИМЫЙ МСТИТЕЛЬ". ФЕАНОР с сыновьями,
не спеша, поднимаются на борт. Чуть в отдалении
стоят САУРОН и НОРТ.
НОРТ (обильно выделяя слюну): Эльфики! (Очень
недвусмысленно смотрит на близнецов.)
САУРОН (вытирая НОРТу рот): Очень не советую: у
них есть папа и старшие братья, - создания с
очень неприятным характером - будешь потом
свой инструмент по всей Арде искать. Долго и
безуспешно.
НОРТ (хмыкая): Для такого дела не жалко.
САУРОН: Я серьёзно: не вздумай.
НОРТ (послушно): Как скажете - вы босс.
САУРОН, дав последние наставления, уходит.
НОРТ (шёпотом, радостно): Веселуха!

***
Открытое глубокое синее море, два часа спустя.
"НЕУЛОВИМЫЙ МСТИТЕЛЬ" на всех парусах несётся
к Буяну. Пока ФЕАНОР с МАЭДРОСом и Куруфином о
чём-то тихо переговариваются на корме, обделённый
вниманием НОРТ неспешно прогуливается по палубе,
ища на свою эм... голову приключений. Выйдя к носу,
он видит стоящего к нему спиной рыжеволосого
эльфа. Думая, что это кто-то из близнецов, НОРТ
устремляется навстречу первому приключению.
НОРТ (обнимая эльфа за талию): Привет,
сладенький.
КАРАНТИР, не оборачиваясь, даёт ему по морде. НОРТ
запоздало осознаёт свою ошибку.
НОРТ (зажимая расквашенный нос): Ды всегда дак
здороваешься?
КАРАНТИР (по-прежнему не оборачиваясь): Нет -
иногда у меня бывает и плохое настроение.
НОРТ, решив не дожидаться этой интригующей
перемены, поспешно отходит. Не успевает он пройти
несколько шагов, как замечает сидящего неподалёку
МАГЛОРа. Эльф задумчивым взглядом смотрит вдаль,
меланхолично перебирая струны лютни. После
краткого знакомства с КАРАНТИРом НОРТу он почему-то
кажется наиболее подходящей компанией.
НОРТ (присаживаясь рядом с Маглром): Платочка
носового не найдётся?
МАГЛОР молча протягивает НОРТу вышитый платок.
НОРТ (разглядывая платок): Сам вышивал? Даже
пачкать жалко. (Основательно сморкается.) А с
погодой сегодня повезло, да?
МАГЛОР не отвечает, но НОРТа это не расхолаживает.
НОРТ: А твой брат всегда...
МАГЛОР (перебивая): Всегда.
НОРТ: Странно, что рядом с ним ещё кто-то
непокалеченный.
МАГЛОР молчит, перебирая струны.
НОРТ (придвигаясь ближе): Какие у тебя красивые
руки...
МАГЛОР (глядя вдаль, задумчиво): Почему-то
некоторые считают, что лютня не ударный
инструмент.
НОРТ, начавший было протягивать руку,
останавливается.
НОРТ (осторожно): К чему бы это?
Вместо ответа МАГЛОР начинает наигрывать мелодию,
в которую ненавязчиво вплетаются аккорды
похоронного марша. НОРТ, как человек догадливый,
незаметно удаляется. К МАГЛОРу подходит КЕЛЕГОРМ.
КЕЛЕГОРМ (провожая взглядом НОРТа): Чего этому
было надо?
МАГЛОР: Платок для носа. (Пауза.) И пинка для
зада.
КЕЛЕГОРМ: Ну и?
МАГЛОР: Первую просьбу я выполнил. Вторую,
чувствую, тоже скоро удовлетворят.
КЕЛЕГОРМ (с располагающей улыбкой): Всегда рад
помочь.
Между тем НОРТ, покинув необщительного МАГЛОРа,
продолжает поиски близнецов. Пару минут спустя он
находит их, перегнувшимися за борт. Необычайно
вдохновлённый этой картиной, НОРТ, предварительно
убедившись, что горизонт чист от остальных
ФЕАНОРингов, летящей походкой направляется к
близнецам.
АМРОД (шумно попрощавшись с завтраком): Не
понимаю: мы с тобой одной крови, а морской
болезнью страдаю почему-то только я. (Сгибается
в очередном приступе.)
АМРОС(гладя брата по спине): Зато у тебя похмелье
легче проходит.
Воспоминание о похмелье провоцирует Амрода на
новое прощание, на этот раз с полдником. Сзади
подходит НОРТ.
НОРТ (игриво): Блюём? (Быстро поправляется.)
Скучаем?
АМРОД (отдышавшись): Думаем.
НОРТ (кладя руки на плечи близнецам): Подумаем
вместе?
АМРОД (сдерживая очередной позыв): Придумал.
(Амросу.) Ты его подержишь, а я облюю.
НОРТ (поспешно убирая руки): Какие-то вы
неправильные эльфы.
АМРОС: Да, это все замечают.
НОРТ (отходя): Ну, не буду мешать э... кормить
рыбок.
Вслед удаляющемуся НОРТу раздаётся страшное
"БУЭ-Э-Э-Э-Э-Э-Э" в исполнении Амрода. НОРТа
передёргивает.
НОРТ (тоскливо): Скорей бы уж до места добраться.

***
Вечер того же дня. "МСТИТЕЛЬ" достигает пункта
назначения, AKA острова Буян. Погода резко портится,
надвигается шторм. Диверсионный отряд ФЕАНОРа
готовится к аварийной высадке.
КАПИТАН (ФЕАНОРу): Отсюда до берега вам
придётся добираться на шлюпках: подходить
ближе опасно.
КАРАНТИР (с верхушки мачты): Зато весело! Рули к
берегу, смертный!
Взбледнувший капитан беспомощно смотрит на
ФЕАНОРа.
ФЕАНОР (смеясь): Слезай, сынок, у тебя ещё будет
возможность повеселиться. (Идёт к шлюпкам.)
НОРТ (под расквашенный нос): Будет, будет: не
сомневайся.
КАРАНТИР нехотя покидает мачту, под облегчённый
вздох команды корабля. Группа ФЕАНОРа
рассаживается по двум шлюпкам. Первую занимают
сам ФЕАНОР, МАЭДРОС, Куруфин и КЕЛЕГОРМ. (Кто
оказывается во второй - задача на
сообразительность читателя. Кто не догадался, я
не виноват  - читайте дальше.) Сразу после спуска
на воду, плавсредства, борясь с волнами, начинают
двигаться к суше. Ветер усиливается: шторм начался.
Шлюпки швыряет во все стороны, пассажиры делают
всё возможное, чтобы удержать их на плаву.
Первая шлюпка.
КЕЛЕГОРМ (отплёвываясь от брызг): И это
называется "у природы нет плохой погоды"?!
КУРУФИН (балансируя): Ищите - и обрящите на
свою... (Пригибается.) МАЭДРОС, осторожнее с
крюком!
МАЭДРОС: Извини! (Пытаясь сохранить равновесие,
и при этом никого не покалечить, с размаху загоняет
крюк в борт шлюпки.)
ФЕАНОР (второй шлюпке, стараясь перекричать
обстоятельства): ДЕРЖИТЕСЬ БЛИЖЕ! НЕ ТЕРЯЙТЕ
НАС ИЗ ВИДУ!
Вторая шлюпка.
АМРОД (вслушиваясь): Чего это там папа от нас так
громко хочет?
АМРОС: Слов не разобрать, но по выражению
лица это что-то вроде "Только попробуйте не
доесть мамину кашу!"
АМРОД (съёживаясь): Надеюсь, про брюссельскую
капусту он не вспомнит.
Тут до их лодки снова доносятся обрывки клича
ФЕАНОРа, из которых можно различить "попробуйте",
"потеряться" и "чтоб этого Ман-- ".
КАРАНТИР: А что тут пробовать - как пить дать
потеряемся! Гляньте на волны: это ж девятый вал
в кубе!
МАГЛОР: Не отвлекайся: сейчас главное до берега
добраться, а там уже остальных разыскать не
проблема.
НОРТ (вцепившись в вёсла, тихо): Ага, проблемы
начнутся, когда мы их найдём.
Через некоторое время шторм, раскидав плавсредства
по разные стороны острова, с чувством выполненного
долга резко заканчивается.

***
Спустя четверть часа первая шлюпка без особых
приключений достигает берега. А во второй
приключения только начинаются. (Кто бы мог
подумать?) АМРОСвычёрпывает сапогом воду,
Амрода опять тошнит, МАГЛОР на скорую руку
заделывает пробоину, КАРАНТИР самозабвенно орёт на
НОРТа, - в общем, всё в норме.
КАРАНТИР: Как ты мог потерять вёсла?!
НОРТ: Мог! И потерял!
КАРАНТИР: Вот и плыви теперь за ними! (Встаёт с
явным намерением помочь НОРТу в этом благородном
деле.)
НОРТ немедленно подбирается, всем своим видом
выражая отказ к добровольному сотрудничеству.
Чувствуя надвигающуюся веселуху, меланхоличный
МАГЛОР встаёт между конфликтующими сторонами. (У
эльфов вообще, а у ФЕАНОРингов в частности, слабо
развит инстинкт самосохранения.)
МАГЛОР: КАРАНТИР, успокойся: до берега не так
далеко - доберёмся вплавь.
Вдруг перегнувшийся через борт АМРОД резко
отшатывается.
КАРАНТИР: Ты чего?
АМРОС(глядя за борт): АМРОД прикормил-таки
рыбку.
Остальные перегибаются через борт и тоже смотрят в
воду. Вокруг лодки весело нагуливает аппетит
огромная белая акула.
МАГЛОР: Та-а-а-ак. Приплыли.
КАРАНТИР: Блин, Амрод, ты что сегодня ел?
НОРТ: Что бы это ни было, ей нравится: не похоже,
чтобы она собиралась уплывать.
КАРАНТИР начинает медленно багроветь.
МАГЛОР (близнецам): Заткните уши.
Близнецы выполняют отработанным жестом.
КАРАНТИР (достигнув точки кипения):
@#@$#%$#%&%$&!!! НА ЭТОМ ДОЛБАННОМ
#@$#@$^^%$#&, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЙ
#@$#^%$#&%#@&$!!! ГРЁБАННЫЕ
%$#%$#@^%$#&%$!!!
МАГЛОР, вздохнув, тоже затыкает уши. НОРТ,
вооружившись огрызком карандаша, быстро строчит в
маленьком блокноте.

***
Тёмная ночь. На берегу ФЕАНОР с половиной сыновей.
ФЕАНОР (мрачно): Так. (Ударяет кулаком по пальме.)
В море их искать сейчас бесполезно. Так. (Снова
бьёт беззащитную пальму.) Надо разжечь костёр:
если они по эту сторону острова, то должны будут
его увидеть.
Закончив высказываться, ФЕАНОР опять ударяет по
пальме, которая решает, наконец, дать сдачи.
Оборонительный кокос аккуратно приземляется на
буйную голову ФЕАНОРа.
КЕЛЕГОРМ (подытоживая): Так.
ФЕАНОР (озлобленно пиная пальму): НЕТ, НЕ ТАК!
Пальма передумывает связываться с психованным
эльфом, и оставшиеся кокосы держит при себе. Что
всё равно не спасает её от мстительного сына Финве -
пустынный пляж вскоре озаряется пионерским
костром. ФЕАНОР с сыновьями сидят в темноте
поодаль.
КЕЛЕГОРМ (мечтательно): Хорошо горит.
КУРУФИН (осторожно): А ведь его и кучка наверняка
видит.
ФЕАНОР (угрюмо): Добро пожаловать к нам на
огонёк. Мы всем рады.
МАЭДРОС (тихо, Куруфину): Что-то мне неспокойно:
неудачная у них там компания подобралась.
КУРУФИН: Ну, у них там, по крайней мере, МАГЛОР.
МАЭДРОС: Да. Бедный МАГЛОР.
Все молчат. ФЕАНОР, не отрываясь, напряжённо
смотрит в сторону моря. Первым не выдерживает
КЕЛЕГОРМ.
КЕЛЕГОРМ (ФЕАНОРу): Пап, не переживай, найдутся
они - куда денутся?
МАЭДРОС: Ага, ты сам подумай: Мандос их ни за
что так быстро назад не возьмёт.
ФЕАНОР (просветлев): А ведь действительно - не
возьмёт!
Отец обнимает остатки сыновей - следует немая
картина в духе "Family Portrait" (циникам скупую слезу
давить здесь).
В ту ночь на огонёк так никто и не заглянул. Бывает.

***

Продолжение следует...
А как же...

А feedback не только возбраняется, но даже
поощряется...
А то ж...

Отредактировано GILDOR (2005-05-11 00:24:26)

0

14

РЕАЛЬНАЯ МСТЯ
ИЛИ
МОРГОТ НАНОСИТ ОТВЕТНЫЙ УДАР

       ***
ДЕНЬ ТРЕТИЙ,
в который Феанор переходит в наступление, Леголас с
Лурцем осваивают профессию Винни-Пуха, Гилморн с
Артагиром встречают чупакабру, а экипаж второй шлюпки
проявляет чудеса терпимости.

Светает. Вторая лодка безмятежно покачивается на волнах недалеко
от берега, как пришвартованная. Норт, проснувшись, первым делом
свешивается за борт, проверить рыбку. Последняя заговорщически
подмигивает ему из глубины. Норт отшатывается.
МАГЛОР: (не открывая глаз): Ещё там?
НОРТ: Здоровая, как Челюсти, и жизнерадостная, как
Флиппер.
Амрод, не вставая, тихо стонет.
КАРАНТИР: Амрод, не вздумай её больше кормить.
АМРОД: Не волнуйся, мне больше нечем.
АМРОС (неуверенно): Может, ей скоро надоест? Или нас
увидят с берега?
КАРАНТИР: Первый вопрос - ХА! Второй вопрос: если
наши - хорошо бы, а если кучка... (Пауза.) Хотя, всё лучше, чем
тут рыбачить.
НОРТ: (задумчиво): Я где-то слышал, что акул можно
отпугнуть звуковыми сигналами.
МАГЛОР (усмехаясь): Предлагаешь нам опустить в воду
голову и покричать?
НОРТ (издевательски): Нет, задницу и попер-- 
Договорить он не успевает, так как в днище лодки раздаётся резкий
удар, и Норта сбивает с ног.
АМРОС (вцепившись в скамью): Кажется, рыбка решила
ускорить события.
КАРАНТИР (оживляясь): А у меня встречное
предложение: давайте скинем смертного за борт, а пока она будет
завтракать, доплывём до берега.
Маглор вздыхает и достаёт лютню.
АМРОД (приоткрывая глаза): О, да! Помирать - так с
песней!
Норт, решив, что сейчас будет та самая ударная часть, готовиться
закатить ответный концерт. Карантир, придя к тому же выводу, что и
Норт, в предвкушении встаёт с места. В свою очередь Маглор, всех
обломав, невозмутимо опускает лютню в воду и начинает грести.
Пару секунд народ безмолвствует: Карантир разочарованно, Норт
удивлённо, близнецы молча. Наконец, Норт подаёт голос.
НОРТ (восхищённо): Ух ты, грёбанная лютня!
(Поспешно.) То есть, гребная.
КАРАНТИР (придя в себя, Маглору): Хорошо, ты меня
убедил - лютня ОЧЕНЬ многофункциональный инструмент. Но
ответь мне на один вопрос: почему ты раньше её не
использовал?!
МАГЛОР (усиленно работая лютней): Потому что
подобное музыкальное кощунство требует крайних мер!

       ***
Остров Буян, лагерь мятежной кучки. Утро в разгаре. Все очень
заняты. Лурц стряпает, ему активно помогают Сэм и Рози. Арагорн
сидит рядом и держит рвущуюся подсобить Арвен за руки, удачно
маскируя инстинкт самосохранения под прогрессирующую
влюблённость. Халдир, Йовин и Глорфиндейл ведут наблюдение по
периметру. Боромир, сославшись на хронический утренний недосып,
шумно досыпает в тенёчке. Гилморн и Артагир играют в кустах в
покер на раздевание, но, поскольку оба отчаянно жульничают,
стриптизом даже не пахнет. Леголас занят разработкой экологически
чистого катерного топлива, но пока смог изобрести только колесо и
кубик Рубика. В спину ему дышит не приставленный ни к какому
делу Румил, который поминутно комментирует процесс изобретения,
сами изобретения, Леголаса в частности и погоду в целом. Леголас
постоянно раздражается, и Румил, чувствуя прилив бодрости, никуда
не уходит. Рядом с ними сидит Элронд - ему поручили составить
план обороны лагеря.
ЭЛРОНД (постукивая карандашом по высокому лбу (как
автор сего официально заявляю: НИЧЕГО общего с Хьюго Уивингом
этот вариант Элронда НЕ ИМЕЕТ)): Нет, подозрительно всё это:
Феанор, 1 штука - сходится; Феаноринги, 7 штук - не сходится.
Спрашивается, где ещё четыре недостающие штуки?
ЛЕГОЛАС (отрываясь от полуизобретённого
параллелепипеда): А правда, с чего бы это Мандосу выпускать их
в неполном комплекте?
РУМИЛ: А может, он мазохист. Или просто забыл.
ЭЛРОНД: Неожиданный приступ склероза? Вряд ли.
РУМИЛ: Значит, мазохист.
ЭЛРОНД (игнорируя Румила): Что-то тут не так. Я
предлагаю выждать: если то, что говорят о Феаноре, хотя бы
частично правда, то он предпочтёт лобовую атаку...
РУМИЛ (заканчивая): ...с тыла.
ЭЛРОНД (задумчиво): Очень может быть...
Пару секунд все молчат, наконец, Леголас не выдерживает.
ЛЕГОЛАС (безжалостно): Бред какой-то.
Полуэльф беспомощно роняет голову на руки.
ЭЛРОНД (со страданием): Ну чего вы от меня хотите?! Я
не стратег, я - целитель! Вы что, этого ещё не поняли, когда я вас
в прошлый раз вдевятером в Мордор послал? Я же это тогда так
ляпнул, чтоб отвязались - думал, все поймут и посмеются. А вы
взяли, и на полном серьёзе туда двинули!
ЛЕГОЛАС (растерянно): Ну, я сначала тоже подумал, что
ты просто неудачно пошутил, а потом смотрю - все так
прониклись... Чего было им удовольствие портить? Мне-то всё
лучше, чем в папину очередную налоговую стратагему вникать.
РУМИЛ: Да, для бешеного эльфа и в Мордор заглянуть
не крюк.
ЛЕГОЛАС (огрызаясь): Посидишь безвылазно в
Лихолесье с моё - даже Мордор приятным развлечением
покажется.
РУМИЛ (ухмыляясь): Я и не знал, что у тебя такая
тяжёлая жизнь.
Леголас, махнув рукой на Румила, поворачивается к Элронду.
Полуэльф всё ещё в печали.
ЛЕГОЛАС (утешающе гладя Элронда): Ну а кому ещё
обороной заниматься? Арагорну? Он опять нас соберёт в кучу и
будет по острову кругами водить. Халдир только приказы
хорошо выполняет - Боромир и того не умеет. Про Йовин вообще
молчу, а что сделает Глорфиндейл - даже представить страшно.
Мне продолжить?
Элронд отрицательно мотает головой. (Перхоть при этом, вопреки
рекламным страшилкам, не сыпется.)
ЛЕГОЛАС (подводя итог): Так что, нравится тебе или
нет, - но ты самый безопасный для нас вариант.
РУМИЛ (Леголасу): А почему бы тебе этим не заняться?
ЛЕГОЛАС (быстро): Я уже занят. (Указывает на кучу
скомканной бумаги.) А делать два дела одновременно не могу - я
тебе не папа.
ЭЛРОНД (мечтательно): Да, Трандуила бы сюда... (с
предвкушением.) ...и свалить всё это на него!
ЛЕГОЛАС: Хм...

(ФЛЭШБЭК ЛЕГОЛАСА)  Лихолесье, покои короля. За
столом, склонившись над картой, сидят Трандуил и Леголас. Отец
увлечённо что-то рассказывает, сын учится зевать с закрытым
ртом.
ТРАНДУИЛ: ...А если мы ещё установим блокпосты
здесь и вот здесь, то сможем легко контролировать основную
часть эсгаротского экспорта. (Довольно улыбается.) Каково?
ЛЕГОЛАС (очнувшись): А? (Видит, что отец
нахмуривается.) А-а-а... (Лихорадочно соображает.) А эсгаротцы
возражать не будут?
ТРАНДУИЛ (с удовольствием): Конечно будут - в этом-
то весь смысл! Смотри...
Объяснения Трандуила прерывает неожиданно появившийся в дверях
эльф.
ЭЛЬФ: Ваше Величество, в глухой чаще нашего дремучего
леса только что задержано незаконное гномформирование. При
поимке ими было оказано вялое сопротивление. (Протягивает
Трандуилу свиток.) Вот краткий рапорт о произошедшем
инциденте.
Трандуил, взяв свиток, пробегает по нему глазами. За время чтения
слегка обеспокоенное выражение на его лице успевает, минуя
несколько промежуточных стадий, измениться на сильно бешеное.
ТРАНДУИЛ (не эльфийским голосом): ГДЕ ОНИ?!
ЭЛЬФ: Внедорожный патруль скоро доставит их во
дворец.
ТРАНДУИЛ: Видит Эру, эти гномы сделали всё, чтобы я
стал расистом! (Эльфу.) Когда прибудут, отправьте их в
тронный зал.
Эльф кивает и уходит. Оставшись наедине с сыном, король
начинает быстро ходить кругами по комнате, стараясь
успокоиться. Попадающаяся при этом на его пути мебель в расчёт
не принимается.
ЛЕГОЛАС (пригибается, давая дорогу стремительно
пикирующему креслу): И угораздило же нас весь запас барбитурата
на Смога спустить!
Полчаса спустя.
Тронный зал. На возвышении сидит Трандуил, рядом Леголас. Перед
ними в произвольном порядке выстроилась делегация заплутавших
гномов. В целом, картина до боли напоминает заезженный сюжет
"ходоки у Ленина". Позади гномов, за колонной прячется Бильбо
Беггинс, старающийся изо всех сил быть невидимым. Надо сказать,
наполовину у него это получается. Другая половина выпирает из-за
колонны на всеобщее обозрение. Находящиеся в зале эльфы,
стараясь не травмировать больного ребёнка (каким они считают
хоббита), тактично его "не замечают".
ТРАНДУИЛ (гномам, старательно сдерживаясь): И чем
обязаны сомнительному удовольствию видеть вас, (с нажимом)
уважаемые?
КТО-ТО ИЗ "УВАЖАЕМЫХ": Чем-чем... Патрулю вашему
недоделанному!
Среди "уважаемых" раздаются сдавленные смешки. Трандуил
делает глубокий вдох и медленный выдох.
ТРАНДУИЛ (ударяя каждое слово): Что. Вы. Делали. В
нашем. Лесу.
От кучки гномов отпочковывается Балин.
БАЛИН: (сильно Окая): Так пО грибы мы, пО ягОды
вышли.
ТРАНДУИЛ (ласково): Да-а-а-а-а?
БАЛИН: Угу. Щас, знамО, Опята зацвели...
ТРАНДУИЛ (понимающе): ...пОдОсинОвики
закОлОсились...
БАЛИН (без акцента, агрессивно): Вам что, грибов
жалко?!
ТРАНДУИЛ (ядовито): Ну что вы! Для вас - наши лучшие
мухоморы 24 часа в сутки!
БАЛИН (резко меняя тему): А чем вы, собственно говоря,
так недовольны?
Трандуил принимает задумчивый вид.
ТРАНДУИЛ: С чего бы начать? (Протягивает Балину
свиток с рапортом.)
БАЛИН (держа свиток вверх ногами): Хм, что-то тут
почерк у вас какой-то неразборчивый.
ТРАНДУИЛ (сладко): Не утруждайтесь, любезный.
(Отдаёт свиток стоящему рядом эльфу.) Огласите весь список,
пожалуйста.
Начинается оглашение, а в это время рядом с Бильбо
останавливается эльф с блюдом пирожков. Хоббит голодными
глазами смотрит на выпечку, но взять не решается. Эльф не
выдерживает, и сам протягивает Бильбо пирожок.
БИЛЬБО (жалобно): Я невидимый, невидимый,
невидимый...
Эльф сочувственно кивает и, поставив блюдо рядом со странным
ребёнком, отходит. Бильбо быстро набивает рот. Тем временем
оглашение списка продолжается.
ЭЛЬФ: "...нанеся, таким образом, значительный урон
находящейся на грани вымирания популяции пауков-шелкопрядов.
После этого почтенные гномы сделали привал на конопляном
поле, выкурив пол-акра и вытоптав оставшиеся два. Далее,
находясь в невменяемом состоянии, ими был пущен на дрова наш
единственный меллорн, подарок Владык Лориэна..."
БАЛИН (перебивая): Злостная клевета! Я это и на суде
скажу.
ТРАНДУИЛ (Леголасу, тихо): Видишь, сынок, как я и
говорил: гномы - грубая ошибка эволюции.
ЛЕГОЛАС (тоже тихо): Я думал, гномы - ошибка Ауле...
ТРАНДУИЛ: Правильно, ну а поскольку Ауле - ошибка
эволюции, следовательно, она в ответе и за гномов. (Разводит
руками.) Элементарная логика.
БАЛИН (нетерпеливо): Кончили шушукаться? Мы тут с
друзьями проголодались немного. (Нагло.) У вас здесь гостей
вообще кормят, или как?
ТРАНДУИЛ: Гостей - кормят, а гномформирования  -
или как.
БАЛИН: Ну, дай только выбраться: всем расскажу, какой
в Лихолесье король скупердяй!
ТРАНДУИЛ: Учитывая, что вы, диггеры, меня разве что
только "земляным червяком" не называли, "скупердяя" я как-
нибудь переживу.
БАЛИН: Я всегда знал, что у тебя нет чести, король.
ТРАНДУИЛ (язвительно): Твоя осведомлённость меня
поражает. (Страже.) Уведите их, пока я под впечатлением.
БАЛИН (удаляясь, через плечо): Я тебе ещё это припомню,
земляной червяк!
Вслед за конвоируемыми гномами, почавкивая пирожком, спешно
семенит Бильбо.
ЛЕГОЛАС (медленно приходя в себя): Никогда в жизни не
буду заниматься политикой...
ТРАНДУИЛ (в сторону): Ох, сынок, не зарекайся...
(КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

ЛЕГОЛАС (всё ещё во власти флэшбэка): Никогда в жизни
не буду заниматься политикой...
РУМИЛ (Элронду): Чего это он?
ЭЛРОНД: Оставь его - трудное детство...
Румил затихает, прикидывая, как это можно будет использовать в
своих интересах.

       ***
Тем временем в кустах неподалёку. Покер в самом разгаре, однако,
одежды на игроках ничуть не поубавилось. Обстановка накалена до
предела.
АРТАГИР (возмущённо): Откуда у тебя третий пиковый
туз?!
ГИЛМОРН (огрызаясь): Оттуда же, откуда у тебя шестой
бубновый валет!
АРТАГИР (с неожиданным интересом): А ты тоже их там
прячешь?
ГИЛМОРН (язвительно): Нет, я их оттуда достаю.
Следует непродолжительное молчание, в течение которого игроки
тоскливо смотрят друг на друга. Наконец, Артагир решает
высказаться.
АРТАГИР: Может, ну его на фиг, этот покер, и просто
разденемся?
В этот момент рядом с ними в кустах раздаётся негромкий хруст.
ГИЛМОРН (вскакивая): КТО ЭТО?!
АРТАГИР (не вставая): Ты чего такой дёрганный? Ну,
мышка какая-нибудь. (Осознав сказанное.) МЫШЬ!!! А-а-а-а-а-а!
(Отскакивает.)
Гилморн осторожно подходит к кустам и раздвигает ветки. Из кустов
на него смотрят два больших влажных глаза на безволосой
мордашке. (Жуть какая.)
ГИЛМОРН (ласково): Ой, ма-а-аленький! Кис-кис-кис!
АРТАГИР (опасливо): Зачем ты его приманиваешь? Ты
уверен, что это именно кис, а не какая-нибудь чупакабра?
ГИЛМОРН: Кто?
АРТАГИР: Ну, чупакабра - мексиканский козосос.
(Гилморн недоумённо моргает.) Да ладно, даже песенка такая есть,
неужели не слышал: "Козосос приди, приди - я прижму тебя к
груди!"
ГИЛМОРН (в сторону): Фу, мерзость какая! (Артагиру,
безапелляционно.) Первый раз слышу. А мне ведь как-никак две
сотни с лишком.
АРТАГИР: Такой старый, а так мало знаешь.
ГИЛМОРН (возмущённо): Я не старый!
Эльф опять поворачивается к кустам, но кисы-чупакабры с
выразительным взглядом уже нет.
ГИЛМОРН (обнаружив пропажу): Ну вот, ты его спугнул!
АРТАГИР (с облегчением): Какая потеря для
криптозоологии!
ГИЛМОРН (ехидно): Ладно, не убивайся: может, здесь
снежный человек где-нибудь неподалёку бродит.

       ***
А в это время на пляже.
По песку ползёт одинокий краб. (Не хотите услышать
захватывающую историю его двухнедельной жизни? Жаль. Точно не
хотите? Какие вы нелюбознательные. Ну ладно, читайте дальше.)
Феанор с сыновьями, так никого и не дождавшись, готовятся к
блитцштурму. Феанор чертит на песке план предстоящей атаки.
ФЕАНОР: Я и Куруфин ударим с двух сторон - здесь и
здесь - посеяв, таким образом, в стане врага ничем не
мотивированную панику.
МАЭДРОС (тихо): Вот уж правда - ничем не
мотивированную.
ФЕАНОР: Что?
МАЭДРОС (громко): Блестящий отвлекающий манёвр,
отец.
ФЕАНОР (продолжает): А в это время вы с Келегормом
проникните в лагерь кучки и заберёте сильмарилы.
КЕЛЕГОРМ (тихо, Маэдросу): И что ты об этом
думаешь?
МАЭДРОС (тоже тихо): Смело. Глупо, но смело. (Громко,
отцу.) Я, конечно, могу ошибаться, но вряд ли сильмарилы будут
лежать на самом видном месте.
ФЕАНОР: Ну что ты, как маленький, в самом деле?
Поищите!
КЕЛЕГОРМ (с готовностью): Я постою на стрёме!
МАЭДРОС (демонстративно укладываясь под пальму): А я
полежу на песочке.
Неадекватное поведение в семье Феанорингов - явление обыденное,
поэтому поступок Маэдроса никого особо не удивляет.
ФЕАНОР (распаковывая дымовые шашки): На отдых у
тебя пять минут - а потом идём в наступление.
Маэдрос тихо ругается сквозь зубы.
КУРУФИН (в сторону): Чувствую, мы тут застрянем.

       ***
Совсем другая часть острова, приблизительно то же время. Экипаж
второй шлюпки пересекает тропический ландшафт. Впереди идёт
Маглор, следом близнецы, за ними, усиленно работая легкими,
пристроился Норт, замыкает шествие Карантир. За исключением
близнецов, все продвигаются молча.
АМРОС (поёт): Мы идём по джунглям строем, мы идём,
почти не ноем.
АМРОД (на подхвате): Прекратит меня тошнить, вот
тогда начнём мы ныть.
МАГЛОР (оборачиваясь): Постой, тебя разве до сих пор не
прекратило?
АМРОД: Точно! (Тихо.) Проклятый склероз! (Амросу,
громче.) Пора.
АМРОС (с готовностью): Когда мы доберёмся?
МАГЛОР: Скоро.
АМРОД: Как скоро?
МАГЛОР: Скоро.
АМРОС: Совсем скоро?
КАРАНТИР (рявкает): А ну прекратили!
АМРОС (тихо, Амроду): Вот всегда он нас затыкает. Мы
что, не имеем права высказаться?
АМРОД: Ничего - на привале отыграемся.
Спустя 5 минут.
Амрос дёргает Маглора за рукав.
АМРОС (тихо): Мне кажется, смертный проголодался: он
на нас с Амродом смотрит и постоянно облизывается. (Пауза.)
Вот - опять, смотри!
Маглор оглядывается на Норта. Последний, не справившись с
нахлынувшими эмоциями, пускает слюну.
МАГЛОР (встревожено): Привал!
Близнецы с энтузиазмом кидаются потрошить вещмешки. Результаты
внутренней инспекции оказываются неутешительными: весь
провиант основательно подмочен. Но, не смотря на это, голодные
путешественники предпринимают героическую попытку употребить
его по назначению.
АМРОС (запихивая в рот сочный лембас): Умммм... Пища
пенсионеров!
НОРТ: Почему пенсионеров?
АМРОС (охотно): Можно не жевать.
Карантир брезгливо отшвыривает медузообразный кусок и
отправляется в лес поискать чего-нибудь ещё. Близнецы,
наигравшись с сочным лембасом, к нему присоединяются. Норт,
поковырявшись в мокрых пайках, тоже уходит. Маглор остаётся и
принимается за естественный отбор продуктов на
съедобпригодность, но вскоре убеждается в бесперспективности
своей затеи и, освободив рюкзаки от мусора, просто отдыхает,
поджидая остальных.
Через четверть часа эльфы возвращаются, гружёные фруктами и
другими растительными дарами природы.
АМРОД (радостно, Маглору): Мы сегодня на
вегетативной диете!
Все принимаются за приготовление обеда. Маглор разделывает
ананасы, близнецы вместе освежёвывают какой-то экзотический
фрукт с трудновыговариваемым названием (ну слаб автор в
ботанике). Карантир, как самый темпераментный, расправляется с
кокосами. Орехи под его напором сдаются без боя, украшая поляну
живописными осколками (не обольщайтесь - реклама бессовестно
врёт: аккуратно разделать кокос в кустарных условиях нереально).
Наконец, все принимаются за еду.
МАГЛОР (разливая по чашкам какой-то морс): Что-то
смертный запропал.
КАРАНТИР (без сожаления): И ещё бы на столько же. (С
проснувшимся оптимизмом.) Может, его крокодил какой съел?
Тут появляется Норт, жуя что-то на ходу.
КАРАНТИР (философски): Значит, побрезговал. (Норт
смачно рыгает.) Не могу его винить.
На поляну с размаху шлёпается добыча Норта. (Не знаю, кто это
был - в зоологии автор тоже не силён.)
НОРТ: Не хотите попробовать?
Эльфы дружно отказываются, отодвигаясь, на всякий случай,
подальше. Норт пожимает плечами и, отрезав кусок, отправляет его в
рот.
АМРОС (не выдержав): А кто это был?
Норт хочет ответить, но Маглор его перебивает.
МАГЛОР (Норту, предостерегающе): Это как раз тот
случай, когда лучше жевать, а не говорить.
Норт, ухмыльнувшись, закусывает ананасом. Карантир наполняет
свою чашку и поворачивается к Маглору взять ещё кусок. В это
время Амрод незаметно опускает ему в чашку жирного червяка.
АМРОД (тихо): Протеиновый коктейль.
АМРОС (тоже тихо): Был нежно отобран у кучи перегноя.
Близнецы гаденько хихикают. Карантир поворачивается и, не спеша,
тянет руку к чашке. За ним в предвкушении следят две пары добрых
братских глаз. Тут Норт, не глядя, берёт у Карантира из-под руки
чашку и залпом отправляет её содержимое себе в рот. Карантир,
скрипнув зубами, решает на этот раз оставить поступок смертного
без последствий.
АМРОД (с чувством): Блин.
Амрос согласно вздыхает и берёт банан. Норт, до этого момента
целиком поглощённый едой, прекращает жевать и с вожделением
следит за эльфом. Амрос замирает и, поколебавшись, протягивает
банан Норту.
АМРОС: Хочешь?
Норт отрицательно мотает головой, по-прежнему не отрывая от
эльфа горящего взгляда. Амрос, чувствуя себя неуютно, медлит, не
решаясь откусить.
НОРТ (не выдерживая): Ешь, ешь. А то ушки не
вырастут.
АМРОС (пытаясь отшутиться): То же самое мама
говорила про манную кашу.
НОРТ (напряжёно): Не отвлекайся.
АМРОС (решительно откладывая банан): Спасибо, я уже
сыт.
Норт разочарованно вздыхает и с надеждой поворачивается к
Амроду, но тот ест кокос, стараниями Карантира начисто лишённый
любой сексуальной символики.
МАГЛОР (Норту): И давно ты эльфийским диетологом
стал?
НОРТ (многообещающе): У меня очень разносторонние
интересы. В области эльфов.
Маглор поджимает губы, Карантир хмурится. Близнецы недоумённо
на всех смотрят. Повисает молчание.
НОРТ: Какие-то вы, ребята, напряжённые.
Карантир собирается ответить что-то вежливое, но Маглор его
останавливает.
МАГЛОР (поднимаясь): Ну что, наелись? Тогда вперёд.
Все встают и, собрав вещи, отправляются дальше.

       ***
Лагерь кучки, обед. Внутренний голос сообщает Боромиру, что тот
рискует проспать всё самое вкусное. Испуганный организм гондорца
резко просыпается и устремляется на кухню, где уже активно
заседают Арагорн, Лурц, Сэм и Рози.
АРАГОРН (при виде Боромира): Ну вот, поспали - теперь
можно и поесть.
БОРОМИР (ухмыляясь, Арагорну): Родственная душа.
Арагорн нахмуривается, Лурц ржёт, хоббиты хихикают.
БОРОМИР (беря тарелку): Такой классный сон сейчас
видел.
ЛУРЦ (жуя): Да? Какой?
БОРОМИР: Про Агронома и семь злаков. (Лурцу.) Такой
питательный - обязательно посмотри.
Арагорн открывает рот для надлежащего ответа, но в этот момент
появляются Арвен и Элронд.
ЭЛРОНД (наливая чай): Когда закончите, смените Йовин
и Халдира.
АРАГОРН: А Глорфиндейла разве не надо?
ЭЛРОНД: Он пока сменяться не хочет.
БОРОМИР: Похвальная стойкость. Так я ещё вздремну?
АРАГОРН: Так ты ещё сменишь Йовин.
БОРОМИР (под нос): Раскомандовался.
Вдруг откуда-то начинает тянуть дымом.
ЭЛРОНД (встревожено): Вы ничего на огне не оставляли?
СЭМ: Нет.
Тут обеденную тишину прорезает мощный рёв Глорфиндейла.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: НА НАС НАПАЛИ!
Все, кроме Рози и Арвен, кидаются к выходу.
Обстановка снаружи лагеря напоминает "ёжика в тумане" на
ускоренном воспроизведении: люди, эльфы и прочие народности
бестолково мечутся по задымлённому периметру, периодически
сталкиваясь друг с другом. То тут, то там возникают Феаноринги,
поддерживая броуновское движение в нужном темпе. (Current music
- cancan. Current mood - very funny.) В общей неразберихе некоторых
участников выносит за территорию лагеря. В их числе оказывается
Лурц. Не видя дороги, он спотыкается и попадает в сеть-ловушку
Феанорингов, наделённую способностью резко поднимать любой
угодивший в неё объект. В попытке хоть как-то замедлить свой
неожиданный взлёт, Лурц судорожно хватается за что попало. Чем
попало оказывается подвернувшийся под руку Леголас. Эльфийского
брутто не хватает для приостановки взлёта, и через пару секунд оба
объекта уже покачиваются на верхушке дерева.
ЛУРЦ (восхищённо): Какой отсюда вид!
ЛЕГОЛАС (сдавленно, из-под Лурца): Я бы не сказал.
ЛУРЦ (приподнимая с эльфа филейную часть): Так лучше?
ЛЕГОЛАС (переводя дух): Так я, по крайней мере, хоть
дышать могу. (Пауза.) Пусть только и ртом.
ЛУРЦ: Отлично. (Неожиданно морщится.) А теперь
попробуй дотянуться до моего правого сапога. (Леголас запускает
руку в сапог.) Так. Ниже. Ага, где-то здесь.
ЛЕГОЛАС (шаря в сапоге): Где он?
ЛУРЦ: Кто?
ЛЕГОЛАС: Нож.
ЛУРЦ: Какой нож?
ЛЕГОЛАС (теряя терпение): Тот, что в сапоге!
ЛУРЦ (удивлённо): Нет там никакого ножа.
Эльф делает аккуратный вдох-выдох, борясь с искушением
отматерить урук-хая на высоком наречии.
ЛУРЦ (смущённо): У меня нога зачесалась, а сам я
дотянуться не могу.
ЛЕГОЛАС (взрываясь): А больше у тебя ничего не
чешется?!
ЛУРЦ (с готовностью): Я знал, что ты правильно
поймёшь! Вот тут, пониже--
Урук-хая прерывает возмущённый эльфийский пинок.
ЛУРЦ: Да не здесь! (Ещё один пинок.) Ты что,
издеваешься?!
Следует безпинковая пауза, в течение которой урук-хаю предлагается
осознать всю ядовитость эльфийской натуры.
ЛУРЦ (осознав, обиженно): Что, просто сказать "нет" ты
не мог?
ЛЕГОЛАС: Я понадеялся на твою сообразительность.
ЛУРЦ: Да? Тогда вот к какому выводу я пришёл. (Опять
погребает эльфа под филейной частью.)
ЛЕГОЛАС (глухо): И каким ты после этого местом
думаешь?
Лурц молчит, Леголас пытается пробиться к воздуху и свету, но
тщетно. Наконец, Лурц, сжалившись, поднимается.
ЛУРЦ: Ладно: ты был не прав, я - погорячился. Мир?
ЛЕГОЛАС (хватая воздух): Война мне не по состоянию
здоровья. (Улыбнувшись.) А штаны всё-таки иногда стирать надо.
ЛУРЦ (ухмыльнувшись): Я их и стираю. Иногда. Давай
уже выбираться, что ли?
После пяти минут напряжённого сопенья и ёрзанья.
ЛУРЦ (уставившись куда-то над своей головой): Слушай, а
что это такое: круглое, жёлтое, висит на ветке и жужжит?
ЛЕГОЛАС (сосредоточенно распутывая узел сети): Брось
свои дурацкие загадки и помогай.
ЛУРЦ: Как скажешь. Только сдаётся мне, что это
"жжжж" неспроста. 
ЛЕГОЛАС (отрываясь от узла): Какое "жжжж"?
ЛУРЦ: Да из штуки этой жёлтой. Глянь, вон там.
Леголас, исполненный нехороших предчувствий, выворачивает
голову посмотреть.
ЛЕГОЛАС (в ужасе): Дикие пчёлы!
ЛУРЦ: Пчёлы? Это те, что делают мёд?
ЛЕГОЛАС (лихорадочно дёргая узел): Нет, это те, на
которых у меня аллергия!
ЛУРЦ (вытягивая шею для лучшего обзора): Ты только не
волнуйся, (Леголасу мгновенно плохеет), но, по-моему, они нас
заметили.
ЛЕГОЛАС (быстро): Прекрати раскачивать сеть. Замри.
ЛУРЦ: Может, они думают, что мы хотим украсть у них
мёд?
ЛЕГОЛАС (между делом): Они не думают.
ЛУРЦ (снисходительно): Глупые пчёлы.
ЛЕГОЛАС (поправляя): Они руководствуются
инстинктом.
ЛУРЦ (убеждённо): Глупые, мнительные пчёлы. Ай!
ЛЕГОЛАС: Ты чего?! (Тут ведомые инстинктом пчёлы
добираются и до него.) АЙ-ЯЙ!
ЛУРЦ: Вы, мстительные твари! Уй! Тупые насекомые!
И мёд у вас такой же, как вы - дефективный!
ЛЕГОЛАС (в панике сдувая пчёл): Прекрати их
оскорблять! АЙ! Будет только хуже! АЙ!
ЛУРЦ (свирепея): Мелкие уроды! УБЬЮ!!!
ЛЕГОЛАС: А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!!!
Дальнейшая сцена нападения диких пчёл слишком жестока для
нашего гуманного произведения, поэтому будет опущена.

       ***
Пока народ за стенами лагеря живёт полноценной жизнью, внутрь,
согласно хитроумному плану Феанора, проникают Келегорм и
Маэдрос. При появлении дуэта Феанорингов Арвен хватается за
сердце, Рози - за сковородку.
КЕЛЕГОРМ (Рози): Право, не стоит беспокоиться - мы
уже обедали.
Маэдрос, стараясь успокоить девушек, поднимает руки, но благодаря
огромному крюку на одной из них эффект получается прямо
противоположный.
МАЭДРОС (стараясь перекричать девушек): Не бойтесь:
мы ничего вам не сделаем, и вообще скоро уйдём!
Девушки недоверчиво затихают.
КЕЛЕГОРМ (подмигивая): Если, конечно, вы не захотите,
чтобы мы остались.
Девушки снова срываются на визг.
МАЭДРОС (толкая Келегорма в бок): Ты что, нарочно?!
(Девушкам.) Успокойтесь! Мы только хотим забрать
сильмарилы!
АРВЕН (дрожащим голосом): Но у нас нет сильмарилов.
В дверях возникает Йовин.
ЙОВИН (выхватывая у Рози сковородку): Ага, только
вчера последний кончился.
МАЭДРОС (тихо, Келегорму): И это называется "я
постою на стрёме"?
Келегорм виновато пожимает плечами, потом поворачивается к
девушкам и делает расстроенный вид.
КЕЛЕГОРМ (громко): Кажется, понятыми при обыске
они выступить не хотят. Может, в таком случае, применим
допрос с пристрастием?
МАЭДРОС (тихо): Кончай дурачиться. Лютиэн, между
прочим, твоих шуточек тоже не понимала.
КЕЛЕГОРМ: Я не виноват, что у неё нет чувства юмора.
МАЭДРОС: Не скажи: выбрала же она Берена...
Тем временем девушки, по-своему истолковав перешёптывания
Феанорингов, решают, что терять им уже нечего.
ЙОВИН (тихо): Мы с Рози возьмём на себя рыжего, ты,
Арвен, займись брюнетом.
Рози и Йовин со сковородкой наперевес устремляются на Маэдроса,
Арвен падает в обморок на Келегорма. Опешивший Маэдрос
машинально парирует сковородку крюком, одновременно пытаясь
свободной рукой отодрать вцепившуюся в ногу Рози.
КЕЛЕГОРМ (растерянно глядя на обмякшую Арвен): Ну
почему они так всё время? Я что, рыжий?
Тем временем Рыжий, с трудом и с куском штанины отодрав Рози,
удерживает её на расстоянии вытянутой руки. Рози вовсю
размахивает кулаками, стараясь до него дотянуться. Йовин,
крадучись, пытается обойти Маэдроса сзади. Тот замечает её подлый
манёвр и тоже поворачивается, чтобы не оказаться к коварной
роханке спиной. В целом, их манипуляции напоминают пособие для
демонстрации движения небесных тел по орбите. Не прерывая
кружения, Маэдрос кидает на брата беспомощный взгляд.
КЕЛЕГОРМ (аккуратно складывая Арвен на пол): СТОП!!!
("Спутники" планеты "Маэдрос", вздрогнув, замирают.) Отпустите
моего брата, пожалуйста. И мы уйдём. Сразу.
Его вежливость оказывает положительное воздействие на
разошедшихся человека и хоббита. Йовин нехотя опускает
сковородку и они с Рози медленно отходят. Феаноринги в полной
тишине настороженно пятятся к двери и быстро исчезают.
РОЗИ (переводя дух): Похоже, поле боя за нами.
ЙОВИН (с сожалением): И ни одного трофея! Нет, с
назгулами всё-таки интересней.

       ***
Пока девушки принимали гостей, ажиотаж вокруг лагеря стих. Все
занялись оценкой нанесённого ущерба и поисками друг друга.
Гилморн с Артагиром возвращаются подобрать разбросанные карты.
АРТАГИР (перебирая колоду): Ты даму бубновую не
видел?
ГИЛМОРН (оглядываясь): Да вон она, в кустах.
Артагир наклоняется подобрать карту и слышит громкий шорох.
АРТАГИР (отпрыгивая): Чупакабра вернулась!
ГИЛМОРН (радостно): Кис-кис-кис!
Кусты раздвигаются и в проёме возникает нечто. Пару секунд
Гилморн и Артагир безмолвно созерцают Дитя природы. Потом их
обоих озаряет одна и та же догадка.
ГИЛМОРН, АРТАГИР (хором, потрясённо):
Снежный человек!
ДИТЯ ПРИРОДЫ (крутя головой): Где? (Начинает
энергично отряхиваться, постепенно превращаясь в перемазанного
Куруфина.)
ГИЛМОРН (дрожащим голосом): Не бойся, Йети, мы тебя
не обидим.
КУРУФИН: Ещё чего не хватало.
Тут сзади на Феаноринга прыгает Глорфиндейл, и оба кубарем
катятся на землю.
ГИЛМОРН (Артагиру, быстро): Ставлю на Глорфа.
АРТАГИР: Принимаю.
С минуту они азартно наблюдают за ходом схватки.
АРТАГИР: Хорошо дерутся. Красиво.
ГИЛМОРН (неуверенно): Может, ему надо помочь?
АРТАГИР: Нет уж, у нас честное пари.
ГИЛМОРН: Дурак, если Йети его одолеет, нам тоже не
поздоровится.
АРТАГИР (задумчиво): Хм, никогда ещё не делал этого с
Йети...
ГИЛМОРН (озираясь в поисках чего-нибудь потяжелее):
Попробуешь как-нибудь в другой раз. (Подбирает камень и, придав
ему необходимое ускорение, опускает на макушку Феаноринга.)
Последний заметно сникает, и Глорфиндейл, наконец, с ним
справляется.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (тяжело дыша): Ну, спасибо. А раньше
не могли?!
АРТАГИР (Глорфиндейлу, оскорблёно): Неблагодарный.
(Гилморну, поспешно.) Наше пари отменяется - ты сжульничал.
На поляну, запыхавшись, выбегают Элронд и Халдир.
ЭЛРОНД: Что тут у вас?!
ГИЛМОРН (с гордостью): Глорфиндейл поймал
Снежного человека!
ЭЛРОНД (осмотрев добычу): Поздравляю, Глорфиндейл,
- живьём они редко попадаются.
ХАЛДИР (не веря своим глазам): Это что, настоящий...
ГЛОРФИНДЕЙЛ (взваливая Куруфина на плечи):
Подлинный. С сертификатом.
ЭЛРОНД: Что ж, 1: 0 в нашу пользу - Феанор теперь
призадумается.
Все покидают поляну и отправляются в лагерь праздновать.

       ***
Лес, ближе к вечеру. Маэдрос с Келегормом возвращаются обратно.
КЕЛЕГОРМ: Да... Боевые девушки. Особенно та, со
сковородкой.
МАЭДРОС (задумчиво): Знаешь, мне почему-то кажется,
у них действительно нет сильмарилов.
КЕЛЕГОРМ: Папа будет расстроен.
МАЭДРОС (кивает): Или это, или одно из двух.
Тут откуда-то сверху их прерывает нечленораздельный вопль.
Феаноринги задирают головы и видят над собой раскачивающуюся
сеть, вокруг содержимого которой несёт караул пчелиная дивизия.
КЕЛЕГОРМ (с весёлым интересом): В папину авоську
кто-то попался.
МАЭДРОС (флегматично): Надо же.
Феаноринги отвязывают верёвку и осторожно спускают улов на
землю. Из сети, охая, выползают Лурц с заплывшей мордой лица, и
Леголас с заплывшей лица мордой.
КЕЛЕГОРМ (ошарашено): Мы поймали двух орков.
ЛЕГОЛАС (старательно артикулируя распухшими губами):
А э ок.
ЛУРЦ (в той же манере): Ыа оэ.
КЕЛЕГОРМ (Маэдросу): Я по-орочьи не понимаю. А ты?
МАЭДРОС: Я тоже. Вроде, Куруфин по-ихнему знает.
Отведём их к нам - там разберёмся.
Феаноринги связывают пленных и с прибаутками конвоируют до
своего лагеря.

       ***
А в лагере кучки тем временем обнаружили пропажу Лурца и
Леголаса.
ЭЛРОНД: Кто видел их последним?
После недолгих прений выясняется, что пропавших одновременно
видели практически все и, причём, в совершенно разных местах.
РУМИЛ (восхищённо): Во дают: везде засветиться
успели!
ЭЛРОНД (хмуро): То, что их до сих пор нет, может
означать только одно...
БОРОМИР (потрясённо): Лурц съел Леголаса и теперь
скрывается!
Элронд оглядывается на Боромира, стараясь понять, шутит тот, или
просто  думает вслух. Увидев честные глаза гондорца, укрепляется в
своих худших подозрениях.
РУМИЛ (принимая огорчённый вид): Не, если он его съел,
то, скорее всего, просто отравился и умер.
АРАГОРН (возмущённо): Да вы что, совсем спятили?!
Услышав это, Элронд с облегчением вздыхает - будущий зять не так
уж безнадёжен.
АРАГОРН (продолжает): Когда бы Лурц успел? (Элронд
хватается за голову.) И потом, он, вроде, вегетарьянец...
АРТАГИР (серьёзно): Кажется, я знаю, где они.
Повернувшись к нему, все с нетерпением ждут новой версии.
АРТАГИР: Не хочется в это верить, но всё сходится к
одному. (Драматическая пауза.) Их съела чупакабра.
Поляну взрывает гомерический хохот. Вновь обретя способность
говорить, собравшиеся, один за другим, принимаются строить новые
предположения.
ЭЛРОНД (видя, что процесс грозит затянуться до утра):
Довольно! Замолчите!
Гвалт затихает. Румил хочет ещё что-то сказать, но Халдир поспешно
зажимает ему рот.
ХАЛДИР: Даже если они у Феанора, не всё так плохо: у
нас Куруфин - мы можем их обменять.
ЭЛРОНД (задумчиво): Обмен, конечно, не равноценный,
ну да уж не до того.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (возмущённо): Вести переговоры с
похитителями?! НИКОГДА!
РУМИЛ (хмыкая): Предпочитаешь, чтобы их нам
выслали по частям?
ГЛОРФИНДЕЙЛ (жёстко): Я предпочитаю взять лагерь
Феанора штурмом - у нас численное превосходство.
ЙОВИН (азартно): Я - за!
ГИЛМОРН (тоже азартно): Я - против!
СЭМ (торопливо): Я - воздержался!
Все собравшиеся быстро разделяются, поднимается волнение: "за" и
"против" разворачивают бурную дискуссию, "воздержавшиеся" в
лице Сэма растерянно жмутся к Элронду.
БОРОМИР и, как ни странно, АРТАГИР (наседая
на братьев-пограничников): Да их там всего трое осталось - с ходу
раскидаем!
РУМИЛ (издевательски, Боромиру): Ага, с полпинка: тебя
в одну сторону, Артагира - в другую.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (вклиниваясь): Ещё посмотрим - кто
кого раскидает!
АРАГОРН (воодушевлёно, на заднем плане): Начнём
широкомасштабное наступление!
ГИЛМОРН (пытаясь перекричать общий фон): Давайте не
будем торопиться: если Куруфин так похож на Йети, вы
представляете, как выглядит Феанор?!
ЙОВИН (отмахиваясь): Мужчина должен быть чуть
красивее обезьяны.
ХАЛДИР (усмехаясь): То-то мне Фарамир кого-то
напоминает...
ЙОВИН (грозно): Кто-то здесь считает моего мужа
некрасивым?!
ГИЛМОРН: Я не считаю!
АРВЕН (не давая Йовин осмыслить реплику Гилморна):
Давайте не будем переходить на личности!
АРАГОРН (безуспешно пытаясь привлечь внимание): Мы
отклоняемся от темы: давайте продумаем--
БОРОМИР (рявкает): Да я их всех, не думая--
ЙОВИН (возбуждёно): Будут знать, как с ветеранами
Ботвы связываться!
ГЛОРФИНДЕЙЛ (Йовин): Молодец, девушка!
АРАГОРН (надрываясь): Надо составить план!
(В общем, если хотите представить себе обстановку на поляне -
посмотрите заседание нашей госдумы, когда одни депутаты
остались недовольны буфетом, а другие этим воспользовались.)
Элронд, устав слушать, поднимает руку, унимая спорящие стороны.
ЭЛРОНД (голосом Гендальфа): ТИХО! (Все замолкают.)
Никого штурмовать мы не будем: у Феанорингов для этого
слишком нестабильная репутация нервной системы.
БОРОМИР: Ха! Они нашу репутацию не знают!
Полуэльф останавливает готовый вновь разгореться спор.
ЭЛРОНД (безапелляционно): Нет. Так рисковать мы не
будем. Завтра пошлём к ним эмиссара.
БОРОМИР (недоумённо): Какого ещё комиссара? И где
мы его возьмём?
АРАГОРН (важно): Помолчи - дай старшему сказать.
БОРОМИР (в сторону): Ох ты у меня скоро
довыпендриваешься...
ЭЛРОНД: Пошлём Халдира - он здесь самый
уравновешенный. (Глорфиндейл нахмуривается.) И Глорфиндейла
- на случай предвиденной агрессии. (Глорфиндейл заметно
светлеет.) Только пока эта агрессия не начнётся - не
показывайся. (Глорфиндейл, по-прежнему довольный, кивает.)
Начнётся с их стороны, Глорфиндейл. (Уровень удовольствия
заметно падает.)
Полуэльф поворачивается к Румилу.
ЭЛРОНД: А ты будешь сторожить Куруфина: в себя
придёт - позовёшь нас.
АРАГОРН: Ага, и мы его допросим.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (оживляясь): С пристрастием!
АРТАГИР: А можно я? С пристрастием?
ВСЕ: НЕЛЬЗЯ!
ЭЛРОНД: Думаю, сейчас нам всем нужно хорошенько
выспаться.
Боромир сладко зевает.
ЭЛРОНД (Боромиру): Всем, кроме часовых.

       ***
Вечер. Маэдрос с Келегормом возвращаются с пленными к себе в
лагерь. Их встречает обеспокоенный Феанор.
ФЕАНОР: Куруфин с вами?
МАЭДРОС (удивлёно): Нет - он, вроде, с тобой был.
ФЕАНОР (мрачно): Мы разделились. (Ещё мрачнее.) Он
не вернулся. (Наконец, замечает пленных.) А это кто?
МАЭДРОС: Орки. Попались в твою ловушку.
(Оглядываясь на мычащих что-то Лурца и Леголаса.) Лопочут всю
дорогу по-своему - ничего не понятно.
ЛЕГОЛАС: А э аал: а э ок.
ЛУРЦ (поддерживая): Мм-хмм.
ФЕАНОР (прищурившись): Из лагеря кучки?
КЕЛЕГОРМ: Ага.
ФЕАНОР (разглядывая опухших "орков"): Отлично. (С
плохо скрываемым отвращением.) Обмен, конечно, не
равноценный, ну да не до того. (Поворачивается к сыновьям.)
Завтра мы с Маэдросом отправимся к ним на переговоры, а ты
останешься сторожить пленных до нашего возвращения.
КЕЛЕГОРМ: Без проблем.
ФЕАНОР: Устройте их где-нибудь и отправляйтесь на
боковую - я подежурю.
Феаноринги отводят Лурца с Леголасом под одну из пальм и,
зафиксировав щадящей эльфийской повязкой, оставляют там до утра.
Их собственные спальные мешки разложены немного поодаль.
Улегшись, братья некоторое время лежат молча, потом старший
заговаривает.
МАЭДРОС (глядя в небо): Ты заметил: отец про
сильмарилы даже не спросил.
КЕЛЕГОРМ: Это хорошо или плохо?
МАЭДРОС: Не знаю. (Пауза.) Наверное, хорошо.
КЕЛЕГОРМ: Тогда завтра ему скажем. Если спросит.
Поворочавшись, оба засыпают. На пустынном пляже Феанор
рассеянно складывает из ракушек лунные часы - Мастер не может
сидеть без дела.

       ***
Примерно в это же время, в другой части острова. Экипаж второй
шлюпки устраивается на ночлег.
Карантир, за неимением других развлечений, выражает желание
постоять на часах. Никто не спорит. Феаноринг достаёт чем-то не
угодивший ему брегет и основательно топчет его минут пять. Потом
успокаивается и идёт стоять на часах в традиционном, т.е.
переносном смысле. Маглор с близнецами устраиваются под
деревом, в нескольких шагах от них - Норт.
Среди ночи Амрос просыпается по естественной надобности. (Лично
я слабо разбираюсь в эльфийской анатомии, но раз они едят и пьют,
это же должно куда-то деваться, нет?) Сделав пару шагов, эльф
останавливается как вкопанный: из темноты на него, не мигая,
смотрят два светящихся глаза.
АМРОС (неуверенно): Норт?
НОРТ (бодро, из-за спины Амроса): Ты меня звал?
Амрос быстро оборачивается, потом снова смотрит перед собой -
глаз уже нет.
АМРОС (вглядываясь в темноту, настороженно): Там
только что кто-то был.
НОРТ (приняв обеспокоенный вид): Хочешь, я тебя
провожу? (Придвигается ближе.) На всякий случай?
АМРОС (отступая на шаг): Н-нет, спасибо.
НОРТ (снова пододвигаясь): Да ладно, ты чего, меня
боишься?
АМРОС (честно): Я с переполненным мочевым пузырём
спать боюсь. А если ты пойдёшь со мной, то это обязательно
случится. (Идёт, куда шёл.)
Норт хочет пойти следом, но замечает Карантира и передумывает.
Феаноринг провожает Норта прищуренным взглядом, сулящим
смертному в ближайшем будущем много хорошего. Через пару
минут Амрос возвращается и ложиться спать.
Проходит полчаса. Норт ворочается с боку на бок - сон не идёт.
Встав, человек решает прогуляться. Но не успевает он сделать и
десяти шагов из своего ночного моциона, как его сбивает мощный
хук по правому глазу.
НОРТ (набрав побольше воздуха): ПОМОГИТЕ!
ХУЛИГАНЫ ЗРЕНИЯ ЛИШАЮТ!
Все просыпаются.
КАРАНТИР (появляясь из темноты, с притворным
сожалением): Извини, я тебя не узнал.
НОРТ (поднимаясь на ноги): Как же!
МАГЛОР: Что случилось?
НОРТ (охотно): Твой ненормальный брат мне чуть глаз
не выбил!
КАРАНТИР (разводя руками): Так в темноте же не видно.
Маглор удивлённо на него смотрит. Норт, по всей видимости, тоже
считает это хилой отмазкой.
НОРТ (зло): Вы, вроде, в темноте неплохо видите.
КАРАНТИР (ухмыляясь): Почему? Не всегда...
НОРТ (тихо): Инвалид. (Тут же зарабатывает ещё один
хук.)
КАРАНТИР (с удовольствием поясняя): А вот слышим мы
всегда хорошо.
НОРТ: Ах ты, гад! (Размахивается дать сдачи, но Маглор
перехватывает его руку.)
МАГЛОР: Хватит! Успокойтесь и помиритесь.
Норт чувствуя, что вырваться из хватки менестреля ему вряд ли
удастся, решает отложить избиение Карантира до лучших времён.
НОРТ (сквозь зубы): Извини, что назвал тебя инвалидом,
псих.
КАРАНТИР (неприятно улыбаясь): И ты прости, что дал
тебе по лицу, морда.
МАГЛОР (игнорируя далеко не примирительный тон
обоих): Ну, вот и хорошо - помирились и разошлись. (Близнецам.)
Представление окончено - идём спать.
Карантир отходит, Норт, нехотя, укладывается.
АМРОС (Амроду, тихо): Как ты думаешь, Норт ещё по
ночам ходить будет?
АМРОД (тоже тихо): Ну, если только ещё пару раз.
(Пауза.) А потом уже только под себя.
МАГЛОР (сонно): Если вам не спится, идите, составьте
компанию нашему часовому.
Близнецы дружно затихают. Появившаяся из-за облаков луна
освещает довольное лицо Карантира. Много ли надо эльфу для
счастья?

       ***

Продолжение когда-нибудь следует...
(А чего ж ему не следовать?..)

Хмель, сентябрь 2004
Khmel_2004@fromru.com

0

15

Хмель

РЕАЛЬНАЯ МСТЯ
        ИЛИ
МОРГОТ НАНОСИТ ОТВЕТНЫЙ УДАР 

Anti-disclaimer: Все герои честно
сплагиированы без ведома своих создателей. 

Warning: Посвящается всем поклонникам
"РОЯЛЬНОЙ БОТВЫ", и написано
исключительно по их настойчивым угроз просьбам. (На
мой взгляд, это вполне достаточное предупреждение.)

Последняя отмазка: Мстить нехорошо, и
автор никого к этому не призывает.

ДЕНЬ ЧЕТВЁРТЫЙ,

в который Моргот с Сауроном проводят ревизию, Лурц
рассуждает о высоком, Халдир и Глорфиндейл устраивают
кучу-малу, Финрод преследует Моби Дика, а Маглор
подрабатывает приходящей няней. 

Валинор, резиденция Моргота. Чёрный вала, мрачный изнутри и
снаружи, сидит за столом перед рябящим палантиром. Рядом
стоит Чёрный майя и старательно репетирует виноватый вид.
Моргот барабанит пальцами по столу. В помещении висит
напряжённое молчание (вольт эдак в 320).
САУРОН (поясняя очевидное): Связь с Нортом утеряна.
МОРГОТ: Ты ему хоть объяснил, как этой штукой
пользоваться?
САУРОН (переминаясь): Ну... В общих чертах...
Моргот поднимает голову и фиксирует немигающий взгляд на
своём помощнике. Последний, усилием воли и лицевых
мускулов, тщательно изображает недоумение.
МОРГОТ (тяжело): Твой человек. Ты за него ручался.
САУРОН (прижав руку к сердцу, патетически): Мой человек
терпит невзгоды и лишения на этом всеми забытом острове,
брошен на произвол бешеных эльфов... (Встречает ответный
взгляд Моргота и осекается.)
МОРГОТ (тихо, угрожающе): Ты ещё теперь скажи, что и
палантир наверняка бракованный...
Саурон, видимо, как раз собиравшийся выдвинуть этот веский
аргумент, заметно тушуется. Моргот выжидающе молчит.
САУРОН (пожимая плечами, обезоруживающе): Ну не
виноватый я.
МОРГОТ (кивая): Коне-е-е-ечно. (Хватает палантир и с размаху
запускает им в стенку.)
Вслед за палантиром по той же траектории следуют стул,
бронзовая ваза с чертополохом, письменный стол и книжный
шкаф. На этом близлежащие метательные снаряды
заканчиваются, и разошедшийся Моргот оглядывается, жаждя
продолжения банкета. В поле его зрения попадает
предусмотрительно отошедший подальше Саурон. (Поиск
завершён.) Последний, не желая повторить судьбу палантира и
иже были с ним, услужливо пододвигает шефу ночной горшок в
качестве альтернативной замены. (Невысокого он о себе мнения,
однако.) Моргот в запале протягивает было руку, но, вовремя
одумавшись, останавливается и устало опускается на пол рядом
с горшком.
МОРГОТ (покаянно): И дёрнуло меня у тебя на поводу пойти!
Ведь чувствовал же, чем это всё кончится!
САУРОН (по-прежнему с солидного расстояния): Вот видите -
даже вы прониклись, а чего же тогда от меня ждать?
МОРГОТ (подперев голову): Ладно, что толку теперь
причитать - что делать, думать надо.
САУРОН (с готовностью): Вот мудрые слова мудрого чел--
валара! (Осторожно приближается.) Я предлагаю--
МОРГОТ (рявкая): Хватит уже с тебя предложений -
наслушались!
Саурон замирает, мысленно прикидывая расстояние до двери,
до Моргота - и свою кривую отступления в случае очередного
припадка шефа.
МОРГОТ (продолжая): Довольно с этими героями
недобитыми возиться - Манве от силы пара-тройка клизм
осталась. Надо бросать на Буян всё, что у нас в резерве.
(Поворачивается к Саурону.) Что у тебя в резерве?
САУРОН (навскидку): ООН и восемь назгулов.
МОРГОТ: Постой, их, вроде, девять было?
САУРОН: Девятый сейчас на реабилитации: последствия
феминистского произвола... (Моргот понимающе кивает.) Так
что от него пока толку не будет. Вот... (Пауза.) А у вас что в
резерве?
МОРГОТ (потупив глаза, смущённо): Балрог.
САУРОН: 1 балрог?! (Моргот застенчиво изучает узор на ночном
горшке.) А остальные куда делись?
МОРГОТ (продолжая созерцание): Тулкас всех запинал. (С
чувством.) Ллллюбитель животных... Я последнего-то еле
уберёг - того гляди этот псих и его найдёт.
САУРОН (подсчитывая): И того: ООН, 8 назгулов и 1 балрог.
Мда... Нищаем.
МОРГОТ: А будем тянуть - и вовсе по миру пойдём.
САУРОН: Тогда давайте поторопимся.
МОРГОТ (вставая): Значит, так: ты иди, отвлекай Тулкаса, а я
тем временем наш раритет незаметно выведу. (Идёт к двери.)
САУРОН (вдогонку, панически): Я?! (Пауза.) Тулкаса?! (Ещё
пауза.) А как?!
МОРГОТ (не оборачиваясь): Удиви меня. (Уходит.)
САУРОН: Интересно, Тулкас, играющий мной в баскетбол,
его удивит?

***
Остров Буян, лагерь Феанора. Уже рассвело. Маэдрос и
Келегорм просыпаются, Феанор, судя по всему, и не засыпал.
Леголас с Лурцем частично пришли в норму: говорить могут, но
выглядят по-прежнему устрашающе. Феанор, пользуясь случаем,
уже ведёт допрос на повышенных тонах.
КЕЛЕГОРМ (протирая глаза): Папа говорит по-орочьи?
Братья подходят ближе к месту действия.
ФЕАНОР (Лурцу): И ты, значит, тоже эльф?
ЛУРЦ (гордо): Я урук-хай.
ФЕАНОР: Восхитительно. А подельник твой - эльф. (Лурц
утвердительно кивает.) Чудесно. (Взрывается.) Вы кому здесь
мозги пудрите?!
ЛЕГОЛАС (невинно): А разве кроме вас здесь ещё кто-то
есть?
В ответ Феанор без особых усилий приподнимает связанных
Лурца с Леголасом и хорошенько их встряхивает.
ЛУРЦ (снова оказавшись на земле, Феанору): Слушай, мужик,
меня после Глорфа психованным эльфом трудно удивить,
но у тебя получилось.
ЛЕГОЛАС (протестующе): Глорфиндейл не психованный!
(Через пару секунд чувство справедливости всё-таки берёт верх.)
Просто очень целеустремлённый.
ЛУРЦ: Ага - как кирпич в полёте.
ФЕАНОР (отходя от пленников): Так, с этими всё ясно.
(Поворачивается к сыновьям.) Маэдрос, пошли: пора опять
навестить эту кучку. (Келегорму, кивая на Лурца и Леголаса.)
Глаз с этой парочки не спускай.
Феанор с Маэдросом уходят. Келегорм располагается под
пальмой неподалёку от связанных пленников.
ЛУРЦ (Леголасу, тихо): Эх, жаль бати твоего здесь нет - вот
уж кто переговоры вести умеет: обобрал бы всю эту шайку
до нитки, да ещё бы в долг записал.
ЛЕГОЛАС (сухо): У тебя, как и у большинства, превратное
представление о моём отце, он - честный предприниматель.
ЛУРЦ (радостно кивая): Ну я и говорю - пустил бы по миру на
совершенно законных основаниях.
Леголас вздыхает, но тему развивать больше не хочет. Пару
минут они сидят молча, потом Лурц снова подаёт голос.
ЛУРЦ (искоса поглядывая на Келегорма): Ишь, устроился: ни
дать, ни взять на курорте! А мы тут, как нелюди какие...
ЛЕГОЛАС: Не падай духом - наши это так не оставят, они
обязательно что-нибудь придумают.
ЛУРЦ (поёживаясь): Знаешь, вот это-то как раз и пугает.
ЛЕГОЛАС (чуть погодя, с неохотой): Та же фигня.
ЛУРЦ: Надо бы нам самим отсюда как-нибудь выбираться,
пока не началось.
ЛЕГОЛАС: Да надо-то надо, а как?
ЛУРЦ: Хм... Знаешь, есть у нас в горах одна страшн--
(запинается) ...э-э-э, старинная легенда - как раз на такой
случай.
Леголас пытается вопросительно приподнять брови. Возникшая в
результате этого страшная гримаса на его опухшем лице
заставляет урук-хая вздрогнуть и поторопиться с продолжением
рассказа.
ЛУРЦ: ...Когда гордая, свободолюбивая курица попадает в
капкан, она сразу же отгрызает себе ногу...
Леголас бледнеет, Келегорм под своей пальмой разражается
истерическим хохотом - помимо острого слуха у эльфов ещё и
богатое воображение.
КЕЛЕГОРМ (утирая слёзы): Не, ребята, с вами и правда не
соскучишься.
ЛУРЦ (быстро): А какие мы забавные, когда не связанные, -
ты даже не представляешь!
КЕЛЕГОРМ (улыбаясь): Жаль, что я не настолько скучаю,
чтобы это проверить.
ЛЕГОЛАС (вздыхая): А нам-то как жаль...

    ***
По-прежнему Буян, всё ещё утро. Экипаж второй шлюпки
завтракает: Карантир с удовольствием, Норт без удовольствия,
Маглор невозмутимо, близнецы - с предвкушением второго
раунда. К концу трапезы Амрод и Амрос лишний раз убеждаются,
что жизнь полна разочарований: противостояние человека и
эльфа ограничивается лишь тем, что первый чавкает громче
обычного, а второй ведёт себя подчёркнуто культурно. Вскоре
завтрак заканчивается, и все снова отправляются в путь. Эльфы
очень торопятся, поэтому большинством голосов решено на обед
не прерываться. Норт, подозревая (и не без оснований), что его
хотят уморить голодом, начинает протестовать, отстаивая своё
право на полноценное трёхразовое питание.
НОРТ: Я, конечно, понимаю, что у вас, мальчики, строгая
диета, но мне-то преждевременное ожирение не грозит, так
что я не прочь пожрать.
КАРАНТИР (прибавляя шагу): Жрать - свинячье дело.
НОРТ (с вызовом): Лучше быть свиньёй, чем дистрофиком.
КАРАНТИР (констатируя): Типичное свинячье мнение.
НОРТ (огрызаясь): Типичная реакция дистрофика.
КАРАНТИР (многообещающе): Я могу отреагировать и по-
другому.
МАГЛОР (вмешиваясь): Слушайте, вы, оба - держите свою
реакцию при себе, договорились?
КАРАНТИР (на удивление покладисто): Да без проблем.
Маглор скептически хмыкает, но номинально спокойный
Карантир всё-таки лучше фактически бешеного, поэтому он
предпочитает оставить всё, как есть. Проходя мимо дуба (все
вопросы по поводу того, как подобный образец флоры
произрастает в тропиках, - к Пушкину), Карантир поддевает
ногой валяющийся жёлудь.
КАРАНТИР (невинно): Эй, Норт, не хочешь подкрепиться?
НОРТ: Засунь свою подкормку себе знаешь куда?!
КАРАНТИР (сладко): Куда?
НОРТ: Туда, где солнце не светит, и цветы не растут!
Карантир, чрезвычайно довольный тем, что появилась
уважительная причина сделать смертного инвалидом, резко
разворачивается. В этот момент идущий впереди Маглор
вскидывает руку, призывая всех отложить разборки и заткнуться.
АМРОД (страшным шёпотом): Кто там?
МАГЛОР: Понятия не имею.
НОРТ: Щас узнаем. (Прокашлявшись.) ЭЙ, ТЫ, В КУСТАХ!
(Командным тоном.) Коль ты красная девица - вылезать не
торопиться, коли парень и не страх - не фиг прятаться в
кустах. (Пауза.) Остальным вариантам - просьба не
беспокоиться.
КАРАНТИР (тихо, Маглору): Я и не подозревал, что он такой
разборчивый.
Маглор удивлённо приподнимает бровь. Тут из кустов в ответ на
воззвание Норта доноситься невнятное шебуршание, но никто не
показывается.
АМРОС: Судя по всему, там как раз проигнорированные
"остальные варианты".
Маглор подходит к кустам, осторожно раздвигает ветки и резко
отшатывается: кто бы там ни был - он (она, оно, они) оставил
после себя только продукты жизнедеятельности, причём, с
пищеварительным трактом у их владельца явно проблемы.
КАРАНТИР (заглядывая через плечо Маглора, философски): Что
ж, вполне естественная реакция на стихотворческие потуги
смертного.
НОРТ (заглядывая в кусты с противоположной стороны): А
может, это естественная реакция на сунувшуюся сюда рожу
бессмертного?
КАРАНТИР (сощурившись): Ты что-то сказал?
НОРТ (ухмыляясь, но отойдя на всякий случай подальше): Я
думал, со слухом у вас всё в порядке...
Карантир делает движение в сторону Норта, но Маглор
удерживает его за плечо.
МАГЛОР: Лично я ничего не имею против того, чтобы
вызывать у нашего спутника антипатию.
Карантир останавливается, тоже, видимо, рассудив, что это не
так уж и плохо.
МАГЛОР: Раз инцидент исчерпан, я предлагаю идти дальше.
Эльфы быстрым шагом продолжают прерванный марафон.
НОРТ: Эй! Погодите! Я, между прочим, так и не поел!
КАРАНТИР (не сбавляя шага): Между прочим, нам наплевать.
Маглор, поколебавшись, оборачивается к Норту.
МАГЛОР: Могу предложить тебе "Тик Так", если хочешь.
АМРОС (бодро): 3 драже на завтрак, 8 на обед, 10 - на ужин.
Дыхание ОЧЕНЬ свежее...
АМРОД (подхватывая): ...только слабое.
Оба близнеца весело смеются (садисты), к ним присоединяется
Карантир (ну, тут без комментариев). Маглор улыбается -
похоже, такая перспектива его тоже устраивает. Норт всеобщего
веселья, по понятным причинам, не разделяет.
НОРТ (мрачно): Может, вам такой рацион и подходит, а я пока
жить хочу.
КАРАНТИР (ядовито улыбаясь): Какая неприятность...
Поскольку останавливаться эльфы явно не собираются, Норт,
выругавшись, нехотя плетётся следом.

***
Пока экипаж второй шлюпки совершает кросс по пересечённой
местности, в лагере кучки полным ходом идут торжественные
проводы парламентёров. Церемония прощания несколько
затянулась и грозит плавно перерасти в не менее торжественную
встречу Феанорингов. Наконец, Халдир с Глорфиндейлом
отправляются в путь, разминувшись при этом с ответной
стороной на считанные минуты. Как только парламентёры кучки
скрываются из виду, на поляне перед зданием временного штаба
появляются Феанор с Маэдросом. Взору слегка опешивших
Феанорингов предстаёт уникальная панорама местности,
украшенной воздушными шариками, цветами, светящимися
тыквами и большой новогодней ёлкой. Фантасмагорию
завершают несколько транспарантов с надписями "ДЕРЗАЙТЕ,
ПАЦАНЫ!", "БЫСТРЕЕ УЙДЁТЕ - БЫСТРЕЕ ВЕРНЁТЕСЬ!",
"ГЛОРФИНДЕЙЛ - ЧЕМПИОН!" и "ХОРОШИЙ ФЕАНОРИНГ -
НЕ ФЕАНОРИНГ!".
ФЕАНОР (окинув взглядом всё это великолепие): Гляди, сынок,
нас уже встречают.
Не успевают они пройти и нескольких шагов, как их
действительно встречают: из полуразрушенного здания спешно
высыпает приветственный комитет в составе Арагорна,
Боромира, Йовин и Гилморна. Поравнявшись с Феанорингами,
Следопыт выходит вперёд.
АРАГОРН (откашлявшись): Приветствую Феанора, сына
Финве, сына... э-э-э... (Запинается.)
Боромир что-то быстро шепчет ему на ухо.
АРАГОРН (тоже шёпотом): Нет, не было у него родителей.
Наклонившаяся с другой стороны Йовин высказывает ещё одно
предположение.
АРАГОР (раздражённо): Да, непорочное зачатие!
Боромир и Йовин переглядываются и начинают пошло хихикать.
Арагорн краснеет. Феаноринги с невольным интересом ждут
окончания представления.
АРАГОРН: Мнэ-э-э... (С вымученной улыбкой.) Как добрались?
ФЕАНОР (не утруждая себя приветствием, холодно): Я буду
говорить с главным.
АРАГОРН: Я за него.
ФЕАНОР (на пару градусов холоднее): Я не ясно выразился?
ЙОВИН (выступая вперёд): А у нас все равны. (Бросает
неприязненный взгляд на Арагорна.) Хотя некоторые считают,
будто они равнее. (Снова Феанору.) Так чего сопли жевать? У
вас товар - у нас купец. (Пауза, неуверенно.) Или наоборот.
(Тряхнув головой.) В общем, поторгуемся?
Феанор, прикинув, сколько они потеряют на препирательства,
сдаётся.
ФЕАНОР (деловито): Предлагаю бартер.
БОРОМИР (тихо, Гилморну): Это чё такое?
ГИЛМОРН (тоже тихо): Натуральный обмен.
БОРОМИР (шокировано): Они что, натурой расплатиться
хотят?! Не, нам их натуру и даром не надо!
ФЕАНОР (раздражёно): Что там лопочет этот слабоумный?
БОРОМИР: Это кто здесь слабоумный?!
ФЕАНОР: Тот, кто только что задал этот идиотский вопрос.
БОРОМИР (распаляясь): Это кто задал идиотский вопрос?!
ФЕАНОР (очи в горе): Закончим эти идиотские прения.
(Поворачивается к Арагорну, пока Боромир не успел осмыслить
предыдущую реплику.) Я требую, чтобы вы показали нам
Куруфина.
АРАГОРН (смущённо): Вообще-то я не силён в пантомиме...
(Садится на землю, заводит руки за спину и скорчивает
страшную мину.)
Предсмертная агония у него получается настолько
убедительной, что под впечатлением не только Феаноринги.
Из здания за бенефисом Следопыта наблюдают Румил с
Артагиром.
АРТАГИР (озабочено): С чего это его так плющит?
РУМИЛ (сочувственно): Знаешь, Феанор с близкого
расстояния - зрелище не для слабонервных. 
Между тем Маэдрос с трудом отводит взгляд от корчащегося
Арагорна.
МАЭДРОС (отцу, потрясённо): Что это было?
ФЕАНОР (взрываясь): Или вы, шуты гороховые, немедленно
ведёте нас к своему главному, или мы находим его без
вашей помощи!
АРАГОРН (приведя в порядок лицевые мускулы): Ну... Пошли.
А в это время на кухне заботливая Арвен кормит с ложечки
связанного Куруфина. Рядом в боевой готовности стоит Сэм со
сковородкой - на случай всяких непредвиденных ситуаций. Возле
окна сидят и наблюдают эту идиллию Элронд с Рози. Манная
каша явно не входит в десятку любимых блюд Куруфина, но вид
готового на всё Сэма делает это обстоятельство
незначительным.
АРВЕН (с материнской заботой): А теперь ложечку за другого
братика...
В этот момент Куруфин, похоже, жалеет, что у него такая
большая семья.
РУМИЛ (появляясь в дверях, голосом дворовой девки):
ЕЕЕЕДУУУУУУУТЬ! (Запинается.) То есть, "ИДУУУУУТЬ"!
Арвен, подло воспользовавшись моментом, запихивает ложку в
рот утратившему бдительность Куруфину. Тому не остаётся
ничего другого, как молча проглотить её гадкое содержимое. На
этой весёлой ноте в кухню вваливается делегация Феанорингов.
Отец прославленного семейства при виде чада, за обе щёки
уплетающего манную кашку, останавливается как вкопанный. Из-
за его спины выглядывает не менее поражённый Маэдрос.
ФЕАНОР (прослезившись): Ну надо же! Он ведь её в жизни
никогда не ел - я уже и не знал, что делать! А всего-то надо
было, оказывается, его связать и рядом поставить кого-
нибудь со сковородкой!
АРАГОРН (Арвен, ревниво): А меня ты с ложечки никогда не
кормила!
ЭЛРОНД: С твоим анормальным аппетитом это лишнее.

***
Пока Феанор с Маэдросом отсутствуют, в их лагере идёт поздний
завтрак: Келегорм, справедливо рассудив, что остальные члены
семьи завтракать уже не будут, скармливает Лурцу и Леголасу их
порции. Однако, то, что хорошо эльфу, урук-хаю, по меньшей
мере, не питательно.
ЛУРЦ (дожёвывая банан, Келегорму): И давно вы на этой
обезьяньей диете? Кстати, спасибо.
КЕЛЕГОРМ: К слову, на здоровье. Тебя что-то не устраивает?
ЛУРЦ: Ну, обычно я готовлю что-нибудь более
существенное. (Невинно.) Не хочешь попробовать?
КЕЛЕГОРМ (тоже невинно): Ну, если ты умеешь готовить со
связанными руками...
ЛУРЦ (вздыхая): Какой ты всё-таки подозрительный,
Феаноринг. (Глядя в небо.) Я-то думал, вы ребята рисковые...
КЕЛЕГОРМ (тоже отмечая, что небо сегодня голубое): Знаешь,
несколько затянувшийся отпуск в Мандосе заставил нас
пересмотреть свою политику. (Пауза.) Ну, или хотя бы
некоторые её пункты.
ЛУРЦ (авторитетно): Хочешь об этом поговорить?
КЕЛЕГОРМ: Да нет, как-нибудь в другой раз. (Отходит,
занимая привычное место под пальмой.)
ЛЕГОЛАС (задумчиво): Как всё-таки загробная жизнь меняет
эльфов...
ЛУРЦ (с готовностью): Хочешь об этом поговорить?
ЛЕГОЛАС: Нет, я хочу об этом помолчать. (Прислоняется к
стволу и закрывает глаза.)
Лурц какое-то время ёрзает, потом шумно вздыхает, потом опять
ёрзает, - наконец, Леголас сдаётся.
ЛЕГОЛАС (нехотя открывая глаза): Хочешь поговорить?
ЛУРЦ (хищно): Да!
ЛЕГОЛАС (распрощавшись с надеждой на относительно
здоровый сон): Ну, давай поговорим.
ЛУРЦ (доверительным шёпотом): Ты не знаешь, почему блохи
так быстро прыгают?
ЛЕГОЛАС (удивлённо): Да как-то до сих пор не задумывался.
ЛУРЦ (укоризненно): Леголас, ты же эльф - как ты можешь
быть таким нелюбознательным?
Леголас пристыжёно опускает голову.
ЛУРЦ (продолжая): А я вот думал.
Пару секунд урук-хай победно молчит, давая эльфу время
проникнуться сознанием собственной никчёмности. Келегорм под
своей пальмой, тоже никогда особо не ломавший голову над этой
этимологической загадкой, начинает прислушиваться.
ЛУРЦ (выдержав драматическую паузу): И не додумался!
Леголас, хорошо помня о том, что девиантную личность лучше не
раздражать, особенно если связан с ней одной верёвкой,
изображает вежливое внимание.
ЛУРЦ (проникновенно): Понимаешь, я просто не успеваю
сосредоточиться: они меня своими скачками постоянно
отвлекают.
ЛЕГОЛАС (пожимая плечами): Ну, я мог бы их подковать, что
значительно бы снизило их скорость передвижения...
ЛУРЦ (просияв): И ты сделаешь это?! (Эмоциональная пауза.)
Для меня?!
ЛЕГОЛАС (осторожно): Если хочешь... (Лурц всем видом
показывает, что очень хочет) ...но не проще было бы тебе
помыться?
ЛУРЦ (с горечью): Вы, эльфы, всегда ищите лёгких путей -
креативный подход не для вас.
ЛЕГОЛАС (задумчиво глядя на урук-хая): Знаешь, мне кажется,
Саруман тебя в своём инкубаторе немного передержал.
ЛУРЦ (с гордостью): Я - экспериментальная модель.
(Многозначительно.) Создав меня, он разбил форму.
ЛЕГОЛАС (кивая): Его можно понять.
Лурц скромно опускает глаза. Келегорм под своей пальмой тихо
сползает на песок.

***
А в лагере кучки тем временем все сидят и цивилизованно пьют
чай.
ФЕАНОР (помешивая ложечкой): Так он действительно эльф?
ЭЛРОД: Подделка исключена. А что?
ФЕАНОР: Ну, выглядел он как-то... (Заминается.)
Пару секунд в сыне Финве идёт борьба между врождённой
искренностью и вбитой вежливостью. (Побеждает дружба.)   
ФЕАНОР (заканчивая): ...не совсем обычно. (Пауза.) Впрочем,
современная молодёжь... (Многозначительно смотрит на
Румила, который на спор вылавливает ртом изюм из манной
каши. (Кажется, это всё-таки изюм.))
ЭЛРОНД (проследив за взглядом Феанора): РУМИЛ!
РУМИЛ (поднимая заляпанную физиономию): Что?
ЭЛРОНД (тихо, извиняющимся тоном): Из их семьи на нём
природа отдыхала дольше обычного.
Феанор понимающе кивает.
МАЭДРОС (стараясь игнорировать подмигивающего ему
Артагира): А кто такой "урук-хай"?
АРАГОРН (тоном знатока): Модифицированный орк.
МАЭДРОС (поперхнувшись чаем): И такие теперь есть?!
АРАГОРН (поспешно): Но он хороший, он за нас.
(Нахмуривается.) Не стоит судить по внешнему виду.
РУМИЛ (со своего края стола, капая кашей): Совершенно верно
подмечено.
ЭЛРОНД (поспешно меняя тему): А сильмарилов у нас
действительно нет.
ФЕАНОР (не прерывая чаепития): А Моргот сказал, есть.
Следует неловкая пауза.
ЭЛРОНД (идя ва-банк): А вы кому больше верите, Морготу
или нам?
Со стороны Элронда это смелый ход: Феанор переводит взгляд с
капающего кашей Румила на ковыряющего в зубах Боромира,
затем - на Артагира, который так усиленно строит глазки
Маэдросу, что рискует заработать перманентное косоглазие...
Полуэльф, понимая, что ситуация выходит из-под контроля - на
очереди обстругивающая кол Йовин и собравшийся делать
педикюр Сэм - негромким кашлем привлекает внимание
оппонента к себе. Как и ожидалось, респектабельный вид
владыки Ривендейла несколько рассеивает опасения
подозрительного сына Финве.
ФЕАНОР (поколебавшись): Вам.
Элронд незаметно переводит дух.
ФЕАНОР (Маэдросу): Сынок, сходи, приведи сюда Келегорма
с остальными.
ЭЛРОНД (тоже поднимаясь): Надо, чтобы с ним кто-нибудь из
наших пошёл: мы туда уже двух своих парламентёров
отослали - как бы не вышло недоразумения.
Феанор на секунду задумывается, затем согласно кивает.
АРТАГИР (с энтузиазмом): А можно я пойду с Маэдросом?
Можно? Можно? Ну пожалуйста!
БОРОМИР (опережая Элронда, грубо): Поджаристо. Ты и так
уже своими слюнями весь пол закапал.
АРТАГИР (с вызовом): Ну и что? Вон Румил тоже всё кашей
заляпал - так ему хоть бы кто слово сказал!
БОРОМИР: А ты на Румила стрелки не переводи: его каша
твоим слюням рознь.
ЭЛРОНД: БОРОМИР!
БОРОМИР: Чего?
ЭЛРОНД (возвращаясь к делу): Пусть пойдёт Арагорн -
Глорфиндейл его уважает. (В сторону.) Свояк свояка, как
говорится...
Артагир бросает на Боромира ОЧЕНЬ косой взгляд, но гондорца
это совершенно не впечатляет.

***
А между тем, где-то в бескрайних просторах глубокого синего
моря. ТИТАНИК целеустремлённо петляет по волнам на манер
тронутого дельфина. Причём тронутого конкретно. На палубе
Финрод тоскливо наблюдает за рулевым, беспечно напевающим
что-то под нос. При этом штурвал, похоже, крутится
исключительно в такт загадочному напеву. Рядом с рулевым
отдыхает штурман. Поколебавшись, эльф подходит к "морским
волкам".
ФИНРОД (с долей шутки): А вы уверены, что мы не сбились с
пути?
ШТУРМАН(беспечно): Понятия не имею - компас ещё вчера
сломался. (Рулевому.) Говорил же ведь юнге: "Не клади
топор под компас! И на компас не клади!" И чем он только
слушал.   
ШТУРМАН(усмехаясь): Молодёжь... И всё-то им интересно
самим проверить.
ФИНРОД (обеспокоено): А вы по звёздам путь найти можете?
ШТУРМАН(обстоятельно): Во-первых, где вы звёзды днём
видели, во-вторых, я вам штурман, а не гадалка.
Это заявление ставит Финрода в тупик. Пока опешивший эльф
решает, как ему реагировать, на палубе появляется капитан.
Финрод бросается к нему.
ФИНРОД (взволнованно): Капитан, у нас, как я понимаю,
возникли проблемы?
КАПИТАН (раскуривая трубку): Да уж... Но мы его всё равно
поймаем, не волнуйтесь.
ФИНРОД (озадачено): Кого?
КАПИТАН: Моби Дика, конечно, кого же ещё?
ФИНРОД (в ступоре): Зачем нам Моби Дик?
КАПИТАН (выпуская колечко дыма): А пусть будет.
ФИНРОД (осторожно): А не могли бы вы его как-нибудь потом
поймать?
КАПИТАН: А вы что, куда-то торопитесь?
ФИНРОД (сделав глубокий вдох и выдох): Вообще-то да.
КАПИТАН (неспешно): Экая незадача. (Пауза.) А куда?
ФИНРОД (медленно и чётко): Я думал, что плыву на Буян.
КАПИТАН: Как же вы  можете плыть на Буян, если мы
плывём ловить Моби Дика? Мы ведь с вами вроде как на
одном корабле. (Строго смотрит на собеседника.)
Собеседник открывает рот, не находит, что ответить, и опять его
закрывает.
КАПИТАН (сочувственно усмехнувшись): Да, с логикой у вас,
эльфов, я смотрю, слабовато. (Заметив вытянувшееся лицо
Финрода, смягчается.) Но вы не переживайте: вряд ли это
займёт  у нас больше месяца.
ФИНРОД (в отчаянии): Но мне нужно быть на Буяне гораздо
раньше!
КАПИТАН (нахмуриваясь): Мда, дела... (С досадой.) И всё из-за
этой рыбины... (Потрясая кулаком небу.) БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ,
МОБИ ДИК!
Финрод, не спуская глаз с невменяемого капитана, осторожно
пятится к своей каюте.

***
И снова Буян. Халдир и Глорфиндейл подходят к лагерю
Феанорингов. Халдир хочет немедленно засвидетельствовать
своё присутствие хозяевам, но Глорфиндейл убеждает его
сперва разведать обстановку. Эльфы приседают за густым
кустарником. Сквозь листву ясно просматривается Келегорм и
ещё два подозрительных субъекта немного поодаль.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (тихо): Так, всех Феанорингов вижу, а где же
наши ребята?
ХАЛДИР (всматриваясь): Ну, Феанора с сыновьями, конечно,
с перепугу как только не описывали... но я и не подозревал,
насколько страшная правда превосходит все россказни...
ГЛОРФИНДЕЙЛ (хмыкая): Да уж, типы на редкость
омерзительные... Но куда же всё-таки они дели Леголаса с
Лурцем?
ХАЛДИР (неуверенно): Может, спрятали.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (фыркая): Ага, в песок прикопали - где их тут
прятать?
ХАЛДИР (пожимая плечами): Феаноринги найдут, где.
(Осеняется догадкой.) А может они и не здесь вовсе?
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Ты с ума  сошёл? А где же ещё им быть?
(Пауза.) Извини, но в то, что Лурц съел Леголаса, я не верю.
ХАЛДИР: Зачем сразу "съел"? Они могли и заблудиться.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Где, в трёх пальмах? И потом, не знаю, как
Лурц, а Леголас всю жизнь в лесу прожил - было время
научиться ориентироваться. Так что по-твоему получается,
что он или дебил, или... (внезапно озаряется) ...или они могли
увлечься преследованием противника и... (опять сникает)
...прийти сюда.
ХАЛДИР (безжалостно): Так где же они?
В этот момент до обоих озадаченных парламентёров доносится
обрывок рассуждения Лурца о блохах.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Я знаю этот голос...
ХАЛДИР (лихорадочно ища логичное объяснение): Это дежа вю.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (твёрдо): Нет, это Лурц.
ХАЛДИР (всё ещё отказываясь верить): Но, если ЭТО Лурц, то
рядом, должно быть... Не хочешь же ты сказать, что ЭТО...
ГЛОРФИНДЕЙЛ (обалдевшим голосом): Леголас. (Зверея.) Ты
только посмотри на них: эти сволочи их ПЫТАЛИ! А-А-А-А-А-
РРРРРР!!!
Нечленораздельный вопль Глорфиндейла мгновенно ставит
Келегорма на ноги.
ЛЕГОЛАС (побледнев): Я знаю этот... (запинается, тщетно
пытаясь подобрать чёткое определение) ...голос.
ЛУРЦ (в оцепенении): Да, этот рёв мне тоже знаком.
ЛЕГОЛАС, ЛУРЦ (хором, в ужасе): БАЛРОГ!!!
Из зарослей под их аккомпанемент вылетает невменяемый
Глорфиндейл и бросается на Келегорма. Тот успевает от него
увернуться, чтобы в следующее мгновение быть сбитым с ног
очень злым Халдиром.
ЛУРЦ (разглядев нападающих, Леголасу): Ну, не так уж мы
сильно и ошиблись.
ЛЕГОЛАС (встревожено наблюдая за экзекуцией Келегорма):
Слушай, они же его забьют.
ЛУРЦ: Пожалуй. (Выворачивает голову в сторону кучи-малы.)
ЭЙ, РЕБЯТА, НЕ БЕЙТЕ ЕГО - ЛУЧШЕ РАЗВЯЖИТЕ НАС!
Со стороны свалки - ноль реакции.
ЛЕГОЛАС, ЛУРЦ (хором, дурным голосом): ЭЙ, КТО-НИБУДЬ!
ПОМОГИТЕ!!!
Кем-нибудь оказываются выбежавшие на пляж Маэдрос с
Арагорном. Увидев свалку, Арагорн инстинктивно кидается в
самую гущу. Маэдрос задерживается, чтобы отстегнуть крюк
(гуманист), затем тоже присоединяется к коллективу. Получив
свежее подкрепление, свалка становится ещё оживлённей.
Естественно, в подобной неразберихе нельзя ожидать от её
участников особой точности: Маэдрос нечаянно залепляет по
челюсти Арагорну, тот, пылая праведным гневом, заезжает в глаз
удачно подвернувшемуся Халдиру, все по разу налетают на
кулак разошедшегося Глорфиндейла и активно топчут
оказавшегося внизу Келегорма. В конце концов, последнему
надоедает, что об него то и дело вытирают ноги, и он делает
подсечку Глорфиндейлу. Тот падает, попутно припечатав всей
массой поднимающегося Келегорма. Воспользовавшись случаем,
Арагорн и Маэдрос тоже бросаются на Глорфиндейла, и
Келегорм в итоге оказывается погребённым заживо. После этого
страсти немного утихают, и Арагорн, наконец, получает
возможность покомандовать.
АРАГОРН (хорошо поставленным голосом):  ПРЕКРАТИТЬ!
Все останавливаются отдышаться. Живой завал рассасывается,
и Маэдрос кидается осматривать оглушённого брата на предмет
повреждений.
АРАГОРН (только теперь заметив Лурца и Леголаса): А это кто?
ЛУРЦ: Чё, не признал? (Леголасу.) Богатыми будем. (Тихо.)
Если будет, кого ограбить.
АРАГОРН (поражённо): Кто это с вами так?
ЛУРЦ: Злобные пчёлы. (Спеша блеснуть новыми познаниями.)
Ведомые мстительным инстинктом.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (тихо): Ой.
Халдир, зажимая подбитый глаз, тоже чувствует себя очень
неловко.
АРАГОРН (быстро сориентировавшись, назидательно): Кажется,
кое-кому тут надо извиниться?
ХАЛДИР (поворачиваясь к Феанорингам, виновато): Мы больше
не будем...
МАЭДРОС (шлёпая на затылок Келегорму пальмовый компресс):
А ему больше и не надо.
Стараясь реабилитироваться, Глорфиндейл и Халдир сооружают
импровизированные носилки для контуженного Келегорма, и вся
компания в разной степени помятости отправляется в обратный
путь.

***
Ближе к вечеру. Экипажу второй шлюпки впору присваивать
звание почётных Сусанинцев: означенному эпониму они уже
давно дали фору. Норт, рассудив, что Тик Так лучше, чем ничего,
уже уничтожил всю пачку и теперь благоухает мятой во всех
направлениях (как по ветру, так и против него). По расчётам
Маглора, лагерь затерявшихся членов их грозного клана должен
находиться уже где-то поблизости, однако, хныкающие
близнецы, на которых теперь даже Карантир не действует,
проверить это не дают. Поддавшись на нытьё младших братьев,
Маглор устраивает последний (как он надеется) привал.
Перекусив, Карантир на манер наседки обкладывается с обеих
сторон Амросом и Амродом, и все трое начинают дружно клевать
носами. Норт, за неимением других кандидатур, укладывается в
обнимку с вещмешком и вырубается. Маглор, как и многие другие
творческие натуры, мучимый бессонницей, немного отходит от
места привала и, усевшись под деревом, начинает что-то тихо
наигрывать на лютне.
Как вскоре выясняется, аборигены Буяна тоже не прочь
приобщиться к прекрасному: вокруг ничего не подозревающего
эльфа постепенно собирается нехилая коалиция бандерлогов.
Проведя между собой традиционное совещание на тему "он
такой же, как мы, только без хвоста и не такой красивый", они
проникаются этой не новой мыслью, и приходят к не менее
традиционному решению: объект надлежит похитить с целью
дальнейшего использования по какому-нибудь назначению.
Отложив голосование по данному вопросу на потом, бандерлоги
переходят непосредственно к исполнительной части.
О своём новом статусе Маглор узнаёт уже по дороге туда, куда у
бандерлогов глаза глядят (можете себе представить эти
пьяные шатания). Попробовав позвать на помощь, менестрель
приходит к выводу, что идея неудачная - ему тут же начинают
затыкать рот всем, что попадается по дороге, а это не всегда
съедобные предметы. Подёргавшись для приличия и прикинув,
сколько ему предстоит лететь в случае аварийной посадки, эльф
решает расслабиться и, в ожидании более благоприятного
момента, получать сомнительное удовольствие, считая
различными частями тела попадающиеся на пути объекты.

***
(Для воспроизведения следующей сцены отматываем немного
назад.) Лагерь кучки, ещё не вечер. На исходный пункт
возвращается дружная компания в составе парламентёров,
сопроводительного комитета и бывших пленников. При виде
Леголаса и Лурца все в культурном шоке. Вид Келегорма,
напротив, никого не удивляет, включая членов его семьи.
ФЕАНОР (деловито ощупывая здоровенную шишку на затылке
Келегорма): Ну что ж, мальчишки - они мальчишки и есть.
ЭЛРОНД (поглядывая на Арвен): Да, девочки как-то
поспокойней.
БОРОМИР (с ухмылкой): Ну, не скажи...
ЙОВИН (прищуриваясь): Это в чьё стойло подкова? Я в таком
виде домой никогда не возвращалась - обычно доставалось
от меня, а не наоборот.

(ЭПИЗОДИЧЕСКИЙ ФЛЭШБЭК ЙОВИН) Рохан, солнышко,
зелёный лужок. На переднем плане стоят две крепко сбитые
роханские женщины и о чём-то беседуют. На заднем плане
идёт активная детская возня.
ОДНА ИЗ ЖЕНЩИН (оборачиваясь к детям): Йовин, не бей
Теофрида подковкой по голове, а то вспотеешь и
простудишься. (Снова возвращается к разговору.)
(КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

Тем временем Полуэльф приготовил особую целебную мазь.
ЭЛРОНД (обильно намазывая пострадавших): Ничего, к утру
будете в норме.
ЛЕГОЛАС (морщась): Это при том условии, если к вечеру не
задохнёмся. Что ты туда намешал?
ЭЛРОНД: Извини, но этот секрет я поклялся унести с собой в
могилу.
ЛЕГОЛАС (тихо): Верное решение.
КЕЛЕГОРМ (кашляя): Жаль только, ждать долго.
ЭЛРОНД (смачно вываливая на Келегорма очередную порцию):
Не дождётесь.
Спустя полчаса.
Феанор с Элрондом сидят на улице и неспешно беседуют за
жизнь.
ЭЛРОНД: А как же теперь с тремя другими твоими
сыновьями?
ФЕАНОР: Ну, остров не такой уж большой: не сегодня завтра
они сюда при любом раскладе должны добраться.
(Нахмуривается.) Правда, с ними ещё один тип есть, - если не
утонул, конечно... Что вряд ли - такие не тонут.
ЭЛРОНД: Сочувствую. Что за тип?
ФЕАНОР: Да смертный какой-то. Не то Вест, не то Ост...
ЭЛРОНД: Странное имя.
ФЕАНОР: Вспомнил! Норт.
ЭЛРОНД (задумчиво): Где-то я уже это название слышал...
Проходящий в этот момент мимо Гилморн останавливается как
вкопанный.
ЭЛРОНОД: Ты что?
ГИЛМОРН (поспешно): Нет, нет, ничего. (Быстро уходит.)
Феанор провожает удаляющегося эльфа подозрительным
взглядом.
ЭЛРОНД (беря Феанора за плечо): Даже не думай: это
головная боль Трандуила - пусть сам и разбирается.
ФЕАНОР (улыбаясь): А я думал, ты целитель.
ЭЛРОНД (качая головой): Медицина тут бессильна.

***
Через полчаса бешеной скачки по деревьям, бандерлоги
забывают, куда, собственно, они направлялись, и зачем эта
бесхвостая обезьяна увязалась с ними, и спускаются на какую-то
поляну.
Снова очутившись на твёрдой земле, Маглор подавляет желание
её расцеловать, и вместо этого предпринимает попытку оценить
ситуацию: куча неуравновешенных приматов разбрелась в
радиусе десяти метров и устроила банановую оргию. Менестрель
решает не привлекать внимание к своей потрёпанной персоне и
потихоньку смыться. Однако, это решение оказывается не самым
оптимальным: пока похищенный объект сидел неподвижно -
бандерлогам было наплевать на него банановыми огрызками, но
как только он начал двигаться, угасший было интерес вспыхнул с
удвоенной силой. Не проходит и нескольких секунд, как
совместными усилиями эльф снова водворён в эпицентр
обезьяньего скопища.
От безысходности на Маглора накатывают печальные
воспоминания о тяжёлом детстве, отравленном младшими
братьями и попытками их воспитывать.

(ФЛЭШБЭК МАГЛОРА)
EXT. Валинор, дом Феанора.
INT. Уютно обставленная спальня с тремя кроватями. На
одной из них, проверяя на прочность, репетирует сальто
маленький Куруфин, вокруг двух других азартно носятся друг
за другом Келегорм и Карантир. Входит Маглор. Куруфин,
совершив финальный запрыг, приземляется на Маглора,
Келегорм живо заползает под одеяло, Карантир - под кровать.
Старший брат, сняв со спины младшего, укладывает его и,
потирая поясницу, наклоняется за следующим ближайшим
родственником.
МАГЛОР (выуживая брыкающегося Карантира): Пора спать.
КАРАНТИР (цепляясь за ножку кровати, негодующе): Я днём
спал!
КЕЛЕГОРМ (с кровати, цинично): Врёт.
КАРАНТИР (не обращая внимания): Мне что, круглые сутки
спать?!
МАГЛОР (освободив, наконец, мебель от братца): Ночью все
спят.
КУРУФИН (из-под одеяла, немного картавя): А папа говолит,
сто быть как все - удел последственностей.
МАГЛОР (подтыкая одеяло вокруг Карантира под матрац): А
ещё папа говорит, чтобы ты ел манную кашу.
КУРУФИН (рассудительно): Ну, не всегда зе папе быть
плавым.
МАГЛОР (гася свет): А теперь закрывайте глаза, а я спою
вам колыбельную.
В ответ Карантир исподтишка состраивает кислую мину,
пародируя старшего брата. Последний, заметив это,
опускает на мину подушку.
МАГЛОР (борясь с искушением придержать подушку подольше):
А специально для Карантира у меня в комплект с
колыбельной входит баюкающая подушка.
Карантир издаёт протестующий звук.
МАГЛОР (поднимая подушку): Ну так как? Предпочитаешь
полный комплект?
Карантир не предпочитает. Маглор берёт лютню.
КАРАНТИР (провожая брата долгим взглядом): А я ведь когда-
нибудь вырасту.
МАГЛОР (искренне): Скорей бы уж. (Начинает петь.)
Куруфин и Келегорм дружно сопят уже в конце первого
куплета, Карантир отчаянно держится ещё в течение двух, но
потом тоже сдаётся и засыпает. Маглор тихо встаёт и на
цыпочках выходит в другую комнату.
Закрыв за собой дверь, менестрель садится за стол,
разворачивает свиток и начинает сочинять струнный
концерт для лютни с эльфом. Через пару минут его
творческий процесс грубо прерывается открывшейся дверью -
на пороге стоит заспанный Карантир.
КАРАНТИР (хмуро): Мне надо.
МАГЛОР (недоумённо): Ну иди.
Карантир мнётся и не уходит.
МАГЛОР: Что?
КАРАНТИР: Там кто-то есть.
МАГЛОР: Ну, подожди.
КАРАНТИР: Там кто-то уже с вечера.
МАГЛОР: Исключено: сегодня Я готовил.
КАРАНТИР: Да нет, там кто-то чужой. Шуршит. И без
света.
МАГЛОР (подавляя вздох): Пошли.
Выставив из туалета заблудившегося хомячка Куруфина,
Маглор возвращается в комнату и снова садится за
прерванный концерт.
Спустя пять минут дверь опять приоткрывается.
КАРАНТИР (просунув голову в образовавшийся проём): Я всё.
МАГЛОР (не поднимая головы): Спасибо, что держишь меня в
курсе.
КАРАНТИР: Обращайся в любое время.
МАГЛОР: Спокойной ночи. И хомячка прихвати.
(Протягивает брату животное.)
Карантир берёт хомячка, но не уходит.
МАГЛОР (отрываясь от свитка): Что, в спальне тоже кто-
то чужой? Тебя проводить?
КАРАНТИР: Нет. (Пауза.) А можно с тобой посидеть?
МАГЛОР: Нет, уже поздно.
Карантир, насупившись, закрывает дверь. Маглор пытается
сосредоточиться на концерте, но безуспешно: в голову лезут
всякие посторонние мысли, не имеющие с музыкой ничего
общего. Промучившись таким образом минут пятнадцать,
менестрель, наконец, попадает в тему и опять начинает
писать. Но, конечно же, долго эта идиллия продлиться не
может - в дверях снова появляется Карантир.
МАГЛОР: Что, опять?!
КАРАНТИР (радостно): Нет, теперь Куруфин.
МАГЛОР (тщательно скрывая раздражение): А сам его
проводить ты не можешь?
КАРАНТИР: А смысл?
МАГЛОР (со стоном): Что, в кровать?!
Карантир энергично кивает. Маглор поднимается со стула и
плетётся за Карантиром в спальню.
На перестилание кровати, помывку Куруфина и раскладывание
всех по кроватям уходит ещё полчаса. Вернувшись, Маглор
комкает незаконченный концерт и принимается за реквием.
Последний пишется с пугающей быстротой. Когда до его
завершения остаётся несколько минут, дверь снова
открывается. Маглор уже морально готов пойти до конца и
использовать на Карантире лютню не по назначению. Но
вместо Карантира в проёме нарисовывается слегка пьяный и
увешанный мишурой Маэдрос.
МАГЛОР (нехотя выпуская гриф из руки): А ты разве не на
празднике сейчас должен быть?
МАЭДРОС (плюхаясь в кресло): Да ну их, скучно там.
В этот момент из спальни доносится грохот, вслед за
которым раздаётся дружный визг.
МАГЛОР (поднимая брата за плечо): Я знаю, как тебя
развлечь.
Спустя пару секунд не успевшего сориентироваться Маэдроса
вталкивают в спальню на растерзание младшим братьям.
Закрыв за ним дверь, Маглор на всякий случай подпирает её
стулом и с чувством выполненного долга возвращается к
своему реквиему. Дописав последнюю строчку, он в
нерешительности медлит, подбирая удачное заглавие. Тут до
него доносится увещевающий голос Маэдроса - судя по
прорезывающимся в нём паническим ноткам, обстановка в
спальне близка к критической. Осенённый внезапной мыслью,
Маглор берёт перо и аккуратно выводит: "Сказание о гибели
нолдор". Поставив точку, менестрель довольно откидывается
на спинку стула - как и для большинства творческих натур,
причина вдохновения для него не столь важна.
(КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

Выплыв из воспоминаний, Маглор решает испробовать на
бандерлогах проверенный приём: начинает наигрывать знакомые
до боли "Scenes from Childhood". Обалдевшие приматы один за
другим послушно вырубаются, пока из них в бодрствующим
состоянии остаётся только один, который отказывается
подчиняться массовому гипнозу, явно напрашиваясь на
индивидуальный подход. Маглор, всё больше идентифицируя
вихрастую голову примата со своим младшим братом в период
его нежного возраста, решается сделать то, что ему всегда
хотелось, но в силу некоторых причин сделать было нельзя: с
размаху опускает лютню на голову доставшей его обезьяны.
Действует безотказно. Маглор встаёт и под дружное сопение
бандерлогов осторожно выбирается с поляны.
Не успевает он сделать и пары шагов, как чуть не наступает на
уснувшего удава. Не успев удивиться, что единственный не
глухой удав оказался именно в этом месте и в это время, эльф
осторожно его обходит и летит через развалившегося рядом
медведя. Тихо обругав не в меру музыкального мишку, Маглор
поднимает голову и видит в паре миллиметров от своего лица
равномерно поднимающиеся и опускающиеся иголки дикобраза,
на которые он чудом не приземлился. Переведя дух, он
поднимается и дальше идёт, внимательно глядя под ноги. За что
расплачивается через пару шагов, налетев на низкую ветку.
Дальнейшее продвижение сопровождается всевозможными
превентивными мерами: судя по валяющимся тут и там мирно
сопящим тушам и тушкам, радиус музыкального поражения
составил около 1 км.
Выбравшись в конце концов из сонного царства, Маглор
отправляется, туда, не знаю, куда, надеясь, что этот старый
метод его куда-нибудь да выведет.

***
А тем временем резко осиротевшие Сусанинцы пребывают в
смятении.
АМРОД: Да куда же он мог подеваться?
КАРАНТИР (осматривая место исчезновения): Следов борьбы
не видно... (Поясняя озадаченным близнецам.) Конечно, из
этого не следует, что он нас бросил тут по своей воле.
НОРТ: Может, его та застенчивая зверюга утащила?
АМРОС (криво усмехаясь): Это, которая не красная девица и
не урод мужского пола?
КАРАНТИР (безапелляционно): Маглор с незнакомыми
зверюгами на ночь глядя никуда не ходит.
НОРТ (подмигивая близнецам): Всегда бывает первый раз.
КАРАНТИР (Норту, многообещающе): Кое для кого он будет и
последним. (Смертный, пряча улыбку, рассматривает свои
сапоги.)
НОРТ (в сторону, убеждённо): Оно того стоит.
АМРОС: Что же мы теперь будем делать?
КАРАНТИР (мрачно): Теперь вы будете спать, а я караулить -
ещё не хватало, чтобы и вы потерялись. (Устало вздыхает.)
Утром доберёмся до остальных, и потом все вместе будем
весело искать Маглора. (Тихо.) Как же меня задолбали все
эти поиски.
НОРТ (Карантиру, услужливо): Хочешь, я покараулю, а ты тоже
поспишь?
КАРАНТИР (надменно): Я скорее озабоченного орка
караулить поставлю, чем тебя. (Близнецам.) Отбой.
Все, кроме Карантира, укладываются на боковую. Последний,
поглядывая на деревья, расхаживает по поляне.
Спустя час. Сунувшийся было на территорию Сусанинцев
голодный медведь был до икоты напуган одним выражением
лица Феаноринга и с позором ретировался обратно в джунгли.
***

Продолжение в пути...
Надеюсь, не заблУдится. :)))

Хмель, декабрь 2004
khmel_2004@mail.ru khmel_2004@mail.ru

0

16

РЕАЛЬНАЯ МСТЯ
ИЛИ
МОРГОТ НАНОСИТ ОТВЕТНЫЙ УДАР

  * * *
ДЕНЬ ПЯТЫЙ,
в который прибывает резерв Моргота, Норта и Финрода
преследуют неприятности, Боромир отправляется на
рыбалку, а Йовин и Арагорн осваивают азы оркской
походной кухни. 

Буян, ни свет ни заря, - в общем, ночь глухая. К острову
тихим сапом приближается пресловутый резервный десант.
Корабли причаливают к берегу, с них резво ссыпаются Орки
Особого Назначения (никто, правда, не знает, какого).
Вслед за ними, чеканя шаг, сходит Большая Восьмёрка
Назгулов. Под занавес откуда-то с неба грузно приземляется
запыхавшийся раритетный экземпляр - балрог. Назгулы сразу
же приступают к обустройству лагеря, попутно рассылая
разведчиков куда попало, чтобы не путались под ногами.
Незадействованные орки (те, что пошустрее) вооружаются
насажанными на прутья хот-догами и берут в кольцо
задремавшего балрога. Спустя некоторое время в воздухе
начинает витать дух Макдональдса.
Закончив дислокацию, назгулы достают карту и азартно
принимаются калякать на ней яркими маркерами (не иначе, за
чёрно-белое детство отыгрываются). В результате их
манипуляций карта вскоре начинает смахивать на
шедевр/жертву импрессионизма: разобрать на ней что-либо в
буйстве красок абсолютно невозможно, но художники очень
довольны. (Не будем мешать им почивать на лаврах.)

* * *
Раннее утро, лагерь Могучей Кучки. Народ уже на ногах и
жаждет завтрака. Готовкой занимаются все желающие, кроме
Арвен: её вежливо (здесь все культурные), но твёрдо (здесь
все хотят жить) отстраняют, и теперь она сидит в сторонке,
вышивая что-то на запасных штанах Арагорна (да, таковые у
него тоже имеются, только он не в курсе). Возле
импровизированной духовки орудует Лурц, Сэм и Рози, ему
помогают Халдир и Маэдрос. Гилморн, заразившись общим
энтузиазмом, хочет поучаствовать, но места у плиты больше
нет, и он решает вымыть в доме полы. АРТАГИР, устроившись
в углу, с удовольствием наблюдает за этим процессом. Румил
тоже вызывается помочь и, вооружившись мокрой тряпкой (в
которой угадывается многострадальная куртка Арагорна),
увлечённо ползает по кухонному полу, явно наслаждаясь
вниманием, уделяемым его скромной особе в момент, когда о
последнюю спотыкаются кашевары. Усердное ползанье
заканчивается одновременно с готовкой, что наводит на
привычную мысль о гадском характере лориэнского эльфа.
ЛУРЦ (стуча по крышке половником, зычно): Пожалуйста, не
торопитесь: опоздавшим достанутся самые вкусные
объедки!
Все быстро собираются в кухне и, весело переруг
переговариваясь, садятся за стол.
БОРОМИР (не глядя, стряхивает землю с сапог на
свежевымытый пол): Как говорится, в чистоте, да не в
обиде.
РУМИЛ (преувеличенно бодро): Чувствуй себя как дома,
Боромир, но учти: к обеду я снова помою.
БОРОМИР (грозно): Это что, намёк?!
ЛЕГОЛАС (в полголоса, Боромиру): Он тебя только что
свиньёй обозвал.
БОРОМИР (взвиваясь, Румилу): Ты меня свиньёй обозвал?!
ХАЛДИР (успокаивающе): Пожалуйста, ешь, Боромир.
БОРОМИР (поворачиваясь к Халдиру): Хочешь сказать:
"Жри, боров"?!
На выступление Боромира никто не обращает внимания,
кроме ещё не до конца освоившихся в новом коллективе
Феанорингов, которые недоумённо замолкают.
ЭЛРОНД (внушающим голосом): Боромир, ешь. Румил, не
доставай. Леголас, не подначивай. (Морщит лоб.) Я никого
не забыл?
БОРОМИР (снова разворачиваясь к Румилу): Ты меня
доставал?!
ГИЛМОРН (в сторону, пародируя Элронда): Боромир, не
тормози.
Леголас и Йовин тихо прыскают. Сам Боромир в это время
занят - тянется через стол к шее Румила.
ЛУРЦ (плюхая чугунок с кашей перед носом Боромира): А тех,
кто мне мешает завтракать, я обедом не кормлю.
АРАГОРН (невинно): Но ты не переживай: Арвен добрая,
она тебе приготовит.
Боромир, взвесив угрозу, быстро убирает руки.
КЕЛЕГОРМ (с ностальгическими нотками): Ну прям как
дома...
МАЭДРОС (без ностальгии): И не говори...
После завтрака наступает временное затишье, и все
разбредаются. Элронд с Феанором и Маэдросом собираются
в отдельной комнате, чтобы сообща подготовить план
дальнейших действий. Арагорн с Боромиром (которому опять
кажется, что интересы Гондора ущемляются) тоже изъявляют
желание поучаствовать.
ЭЛРОНД: ...И поскольку со дня на день следует ожидать
прибытия клевретов Моргота--
БОРОМИР (нахмуриваясь): Кого?
ЭЛРОНД: Это такие приспешники, Боромир. (Боромир
важно кивает.) Так вот, ввиду их скорого появления и
весьма вероятного численного превосходства--
БОРОМИР (поднимаясь): Да мочить их, гадов! Тоже мне...
Превосходство! Здесь им не тут!
ЭЛРОНД (голосом воспитателя из детсада для
неполноценных): Боромир, дай мне сказать.
БОРОМИР (сокрушённо): Как же вы, эльфы, поговорить
любите: оно и понятно - у вас-то времени хоть отбавляй!
Феанор с Маэдросом переглядываются и еле сдерживают
смех.
ЭЛРОНД (тем же бесконечно терпеливым голосом): Я не
собираюсь никуда бросаться очертя голову - у нас,
эльфов, она тоже одна.
Боромир порывается что-то возразить, но Арагорн с силой
наступает ему на ногу.
БОРОМИР (Арагорну, высокомерно): Я, между прочим, не
ногой говорю, так что нечего её зажимать.
Арагорн закатывает глаза. Феанор, чтобы не рассмеяться,
делает дыхательные упражнения, которым научился в
Мандосе. Маэдрос, прикрывшись здоровой рукой, тихо
трясётся от смеха. Полуэльф делает попытку продолжить.
ЭЛРОНД (бросая скорбный взгляд на Боромира): Так вот,
учитывая нашу малую численность... (видя, что гондорец
опять готов вмешаться, поспешно) ...но превосходящее
качество... (Боромир нехотя закрывает рот) ...придётся
вести боевые действия в партизанском стиле, из чего
следует, что мы--
БОРОМИР (перебивая, с азартом): ...заманим ублюдков
сюда на шведский стол и устроим им пищевое
отравление а-ля Арвен!
Феаноринги и Арагорн резко перестают давиться от смеха и с
уважением глядят на гондорца, поражённые его
дальновидностью и коварством.
ЭЛРОНД (оскорблёно): Может, моя дочь и не очень хорошо
готовит, но не настолько, чтобы--
АРАГОРН: Хм...
ЭЛРОНД (резко разворачиваясь): Ты так не считаешь?
АРАГОРН (неуверенно): Да я, в общем-то... (Собравшись с
духом.) Её фирменная зелёная селёдка с топлёным
молоком могла бы сработать... (Встретив испепеляющий
взгляд будущего тестя, больше не развивает эту тему.)
Тут Боромир, блеснув стоящей идеей, опять попадает под
влияние своего темперамента.
БОРОМИР (с нездоровым блеском в глазах): Но лучше будет
взять их штурмом: в первых рядах мы с Арагорном,
потом Йовин с Глорфиндейлом, потом--
АРАГОРН (прерывая мечтания Боромира): ...потом мы с
тобой разворачиваемся и бежим зигзагами, прикрывая
общее отступление?
БОРОМИР (негодующе): Ещё чего! Доблестные воины
Гондора не отступают!
АРАГОРН (задумчиво потирая щетинистый подбородок): Ага,
значит я, Йовин и Глорфиндейл бежим зигзагами, а ты
остаёшься и прикрываешь наше отступление... (Пауза, с
восхищением.) Как благородно!
БОРОМИР (сощуриваясь): Не понял, ты что, издеваешься?!
ЭЛРОНД (откидываясь на спинку стула, тихо): Закройте мне
веки.
Феаноринги переглядываются.
МАЭДРОС (многозначительно): Мне кажется, доблестному
Боромиру с нами скучно.
БОРОМИР (возмущённо разворачивается): Вовсе нет!
ФЕАНОР (с нажимом): Конечно, как воспитанный...
(Боромир смачно сплёвывает на пол) ...в конюшне человек,
он будет возражать, но мы настаиваем.
С этими словами все присутствующие, как по команде, встают
с мест, чтобы проводить Боромира. Следует
непродолжительная схватка: провожаемый отчаянно
цепляется за дверной косяк, всем видом показывая, как он не
хочет уходить. Однако численный перевес, в конце концов,
побеждает.
ЭЛРОНД (тихо, Арагорну): Проследи, чтобы он не
вернулся.
Арагорн кивает и уходит за Боромиром.
Пока старший эльфийский состав занят совещаниями,
Леголас возвращается к своему недоизобретённому топливу
из того, не знаю чего. С подветренной стороны к лихолескому
Кулибину, предвкушая минимум полдня подначек, с
садистской улыбочкой приближается Румил. В это время с
наветренной стороны в том же направлении движется ещё
один любитель поизобретать на свою, хм, голову - Куруфин.
КУРУФИН (подходя к Леголасу, заинтересованно): Ого, что-
то запрещённое?
ЛЕГОЛАС (поднимая голову): Ну, зависит от того, с какой
стороны... (Замечает приближающегося Румила, уверенно.)
Запрещённей не бывает.
КУРУФИН (потирая руки): Не возражаешь, если я
присоединюсь?
ЛЕГОЛАС (краем глаза следя за замедлившим шаг Румилом):
Да что ты - настаиваю.
Румил, увидев, что Леголас получил подкрепление, в
нерешительности останавливается: о своеобразном чувстве
юмора Феанорингов он наслышан. Проверять насколько слухи
подтверждают суровую действительность, ему не хочется,
поэтому он быстро ретируется, оставляя Леголаса с
Куруфином продолжать свою полушарлатанскую
деятельность.
Тем временем оказавшийся не у дел Боромир придумывает
себе утешение - рыбалку. К его немалому разочарованию
динамита поблизости не находится, поэтому гондорцу
приходится довольствоваться тривиальной удочкой и
тривиальной дубиной, одолженной у Лурца. Что до наживки,
то есть серьёзные сомнения относительно того, что рыба
получит от Боромира хоть какую-то моральную компенсацию.
БОРОМИР (тщетно стараясь, чтобы не прозвучало, как
угроза): Я ухожу, но обязательно вернусь. (Идёт к лесу.)
АРАГОРН (помня наставление Элронда): Составить тебе
компанию, боевой товарищ?
Однако, "боевой товарищ" всё ещё злится на участие
Арагорна в "проводах".
БОРОМИР: На таких товарищей хорошо рыба клюёт.
АРАГОРН (не особо расстроившись): Ну, как скажешь.
(Вслед удаляющемуся Боромиру, напутственно.) Не
задерживайся. Будь осторожен. (Морщит лоб, припоминая.)
Сырую не ешь.
ЙОВИН: И вообще, всё, что поймаешь, домой тащи!
АРТАГИР (Боромиру, сложив ладони рупором): Если
увидишь пираний, поймай мне парочку! (Боромир, не
оглядываясь, даёт всем отмашку.)
ГИЛМОРН: Зачем тебе пираньи?
АРТАГИР (улыбаясь): Вот такой я загадочный.
(Насвистывая, уходит.)
Гилморн хмыкает, Арагорн подозрительно косится на
фальшивящего АРТАГИРа.
Спустя несколько минут после ухода Боромира Йовин
подхватывается на полянку неподалёку, обновить свой запас
кольев (либо решила сменить амплуа, либо нашла новый
способ назгуловредительства). Арагорн вызывается её
сопровождать - ему хочется смастерить что-нибудь для
Арвен, а заодно доказать Элронду, что, вопреки мнению
полуэльфа, руки у него приделаны тем концом и растут из
правильного места.
Отойдя недалеко от лагеря, Арагорн и Йовин находят
поваленное дерево, вполне отвечающее их столярным
амбициям, и принимаются за его обработку. За этим
увлекательным занятием их и застают орки-разведчики.
Подло воспользовавшись тем, что их не заметили, они без
лишнего шума захватывают обоих плотников и радостно
мчатся обратно к лагерю.

* * *
День. Сусанинцы выходят к бывшему лагерю Феанора. К
этому моменту в их рядах образовалась брешь в лице слегка
отставшего (километра на полтора) Норта.
КАРАНТИР (окинув взглядом совсем недавно обитаемый
пляж, с чувством): №%;№#@$@$@№"; @";#@$#@$!!! Да
что же это такое?! Так и будем теперь кругами ходить?!
АМРОД (стряхивая с плеча походную сумку): Может,
попробуем квадратами?
Карантир свирепо на него оглядывается.
АМРОД (невинно): Что, по диагонали?
КАРАНТИР (сквозь зубы): Можешь начинать.
АМРОД (усаживаясь на песок): Хорошо, я пока продумаю
маршрут. (Прикрывает глаза.)
АМРОС (опускаясь рядом): Я тебе помогу.
КАРАНТИР (тихо, с угрозой): Бунт?
АМРОД (приоткрыв один глаз): Зачем? Всего лишь
запланированная забастовка.
АМРОС (с ноющими нотками): Мы уста-а-али.
Лицо Карантира плавно начинает приобретать малиновый
оттенок.
АМРОС (расслабленно наблюдая привычное колорирование,
Амроду, тихо): Знаешь, мне всегда было интересно: если
его стукнуть, он станет фиолетовым?
АМРОД (не открывая глаз): Он - не уверен. А стукач -
наверняка.
АМРОС (задумчиво): Хм...
В этот момент Карантир делает нечто совершенно
неожиданное: УСПОКАИВАЕТСЯ. Такая реакция приводит
близнецов в лёгкое замешательство.
АМРОС (с беспокойством): Карантир? Ты в порядке?
Нет ответа. Амрод открывает глаза.
АМРОС (с тревогой): Карантир? Почему ты не бесишься?
КАРАНТИР (спокойно): А задолбало всё. (Невозмутимо
укладывается на песок.)
АМРОД (приподнимаясь): Э-э-э... Может, тебе водички
принести? (Карантир не отвечает.) Ну ты чего? Обиделся?
(Та же реакция.)
АМРОС (пододвигаясь к Карантиру): Да ты не переживай
так... Уладится всё. Вот увидишь. Сейчас мы чего-нибудь
на обед сообразим...
АМРОД (подхватываясь): Да, ты отдыхай, мы всё сделаем.
Старший брат их игнорирует. Близнецы шустро
распаковывают припасы и начинают, спотыкаясь, суетиться
вокруг. Карантир, искоса наблюдая за их вознёй, незаметно
улыбается.
Через десять минут обед готов, и все молча принимаются за
его поглощение. Карантир ест с отсутствующим видом.
Близнецы, то и дело бросая в сторону брата встревоженные
взгляды, о чём-то перешёптываются. Наконец, Карантир не
выдерживает.
КАРАНТИР (ехидно улыбаясь): Что, почувствовали
разницу?
АМРОС (облегчённо выдыхая): Ты в следующий раз
полегче с шоковой терапией, ладно?
АМРОД (поддерживая): Ага, а то так и заиками не долго
сделаться. (Улыбается.) Нервные клетки, знаешь, не
восстанавливаются.
КАРАНТИР (ухмыляясь): Ты мне это будешь говорить!
Близнецы смеются. Под дружное братское ржание из
зарослей на пляж вываливается запыхавшийся Норт.
КАРАНТИР (с досадой): Вот ведь...
НОРТ (злой как чёрт): Вы это нарочно подстроили, да?
КАРАНТИР (высокомерно): Никто не виноват, что ты еле
ноги переставляешь.
НОРТ (кидаясь к разложенному обеду): Да уж с вашей
кормёжкой их в пору и вовсе протянуть!
АМРОД (поджав губы): Вообще-то тебя с нами никто есть
не заставляет.
НОРТ (активно набивая рот): Умами эиами омо ого
момумаия.
АМРОС (нахмуриваясь): Чего?
НОРТ (прожевав): С вами, эльфиками, говорю, только
одно хорошо получается.
КАРАНТИР (сощуриваясь): Знаешь, для такого заявления
зубов у тебя должно быть в два раза больше.
НОРТ (ухмыляясь): Да уж, тебе виднее. (Берёт огромное
яблоко.) У самого-то, говорят, даже в заднице зубы.
Близнецы, несмотря на свою антипатию к Норту, сдавленно
прыскают - определение, по их мнению, более чем верно.
КАРАНТИР (бросая косой взгляд на давящихся братьев): Что
ж, у меня тоже есть чувство юмора. (Разворачиваясь к
Норту.) И у тебя будет время его оценить, пока ты будешь
это вытаскивать.
В следующий момент Феаноринг одним хлопком отправляет
Норту в рот яблоко, к которому тот только что примеривался.
Целиком.
НОРТ (пытаясь разжать застрявшие челюсти):
МММММММММ!
КАРАНТИР (склонив голову на бок): Что ты там говоришь,
Демосфен?
Близнецы катаются по песку. (Что поделаешь: жёсткая
семейка - жёсткий юмор.)
Десять минут спустя. Норт, наконец, выковырял яблоко из
ротовой полости и теперь тщательно  ощупывает последнюю
на сохранность. Челюсть в порядке, зато в ходе извлечения
фрукта ощутимо досталось костру, на который Норт с размаху
вылил содержимое котелка, чем заработал добавку от
Карантира, отсрочившую выход яблока ещё на пару минут.
Теперь старший Феаноринг занят разведением отсыревшего
костра, активно задувая оставшиеся угольки и молча
матерясь. Близнецы от греха подальше отправляются за
сухими дровами. Норт наедине с Карантиром чувствует
некоторый дискомфорт, поэтому решает составить компанию
младшему поколению. Углубившись в заросли, он замечает
Амроса... или Амрода - он их не различает - и, убедившись,
что Карантир всецело поглощён процессом задувания костра,
сокращает дистанцию между собой и Феанорингом до
неприличия.
НОРТ (из-за спины эльфа): АМ!
Амрос (кажется, это всё-таки он) от неожиданности
спотыкается и падает.
НОРТ (приседая рядом на корточки): Интересная реакция.
АМРОС (морщась, потирает ушибленный лоб): Дурак ты,
Норт, и шутки у тебя дурацкие.
НОРТ (сочувственно): Хочешь, поцелую и всё пройдёт?   
АМРОС (всё еще занят лбом, машинально): Поцелуй -
может, вырвет.
НОРТ (не дожидаясь повторного приглашения): Не, меня не
вырвет.
После смачного "ЧМОК" незамедлительно следует не менее
смачный "ХЛОП". Норт, не ожидавший от субтильного
создания оплеухи такой силы, откатывается и трясёт головой.
НОРТ (пытаясь перекричать звон в ушах): Ты что, совсем
№"%;№":#@$@$?!!!!! Ты, #@$#@$# маленький!!!
В следующий момент перед всё ещё плавающим взглядом
смертного материализуется перепачканная сажей
физиономия старшего братца. Дружелюбия на её поверхности
по 10-тибальной шкале где-то на минус 20.
НОРТ (суеверно отползая): Чур меня, чур!
КАРАНТИР (оскаливаясь): Нет уж, сначала тобой я займусь.
Вслед за этим бренное тело Норта поднимается в воздух и,
набирая скорость, летит в отдалённые кусты. Приземлившись
на четвереньки, Норт слышит позади ломящегося через
кустарник бешеного Феаноринга. В следующий момент
Карантир придаёт Норту ускорения, от души приложив
сапогом по тому месту, где ноги теряют своё гордое имя.
Норт, в полной мере осознавая всю непрочность своего бытия
на данный момент, начинает шустро увеличивать расстояние
между собой и алкающим крови Карантиром. Справедливости
ради надо заметить, что, хотя состязаться в беге с эльфом
человеку весьма затруднительно, желание последнего
выжить вполне может послужить недостающим стимулом.
После получасового изматывающего кросса Норт, наконец,
тормозит и вспоминает, что дышать тоже надо.
НОРТ (усиленно работая бронхами): Ф-фух, кажись,
пронесло. (Валится на землю.) Однако. Так и импотентом
стать не долго.
Отдышавшись, человек отправляется к ближайшему ручью
замывать последствия проноса.

* * *
То же самое время, но уже совсем другое место. ТИТАНИК
идёт полным ходом. Навстречу начинают попадаться
небольшие льдины. Капитан со старпомом сосредоточенно
вглядываются куда-то вдаль: капитан в перевёрнутый
бинокль, старпом - в трубу-калейдоскоп. Рядом, зябко кутаясь
в плащ-палатку, стоит Финрод.
ФИНРОД (отмечая, что льдины попадаются всё чаще):
Может, стоить сбавить ход, капитан?
КАПИТАН (возмущённо): И дать этой рыбине фору?!
Финрод безнадёжно вздыхает. Вдруг капитан резко разводит
руками в стороны, заезжая при этом биноклем по старпому.
КАПИТАН (возбуждённо): Вы видите его, Смитерс?!
Видите?!
СТАРПОМ (потирая ушибленную челюсть): Ммм...
КАПИТАН (перегибаясь через перила): Говорю вам, это
Моби Дик!
ФИНРОД (вглядываясь, недоумённо): Капитан, это айсберг.
КАПИТАН (понимающе): Видите, вас он тоже обманул.
(Старпому, снисходительно кивая в сторону Финрода.)
Эльфы - что с них взять. (Снова вглядывается вперёд,
тихо.) Но меня ему не обмануть... ПОЛНЫЙ ХОД!
ФИНРОД (с возрастающей паникой): Капитан, прямо по
курсу айсберг!
КАПИТАН (свирепо): Я сказал ПОЛНЫЙ!
СТАРПОМ (флегматично): Мы и так на полном.
КАПИТАН: Так посадите людей на вёсла!
СТАРПОМ: Э-э-э... (Окидывает взглядом паровой котёл.)
Хорошо. (Отходит чуть в сторону и садится на весло от
спасательной шлюпки.)
КАПИТАН (не оглядываясь): Гребите, Смитерс, гребите!
Старпом беспрекословно начинает делать руками гребковые
движения.
КАПИТАН (поворачиваясь к вцепившемуся в борт эльфу): А
вас что, не касается?! НА ВЁСЛА! ЖИВО!
Финрод, наконец, приходит в себя и кидается к штурвалу.
КАПИТАН (вдогонку удаляющемуся скачками Финроду):
Тупоголовый эльф! Вёсла внизу!
Едва Финрод успевает добежать до штурвала, как раздаётся
оглушительный треск и скрежет.
ФИНРОД (фаталистично): Я так и знал.
Падающая балка помогает многострадальному эльфу
сберечь несколько нервных клеток. (С его сказочным
везением они ему будут не лишними.)
Очнувшись, Финрод видит над собой посиневшую от холода
русалочку.
ФИНРОД (онемевшими губами): Здрасьте.
РУСАЛОЧКА (стуча зубами): И тебе драсьте. (Шмыгнув
сизым носом.) Как звать-то?
ФИНРОД (вежливо, в тон): Финродом кличут. (Пытаясь
приподнять голову.) А вы здесь остальных не видели?
РУСАЛОЧКА (без труда удерживая эльфа в горизонтальном
положении): Их подобрали.
ФИНРОД (недоумённо): Кто?                             
РУСАЛОЧКА (начиная зачем-то заплетать эльфу косички): Да
тут мимо КАРПАТИЯ какая-то проплывала.
ФИНРОД (тупо): А меня почему оставили?
РУСАЛОЧКА (с подкупающей простотой): Потому что я тебя
спрятала. (Секунду любуется заплетённой косичкой и
принимается за следующую.)
ФИНРОД (снова делая попытку встать, вяло): Как спрятала?
(Фатализм из голоса постепенно выветривается.) Зачем
спрятала? (Сэкономленные балкой нервные клетки начинают
расходоваться.) Как...  Как... (Трясёт головой, косички
расплетаются.)
РУСАЛОЧКА (недовольно): Ну чего ты раскакался? Мне
принца брать где-то надо. (Подозрительно.) Ты ведь
принц?
Финрод, не понаслышке зная, что, как бы плохо ни было,
всегда может стать хуже, поспешно кивает.
РУСАЛОЧКА (удовлетворённо): Ну вот. У нас вообще-то
семейный подряд.
При этих словах Русалочка смущённо краснеет - Финрод
быстро бледнеет.
РУСАЛОЧКА (продолжая): А я в семье младшая. (Вздох.)
Вот меня и определили куда похолоднее. (Встряхивает
головой.) Ну да ничего, всё хорошо, что хорошо.
(Притягивает эльфа ближе. Эльфу делается очень тоскливо.)
Вот мы с тобой поженимся и тогда...
ФИНРОД (поспешно): Вообще-то я уже женат. (Пауза.) Вот.
РУСАЛОЧКА (деловито): Удачно?
Эльф начинает мысленно готовиться к очередному визиту в
Мандос, так как сказать неправду не может - слишком
благородный.
ФИНРОД (обречёно): Очень.
РУСАЛОЧКА (с чувством): Вот блин. Опять прокол.
(Поворачиваясь к Финроду.) Не, ну прикинь: в позапрошлый
раз Ихтиандр сорвался, в прошлый - дохлый Ди Каприо
достался... В этот вообще... (Фыркает.) Ну, бывай,
бракованный. (Взмахивает хвостом, собираясь нырять.)
ФИНРОД (в отчаянии): Как это "бывай"? А как же я
теперь...
РУСАЛОЧКА (морщась): Ну вот, опять эти какающие звуки!
И чего ты такой нервный? Заведи себе морскую свинку,
что ли - говорят, помогает.
В ответ Финрод только беспомощно смотрит на
хладнокровное дитя моря. Под этим взглядом святой
простоте, несмотря на всю её наглую естественность,
становится неудобно. Вздохнув, Русалочка кладёт два пальца
в рот и издаёт оглушительный свист. Рядом тут же
выныривает дельфин.
РУСАЛОЧКА (представляя одного млекопитающего другому):
Верный Флиппер, это Финрод. Финрод, это верный
Флиппер. (Эльфу, кивая на дельфина.) Он домчит тебя до
ближайшего острова. Тут недалеко. (Шмыгает носом.) 
Миль ...дцать.
ФИНРОД: По-вашему, это недалеко?!
РУСАЛОЧКА (философски): А ты слышал про теорию
относительности?
Финрод, признав поражение, замолкает.

* * *
Тем временем на Буяне орки-разведчики во весь опор несутся
к лагерю. Или, точнее, пытаются: Арагорн и Йовин не хоббиты
- нести их не так-то легко. (Те, кто считает, что "своя ноша
не тянет", просто ни разу не ходили за продуктами для
всей семьи.) А по сему принимается логичное решение съесть
одного по дороге, а вторым разнообразить свой скудный
рацион уже в лагере после допроса. (Что ж, о вкусах не
спорят: кто-то не брезгует хот-догами, а кто-то и
немытыми пленниками.)
ОРК-КОМАНДИР: Так, ну и кто из вас двоих больше знает?
АРАГОРН: Ну, это смотря по какому предмету--
ЙОВИН (поддакивая): Ага. Ребята, вы нас не отпустите
двойки исправить?
ОРК-КОМАНДИР (перебивая): Ясно. Тогда съедим, кого
тяжелее тащить. (Пауза, Арагорну.) То есть тебя.
АРАГОРН (хмуро): Да понял я, понял - чего обзываться-
то? У меня просто кость тяжёлая.
ЙОВИН (пытаясь ослабить верёвки): Нас?! Съесть?! Нас
съесть никак нельзя. (Орки скептически хмыкают.) Если вы
нас съедите, то обязательно отравитесь. (Дружный хохот.)
После чего наверняка помрёте и будете чувствовать себя
плохо.
ОРК-КОМАНДИР: Угу. Вы за нас не переживайте. (Щуплому
орку.) Давай, Кох, приступай. (Кох достаёт здоровенный
тесак.)
Вдруг из кустов раздаётся громкий шорох. Кох с тесаком
настороженно замирает. Несколько других орков с ятаганами
направляются к источнику шума.
ОРК-КОМАНДИР: Ну?
ОРКИ ИЗ КУСТОВ: Никого.
Кох склоняется над связанным Арагорном. Вдруг опять
раздаётся треск. Но на этот раз уже с другой стороны. Кох с
тесаком снова замирает. Все кидаются на проверку.
ОРК-КОМАНДИР: Никого?
ОРКИ ИЗ КУСТОВ: Никого.
Кох в третий раз приступает к разделке. Опять треск. Кох
подпрыгивает и роняет тесак.
КОХ (истерично): Я не могу работать в такой нервной
обстановке!
ОРК-КОМАНДИР (сплёвывая): Ладно, тащим их обоих до
лагеря - там разберёмся.
Орки снова взваливают на свои хрупкие плечи пленников и,
переругиваясь, продолжают свой затянувшийся марш-бросок
на базу.

* * *
А в лагере Кучки Халдир вместе с Глорфиндейлом и
Келегормом несут караул. Всем троим очень скучно. Мимо
блокпоста, что-то насвистывая, идёт Румил. Дозорные
оживляются.
ХАЛДИР (строго): Стой, кто идёт?
РУМИЛ (гнусавя): Сами мы не ме-е-естные...
ГЛОРФИНДЕЙЛ (неодобрительно): Оно и видно.
КЕЛЕГОРМ (командным тоном): Пароль.
РУМИЛ (послушно): Пароль.
КЕЛЕГОРМ (поражённо): Надо же: и этот его знает!
Проходи.
Румил мешкает.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (поспешно): Проходи, проходи,
незнакомец, не задерживайся.
РУМИЛ (делая вид, что раздумывает): Я мог бы остаться и
познакомиться...
КЕЛЕГОРМ (твёрдо): Нам на посту знакомиться не
разрешается.
РУМИЛ: Ну, как хотите. (Насвистывая, идёт дальше.)
ХАЛДИР (вслед): Далеко не уходи.
РУМИЛ: Угу.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Мало ли кто тут ещё...
РУМИЛ (ухмыляясь): Да, Боромир, к примеру.
ХАЛДИР (серьёзно): Кстати, да. Ты его в последнее время
порядком достал.
РУМИЛ (расплываясь в улыбке): Я польщён.
КЕЛЕГОРМ: Кричи, если что.
РУМИЛ (через плечо): Ага. Благим матом. (Скрывается за
деревьями.)
КЕЛЕГОРМ (Халдиру): Какой у тебя брат воспитанный:
даже мат у него, и тот...
ХАЛДИР (поддакивая): Румил вообще всё делает с благими
намерениями.
РУМИЛ (удаляясь, из-за деревьев): Я всё слышал.
Отойдя недалеко от блокпоста, эльф залезает на дерево и
вскоре, перег пригревшись на солнце, начинает дремать. Уже
в полусне ему вспоминается встреча Хранителей на границе
Лотлориэна.

(ФЛЭШБЭК РУМИЛА)
Лес, деревья, ветки. На одной из них, болтая ногой, лежит
Румил. (Типа на посту.)
РУМИЛ: Высоко сижу, далеко гляжу. (Пауза.) И ни хрена
из-за этих веток не вижу.
Мимо проходят Хранители и останавливаются как раз под
Румилом.
ЛЕГОЛАС: Я сейчас заберусь повыше и огляжусь.
(Подпрыгивает, чтобы уцепиться за нижний сук.)
РУМИЛ (басом): ХЭНДЕ ХОХ!
Леголас, от неожиданности потеряв равновесие,
шлёпается прямо на гнома.
ГИМЛИ (возмущённо из-под Леголаса): Опять ты меня
подавляешь!
АРАГОРН (подняв руки, громко): Нихьт шиссен! Вир зинд
нихьт фон хир!
РУМИЛ (ошалело): Чего?
АРАГОРН (недоумённо): Шпрехен зи нихьт дойч?
ЛЕГОЛАС (поднимаясь и отряхиваясь): Оставь, Арагорн,
какой там "дойч" - он на своём-то с трудом
изъясняется.
РУМИЛ (свешиваясь с ветки, заинтриговано): А ты как
узнал, что это я?
ЛЕГОЛАС (задирая голову и прищуриваясь): У кого ещё
может быть такой жуткий пролетарский акцент?
Слезай, люмпен.
РУМИЛ (спрыгивая): Куда уж нам до вас, нобилей.
(Мстительно.) А люмпена я тебе припомню.
ЛЕГОЛАС (язвительно): Да уж, не забудь - как никак новое
слово выучил. (Оглядывается.) А где Халдир?
РУМИЛ (с озабоченным видом хлопая себя по карманам):
Блин, я же помнил, что что-то забыл. (Извиняясь.)
Должно быть, оставил в других брюках.
ЛЕГОЛАС (само сочувствие): Надеюсь, их не постирали.
РУМИЛ: Не волнуйся - Халдиры не садятся и не линяют.
(Леголас выжидающе молчит.) А зачем он тебе?
ЛЕГОЛАС: Хочу поговорить с нормальным эльфом а не
с--
ГИМЛИ (перебивая, зло): ...жертвой пьяной акушерки.
РУМИЛ (ехидно): Ну, тебе, как её непосредственному
отпрыску, видней.
Между гномом и эльфом начинается замысловатый обмен
любезностями. Хоббиты и Боромир молча наблюдают за их
межрасовым словоблудством. Арагорн качает головой.
ЛЕГОЛАС (тихо, Арагорну): Боюсь, они так шпильки друг
другу в задницу могут долго пихать. (Громко.) Гимли,
Румил не "жизнерадостный кретин по сути" - это
всего лишь его поведенческая модель, навязанная не в
меру серьёзным окружением.
Румил от неожиданности замолкает и удивлённо смотрит
на Леголаса. Однако, на гнома эта сентенция  не
производит никакого впечатления.
ГИМЛИ (продолжая): ...и твоих предков, и твоих
потомков (которые у тебя вряд ли будут), и
родственников--
ХАЛДИР (появляясь из леса): Стоп, стоп, стоп. Вот
только не надо всех в одну кучу.
Следом за Халдиром выходит Орофин.
АРАГОРН: Маэ гованен, Халдир.
Стоящий рядом Боромир укоризненно толкает Арагорна
под бок.
БОРОМИР (тихо): Это за что ж ты его так обозвал-то?
ОРОФИН (в сторону): Ну конечно: как Халдир - так "маэ
гованен", а как Орофин - так "маэ нафиг".
Перемазанный Арагорн крепко обнимает Халдира, щедро
делясь с ним дорожной грязью. Халдира слегка
перекашивает, но он быстро берёт себя в руки и даже
ухитряется выдавить улыбку. За его мучениями наблюдает
Орофин.
ОРОФИН (под нос, рассудительно): Ладно, проехали - "маэ
нафиг" не так уж и плохо.
ЛЕГОЛАС (Орофину): Зависит от того, с чем
сравнивать. (Улыбается.) Маэ нафиг, Орофин.
ОРОФИН (ухмыляясь): И тебя туда же, Высочество. (Оба
эльфа обнимаются.)
Между тем Арагорн уже вернул Халдиру свободу и
представил ему своих спутников.
ХАЛДИР (заученно): Мы рады приветствовать вас в
лесах Лотлориэна, куда ещё не ступала нога Врага--
РУМИЛ (подхватывая): ...а так же его рука, и прочие
грязные конечности. (Косится на Арагорна - тот
поспешно прячет руки за спину.)
ХАЛДИР (кисло): Спасибо, Румил.
РУМИЛ (мило): Был рад помочь.
Наступает тишина, и все взоры, в ожидании следующего
дипломатического хода, устремляются на Следопыта.
Арагорн, в свою очередь, хочет поскорее увидеться с
Келеборном и Галадриэль, но заявить об этом сразу,
кажется ему невежливым. Поэтому он решает начать
издалека.
АРАГОРН (мечтательно): Какое небо голубое... (Все
дружно задирают головы.) А мы так хотим увидеть
Владык. (Все опять поворачиваются к Арагорну, тот
чувствует себя немного неловко.) К слову, так сказать...
(Тушуется окончательно.)
ОРОФИН (склонив голову набок): А чего на них смотреть?
Владыки, они и есть Владыки.
ХАЛДИР (одёргивая Орофина, Арагорну): Тебя и Леголаса
мы, конечно, проводим... (Мнётся.) А вот насчёт
остальных разговора не было.
РУМИЛ (поддакивая): Особенно насчёт гнома.
АРАГОРН (удерживая Гимли от непоправимого
эльфовредительства, гордо): Если они не пойдут, мы
тоже не пойдём. У нас все равны.
Леголас с трудом подавляет тяжёлый вздох.
ОРОФИН (тихо, Халдиру): На принцип пошёл.
ХАЛДИР (тоже тихо): Чтоб ему этим принципом...
(Громко.) Нам надо посоветоваться. (Отходит с
братьями в сторону.)
БОРОМИР (Арагорну на ухо, кивая на эльфов):
Подозрительные типы, Арагорн. Ты уверен, что им
можно верить?
АРАГОРН (колеблясь): Ну, не то, чтобы постоянно...
ГИМЛИ (поднимая палец, назидательно): Ибо постоянство
хорошо только в утреннем стуле.
Все, включая совещающихся пограничников,
поворачиваются к гному.
ГИМЛИ (пожимая плечами): Гномья мудрость.
РУМИЛ (кивая): И тема интересная.
ХАЛДИР (повышает голос, не давая Гимли ответить): Мы
тут посоветовались... (смущённо) ...в общем, пусть
остальным тогда завяжут глаза.
ГИМЛИ (с издёвкой): Может, ещё и уши завязать? Узлом
на спине?
РУМИЛ (в тон): А некоторым ещё и рот заткнуть. Их же
носками. (С сомнением.) Если они у них, конечно, есть.
ГИМЛИ (вскидывая топор): А вот щас я тебе кой чего
заткну!
АРАГОРН (вскидывая руки): Спокойно! Гимли, опусти
топор - Румил пошутил. И, как всегда, удачно. (Румил
хмыкает.)
ГИМЛИ (сквозь зубы): Если этот недоносок только ко
мне подойдёт--
РУМИЛ: Нет уж, спасибо - я от бешенства не привит.
ХАЛДИР: РУМИЛ!
ГИМЛИ (с издёвкой): И как это я сразу не догадался?
АРАГОРН: ГИМЛИ!
БОРОМИР: А НУ ЗАТКНИТЕСЬ ВСЕ ОРАТЬ!
Спорящие, получив лёгкую акустическую контузию,
затихают.
АРАГОРН (примиряюще): Давайте все завяжем глаза.
ЛЕГОЛАС (тихо): Маразм крепчал...
ХАЛДИР (непонимающе): А нам-то зачем завязывать?
АРАГОРН: А чтоб никому не обидно было. За компанию,
так сказать.
ОРОФИН (тихо): Хороша компания...
ХАЛДИР (холодно): И как же мы вас с завязанными
глазами поведём?
АРАГОРН: Как? (На секунду задумывается.) Строем.
ОРОФИН (тихо): А я-то думал, у нас Румил со
странностями...
ЛЕГОЛАС (тоже тихо): По крайней мере, у вас Румил
хоть не командует.
Орофин сочувствующе смотрит на Хранителей.
Несколько часов спустя.
Солнце клонится к закату, окрашивая мягким пурпурно-
золотистым цветом деревья Лотлориэна и необычную
спотыкающуюся процессию, бредущую по чаще, взявшись за
руки. Вечерний лес то и дело оглашается отборным матом
почти на всех языках Средиземья. Птицы и прочая
живность стихли в шоке. Вскоре на лесном горизонте
появляется талан. Возглавляемая Халдиром матерящаяся
процессия движется к нему.
ХАЛДИР (с размаху налетая на ствол талана): Стоп -
кажется, пришли.
Идущие сзади не успевают вовремя затормозить и один за
другим по инерции врезаются в Халдира, добротно
впечатывая последнего в ствол.
ХАЛДИР (отдирая себя от коры): Предлагаю снять
повязки.
ГИМЛИ (уже с повязкой в руке, пытаясь проморгаться):
Давно бы уж.
Все по очереди взбираются на площадку и садятся кружком
потеснее - талан щедро продувается со всех сторон.
ЛЕГОЛАС (многозначительно): Что-то стало холодать.
АРАГОРН (с готовностью): Не пора ли нам поддать?
ОРОФИН (виновато): У нас только ягодный морс.
АРАГОРН (засовывая руку за пазуху): Я что, по-твоему,
первый раз на талане? (Достаёт объёмистую флягу.)
Лица у всех собравшихся светлеют.
СЭМ (поспешно-встревожено): Господин Фродо не пьёт.
ПИППИН (тихо, Мерри): Ну да - на хлеб намазывает.
(Мерри ухмыляется.)
ФРОДО (краснея, с укором): Сэм!
СЭМ (строго): Алкоголь убивает клетки мозга.
АРАГОРН (откупоривая флягу): Да, но только самые
слабые, Сэм.
МЕРРИ (тянется к фляге): Лично мне слабые клетки ни к
чему! (Салютуя.) За естественный отбор!
БОРОМИР (восхищённо): Вот это настрой! Молодец,
пацан!
Пиппин делает глоток и заходится кашлем. Румил хлопает
его по спине, Леголас забирает флягу.
ЛЕГОЛАС (с сомнением заглядывая в горлышко): Может,
для хоббитов это надо разбавить?
БОРОМИР (в ужасе выхватывая флягу): Ты с ума сошёл?!
(Делает мощный глоток.)
ГИМЛИ (встревожено): Эй, гондорец, ты здесь не один!
АРАГОРН (успокаивающе): Не волнуйся, Гимли, там всем
хватит.
РУМИЛ (поглядывая на гнома, тихо): А кому не хватит -
говорят, удар по почкам заменяет кружку пива.
ЛЕГОЛАС: Это из личного опыта?
РУМИЛ: Из пограничных наблюдений.
Тем временем хоббиты, за исключением уже окосевшего
Пиппина и поборника трезвости Сэма, жадно поглядывают
на флягу.
МЕРРИ (не выдерживая): Так мы пьём, или вечер потерян?
Гимли под испепеляющим взглядом Сэма протягивает
Фродо флягу. Далее посудина, быстро пустея, идёт по
кругу.
ЗАПЛЕТАЮЩИЙСЯ ГОЛОС-ЭХО АРАГОРНА (остальной
образ у Румила уже не прорисовывается): За нас с вами, за
хрен с ними!
(Остальные воспоминания Румила носят сильный
отпечаток глубокого алкогольного опьянения, поэтому из
соображений морального порядка будут опущены.)
(КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

Ветку, на которой расположился Румил, неожиданно
встряхивает, и полусонный эльф, не удержавшись, летит на
траву. Внизу, держа верёвку, конец которой тянется к ветке,
стоит Норт.
НОРТ (весело): It's raining elves, аллилуйя!
РУМИЛ (пошатываясь, поднимается): Ты что, совсем
спятил?!
НОРТ: Откуда мне знать - я не психиатр. (Откровенно
разглядывая отряхивающегося эльфа.) Ты, случайно,
Карантира поблизости не видел?
РУМИЛ (недоумённо): Карантира?
НОРТ (воодушевляясь): Понятно. (Спохватывается.) А
Маглора?
РУМИЛ (продолжая отряхиваться, раздражённо): Никого я
тут не видел, кроме тебя, придурок!
НОРТ (приближаясь к Румилу): Тогда снимай штаны - это
изнасилование!
РУМИЛ (инстинктивно отпрыгивая за дерево): ПОМОГИТЕ!
НОРТ (пытаясь выхватить увёртывающегося эльфа из-за
ствола): Не ори, дурак, я сам справлюсь!
РУМИЛ (продолжая выплясывать вокруг дерева): Я не могу
не орать - лучше пусть из меня отсюда адреналин
выходит, чем откуда-нибудь ещё.
НОРТ (подняв брови): А-а-а. Ну, тогда ори. (Хватает эльфа
за рукав.)
РУМИЛ (выскальзывая из куртки): Спасибо. (В сторону
блокпоста.) БЛИН, ВЫ ТАМ ЧТО, ЗАСНУЛИ ВСЕ?!
Оббежав ещё пару раз вокруг дерева, Норт меняет тактику:
останавливается и выглядывает справа из-за ствола. Румил
немедленно уходит влево. Норт влево - Румил вправо. Норт,
ухмыляясь про себя своей находчивости, тут же выглядывает
не вправо, а влево, надеясь застать эльфа врасплох. Однако
вместо ожидаемого Румила он нос к носу сталкивается с
неожидаемым Келегормом, а мгновение спустя - с ещё менее
ожидаемым прямым по челюсти. Норт на автопилоте уходит
вправо, где его тепло встречает уже Глорфиндейл. Заработав
и с этой стороны, Норт резко даёт задний ход и с поворотом
на 90 градусов устремляется в спасительную чащу. Получив
на прощанье кокосом по спине, он скрывается полностью.
ХАЛДИР (вырывая у Румила второй кокос): Нечего едой
кидаться.
РУМИЛ (нехотя расставаясь с кокосом): А мне для хорошего
человека не жалко.
ХАЛДИР: Ты знаешь, кто это был?
РУМИЛ: Нет, но он искал Карантира и Маглора.
КЕЛЕГОРМ: Что, сразу обоих? (Задумчиво.) Какой
изощрённый способ покончить с жизнью...
ГЛОРФИНДЕЙЛ: А откуда он знает твоих братьев?
КЕЛЕГОРМ: Это тот самый смертный, которого к нам
приставил Моргот. Кажется, его Норт зовут.
РУМИЛ (холодно): Не знаю, он как-то не представился.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (задумчиво): Норт... (Пауза.) Какое
некрасивое короткое имя. То ли дело наши!
КЕЛЕГОРМ (кивая): Иные без тренировки и не
выговоришь.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (хлопает Феаноринга по плечу): А я о чём?
ХАЛДИР (крутя в руках кокос): Пойдём что ли, расскажем
нашим новости. (Уходят.)

* * *
Мутноватая речка. На берегу с дубиной задумчиво сидит
Боромир. Мимо, вне его досягаемости, вальяжно дрейфует
несколько крокодилов. Судя по мечтательному взгляду,
которым их провожает несостоявшийся рыбак, приоритеты
поменялись: теперь гондорец грезит новыми сапогами.
БОРОМИР (под нос): Ловитесь сапоги большие и мал...
тьфу, удобные...
На берег, недалеко от Боромира, словно услышав, выползает
огромный крокодил и замирает рядом с какими-то зарослями
неопределённого подвида. Боромир, перехватив дубину
поудобнее, начинает осторожно подкрадываться к
безмятежно дремлющим сапогам. Когда до потенциальной
обновки остаётся всего несколько шагов, из зарослей
вываливается Маглор и, споткнувшись о разомлевшую на
солнце рептилию (что-то он совсем в последнее время под
ноги не смотрит), с размаху летит на изготовившегося к
прыжку Боромира. Поднявшийся при этом шестиэтажный мат
на два голоса (интернациональный дуэт звучит на редкость
слаженно) заставляет потомка динозавров стыдливо
покраснеть и поспешно вернуться в водную стихию.
БОРОМИР (спустив основной пар, относительно спокойно):
Блин, мужик, ты мне всех крокодилов распугал!
В ответ Маглор шипит что-то на квэнья, ощупывая рёбра,
которым ощутимо досталось в неразберихе от дубины.
БОРОМИР (слышит высокое наречие, спохватываясь): Ой, да
ты иностранец. (Морщит лоб, с трудом.) Ай дую пиво эври
дэй.
МАГЛОР (оканчивает осмотр, переведя дух): Очень
познавательно. И печень не беспокоит?
БОРОМИР (недоумённо): Печень? (Радостно.) Так ты по-
нашему кумекаешь?
МАГЛОР (сдержанно): Есть немного. (Приглядываясь.) А вы,
случайно, не из мятежников будете?
БОРОМИР (удивлённо): Нет, я из Гондора.
МАГЛОР (осторожно): Ясно. (Медленно и раздельно.) А
других эльфов вы тут не встречали?
БОРОМИР: Встречал? Да у нас их как соба...
(спохватывается) ...полно. (Озаряясь догадкой.) А ты,
случаем, не из Феанорингов заплутавших?
МАГЛОР (кивая): Из них самых.
БОРОМИР (с укоризной): Что ж вы так... Надо было по
солнцу ориентироваться, по мху там всякому... (Маглор
непонимающе моргает.) Ну ничего, не переживай, - со мной
не пропадёшь, я тебя живо куда надо выведу! (Хватает
опешившего эльфа за локоть.) Вперёд! Папа ваш, небось,
испереживался уже весь!

* * *
Вечер, лагерь назгулов. Появляется отряд орков-добытчиков.
Арагорна и Йовин сгружают возле костра. Орк-командир
отправляется докладывать начальству, остальные плотоядно
окружают пленников.
КОХ (зазывающе): А вот кто хочет мясных пирожков с
ананасами? (Дружный рёв.)
ЙОВИН (кривясь): Фу, гадость какая! (Пауза.) Впрочем, не
думаю, что нам их предложат.
АРАГОРН (печально): А я-то думал, Арвен не умеет
готовить...
ЙОВИН (утешающе): Не переживай - Арвен в этом нет
равных! (Кивает на Коха.) Задохлик по сравнению с ней
просто дилетант.
Тем временем двое орков подкатывают к костру объёмный
котёл.
КОХ (устанавливая котёл, Арагорну): Давай, залазь.
АРАГОРН (под дурачка): Ой, а я не умею.
КОХ (раздражённо постукивая поварёшкой): Чё
придуряешься?
АРАГОРН (вживаясь в роль): Да нет, я правда не умею.
(Сокрушённый вздох.) Вот если бы кто показал...
КОХ (глумливо): Первый раз готовлю такой
необразованный ужин. (Рявкает.) А НУ МАРШ В КОТЁЛ!
(Сквозь зубы.) Интилихент хренов...
АРАГОРН (брезгливо заглядывая в котёл): Фу, вы тут что,
негров варили?
КОХ: Каких ещё негров? (Тоже заглядывает,
недоумевающе.) Ну, подумаешь, ноги пару раз помыл...
АРАГОРН (поражённо): Так про компот и повара - это не
сказки?
КОХ (рассудительно): В каждой сказке есть... (Арагорн
незаметно отползает от котла.) КУДЫ?! Парни, ужин!
Орки хватают упирающегося Арагорна и тащат обратно к
котлу.
АРАГОРН (вырываясь): ПУСТИТЕ! Я ОТКАЗЫВАЮСЬ
ВАРИТЬСЯ В ТАКОЙ АНТИСАНИТАРИИ!
КОХ (стукая Арагорна поварёшкой): Чего ругаешься?
Постеснялся бы при бабе-то!
ЙОВИН (взвиваясь): Ты это кого бабой обозвал,
питекантроп вонючий?!
Пока Кох прикидывает считать ли "питекантропа"
оскорблением, к пленникам подходит один из назгулов в
сопровождении орка-командира. Все столпившиеся вокруг
вытягиваются по струнке.
НАЗГУЛ (лениво): Вот это и есть пленённые?
ОРК-КОМАНДИР: Так точно.
НАЗГУЛ (строго): "Так точно, Херр Назгул".
ОРК-КОМАНДИР (послушно): Так точно, э-э... (Смущённо
изображает приступ кашля.) Кхрэм Назгул.
НАЗГУЛ (сокрушённо): Ну никакой способности к языкам.
(Пленникам, полуутвердительно.) Вы будете из злостных
бунтовщиков-мятежников?
АРАГОРН (пожимая плечами): Ну, если вы настаиваете...
НАЗГУЛ: Где ваш лагерь?
АРАГОРН (вежливо, но твёрдо): Этого я вам сказать не
могу. (Подумав, бесстрастно.) Гнида мордорская.
НАЗГУЛ: Так, так. Хорошо. (Оркам.) Режьте ему ногу. (Орки
с готовностью бросаются стаскивать с Арагорна сапог.)
АРАГОРН (с налётом усталой обречённости): Это не
поможет.
НАЗГУЛ (успокаивающе): Поможет, поможет.
ЙОВИН (сощуриваясь, выразительно): Не поможет, Херр...
Назгул удивлённо переводит взгляд с печального Арагорна на
Йовин, впервые давая себе труд рассмотреть женщину
повнимательнее. От рассмотренного ему делается немного
нехорошо: такую же хищную тоску он как-то раз видел в
глазах у Тулкаса, когда минуту спустя был зверски забит
ногами их предпоследний балрог. 
НАЗГУЛ (нервно облизывая губы): Почему не поможет?
ЙОВИН (холодно): Потому что он на местности абсолютно
не ориентируется. С детства. (Арагорн тяжело вздыхает.) И
все, кому надо, это знают. У него даже кличка есть -
"Следопыт".
Назгул недоверчиво поворачивает голову к Арагорну.
АРАГОРН (пожимая плечами, философски): Зато хоть не
дальтоник... 
НАЗГУЛ (ёжась под пристальным взглядом Йовин):
Отставить резать ногу. (Орки разочарованно отпускают уже
покоцанную штанину Арагорна.) Ну а ты, жен... (осекается)
ориентируешься?
ЙОВИН: А ка-а-ак же! (С интонациями маньяка-садиста.)
Пошли, дружок, провожу.
Назгул, вопреки своей природе, бледнеет.
НАЗГУЛ (резко разворачиваясь, оркам): Эти двое будут
нашими заложниками. Привязать их к позорному...
(озирается, в поисках подходящего объекта) позорному...
(находит) позорной пальме!
Орки бросаются исполнять приказание. Назгул незаметно
вытирает с бледного чела испарину.

* * *
Поздний вечер, лагерь Кучки. Пропажа Арагорна и Йовин уже
обнаружена, догадки по их местонахождению уже сделаны,
обсуждены и утверждены. Поисковый отряд в составе
Глорфиндейла, Келегорма, Леголаса и Лурца накормлен
ужином и отправлен в лес. Арвен напоена валерьянкой и
отправлена спать. Общая обстановка нервная и напряжённая.
Лагерь переведён на военное положение. Феанор, Куруфин и
Гилморн несут ночной дозор. Боромир пока не вернулся.
Наступает ночь. Над лесом появляется луна, из леса -
Боромир с Маглором на буксире (эльф со своей участью уже
смирился и больше не сопротивляется).
ФЕАНОР (разглядев "прицеп" Боромира): СЫН!
КУРУФИН: БРАТ!
МАГЛОР (вырываясь от Боромира): ОТЕЦ! БРАТ! (Все
дружно обнимаются.)
ГИЛМОРН (под шумок): Yes! (Тоже кидается обниматься.)
На шум радостной встречи выбегает весь оставшийся состав
лагеря, кроме беспробудно спящей валерьяновым сном
Арвен.
МАЭДРОС (кидаясь к обнимающейся куче): БРАТ!
(Расставляет руки, примеряясь обнять всех сразу.)
ОБНИМАЮЩАЯСЯ КУЧА (в ужасе): КРЮК!
МАЭДРОС (притормаживая): Извините. (Отстёгивает крюк.)
БРАТ! (Следует очередное групповое обнимание.)
Те, кому в куче не хватило места, стоят вокруг, в меру
собственной неиспорченности умиляясь очередному
семейному воссоединению.
ФЕАНОР (выпуская, наконец, Маглора из объятий): А где же
остальные?
МАГЛОР: Немного отстали по дороге... Но не сегодня-
завтра здесь будут.
ФЕАНОР (отводя Маглора в сторонку, тихо): Что, достали?
МАГЛОР (тоже тихо): Вообще - да, но я правда не
специально.
ФЕАНОР (поднимая вверх палец): Вот! Молодец - так всем
и говори. (С беспокойством оглядывает Маглора.) Сынок,
Тик Так, конечно, вещь полезная, но...
МАГЛОР (протестующе): Я всегда так выгляжу!
ФЕАНОР: Вот именно! (Не слушая возражений, берёт
Маглора под руку и ведёт к дому.) Сынок, конкретно тебе,
как человеку искусства, есть надо часто, но помногу...

* * *

Окончание следует...

Khmel_2004@fromru.com

0

17

Итак - продолжение
РЕАЛЬНАЯ МСТЯ
ИЛИ
МОРГОТ НАНОСИТ ОТВЕТНЫЙ УДАР

Anti-disclaimer: Все герои честно
сплагиированы без ведома своих создателей. 

Warning: Посвящается всем поклонникам
"РОЯЛЬНОЙ БОТВЫ", и написано
исключительно по их настойчивым просьбам. (На
мой взгляд, это вполне достаточное предупреждение.)

Последняя отмазка: Мстить нехорошо, и
автор никого к этому не призывает.

ДЕНЬ ШЕСТОЙ,

в который Норт пытается злоупотребить дарами моря, между
Глорфиндейлом и Келегормом проходит показательный бой, а
чупакабра раскрывает своё инкогнито. (Да, и островитяне мочат
орков.) 

Валинор, реабилитационный центр им. Жертв кулинарного искусства
Арвен. На кушетке, отгороженный ширмой, лежит Манве в ожидании
своей участи. Участь, в лице Ирмо с клизмой наперевес, стоит рядом в
боевой готовности. У изголовья морально поддерживает супруга Варда.
Приоткрывается дверь, и в комнату проскальзывает вездесущая
Ниэнна.
НИЭННА (пытаясь заглянуть за ширму, тихо): Ну, как он?
ВАРДА (удерживая ширму на месте, неприязненно): А как ты
думаешь?
Страдающая валиэ в ужасе прижимает руку ко рту.
НИЭННА (набрав побольше воздуха): Ох, Манвушка-а-а!.. (Манве
вздрагивает, Ирмо чуть не роняет клизму.) На кого ж ты на-а-ас!..
МАНВЕ (с трудом сдерживая раздражение): Ниэнна, а не пошла бы
ты... (Ирмо вставляет клизму) ...в Средиземье? (Морщится.) Там
сейчас такое творится...
НИЭННА (патетически): Даже в такую минуту...
ИРМО (недоумённо): В какую?
НИЭННА (не обращая внимания): ...он думает только о других!
(Всхлип.) Горюшко-то какое-е-е!
МАНВЕ (тихо): Варда, спровадь ты её, Эру ради, - сил моих больше
нет!
ВАРДА (делая вид, что прислушивается): Ниэнна, слышишь? (Ниэнна
недоумённо сморкается.) Кажется, Тулкас себе что-то прищемил:
слышишь, как печально смеётся?
НИЭННА (быстро, Ирмо): Без меня не заканчивай. (Убегает.)
МАНВЕ (услышав, как хлопнула дверь): Эру, какое облегчение!..
ИРМО (поспешно): Эй, эй, эй! Не расслабляйся!
МАНВЕ: Ой.
ИРМО: Ну вот... (Поворачивается.) Ещё клизму, пожалуйста!
Снаружи доносится испуганный хохот Тулкаса, тонущий в "Ох,
Тулкушка-а-а! На кого ж ты на-а-ас!"

***
Буян, раннее утро. Берег моря после шторма. По дикому пляжу угрюмо
бредёт Норт. Вокруг всё усеяно следами ночной непогоды. Норт
спотыкается о кучу водорослей - куча слабо шевелится.
НОРТ (со злостью поддавая по куче): Ползи медуза, море рядом!
В ответ куча издаёт слабый стон.
НОРТ (отпрыгивая): @#%$%$^$^!!! (Осторожно подходит и
приподнимает верхний слой растительности.)
Под морской флорой обнаруживается бледное лицо Финрода - эльф
без сознания. (Не иначе, опять нервные клетки экономит, жмот.)
НОРТ: Ну ни хрена себе: дары моря! (Берёт эльфа подмышки и тащит
от полосы прибоя.)
ФИНРОД (бессознательно отбиваясь): Нет! Сначала женщин и детей!
НОРТ (продолжая волочить эльфа, возмущённо): И они ещё имеют
наглость называть меня извращенцем!

***
А тем временем разведчики, посланные на поиски Арагорна и Йовин,
выходят к лагерю назгулов.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (прячась за кустами): Дежа вю.
ЛЕГОЛАС: Да, что-то мы сюда зачастили.
На берегу среди орков начинается какая-то возня.
КЕЛЕГОРМ (вглядываясь): Интересно, а за что это они того хилого
орка бьют?
ЛУРЦ: Может, за дело. А может, просто по Закону Курятника.
Эльфы с удивлением поворачиваются к урук-хаю.
ЛУРЦ (пожимая плечами): Клюй ближнего, сри на нижнего.
Пока эльфы переваривают перлы юрисдикции оркского сообщества,
Лурц прислушивается к возне на берегу.
ЛУРЦ (комментируя): Матерятся, как дети малые.
Эльфы молча переглядываются, но расспрашивать больше не
решаются.
ЛЕГОЛАС (пытаясь разглядеть что-нибудь в толчее орков): Да где же?!
ГЛОРФИНДЕЙЛ (приподнимаясь): Да вон же!
Какое-то время все молча разглядывают пальму, подпираемую с обеих
сторон Арагорном и Йовин.
ЛЕГОЛАС: Ну, по крайней мере, с ними, вроде, всё в порядке.
ЛУРЦ: Наши действия?
ГЛОРФИНДЕЙЛ (задумчиво): Можно, конечно, их атаковать...
КЕЛЕГОРМ: Щас, только зубы накрасим.
Глорфиндейл бросает на Феаноринга удивлённый взгляд, потом
нахмуривается.
КЕЛЕГОРМ (развивая мысль): Я в Мандос не спешу: для кого-то это,
может быть, и пыльный плюсквамперфект, а по мне так совсем
свежий претеритум.
ЛУРЦ (тупо): А?
Глорфиндейл нахмуривается ещё больше.
ЛЕГОЛАС (тактично): Келегорм, тут не все немецкий учили.
КЕЛЕГОРМ (язвительно): Прошу прощения. А головой думать тут
всех учили?
ГЛОРФИНДЕЙЛ (сквозь зубы): Чья бы корова мычала...
КЕЛЕГОРМ (сощуриваясь, тихо): Продолжай.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (заводясь): Вы сами-то много этим местом думали,
когда из-за своих радиоактивных булыжников с одной половиной
Арды перессорились, а другую на уши поставили?
ЛУРЦ (озаряясь): Так они радиоактивными были?! А я-то думаю,
чего Моргот такой странный, а он, оказывается, тоже облучился... 
КЕЛЕГОРМ (сжимая кулаки): Что значит "тоже"?
ГЛОРФИНДЕЙЛ (жёстко): Это значит, что кто-то от них просто
лысеет, а у кого-то процесс проникает гораздо глубже.
КЕЛЕГОРМ (сквозь зубы): Ну уж некоторым, с упрощённой
интеллектуальной составляющей, это точно не грозит.
ЛУРЦ (вклиниваясь): Пацаны, если вы подраться хотите, то отошли
бы, что ли, подальше, а то ведь вас и услышать могут...
ЛЕГОЛАС (зажимая рот Лурцу, поспешно): Лично я против насилия:
любое разногласие можно решить мирным путём!
В этом месте Келегорм смачно залепляет Глорфиндейлу по челюсти.
ЛЕГОЛАС (опешив): Какого...
В ответ Глорфиндейл с размаху даёт Феанорингу в солнечное
сплетение. А в следующее мгновение оба, сцепившись, катятся вглубь
леса. Леголас переглядывается с Лурцем и идёт вслед за укатившейся
парочкой.
Спустя минуту клубок из эльфов выносит на небольшую поляну, где он
распадается на две помятые составляющие, которые тут же начинают
кружить по периметру. Из-за деревьев выходят Леголас с Лурцем. Эльф
печально наблюдает за разворачивающимся выяснением отношений.
Урук-хай, в свою очередь, вздыхает и садится на свежеповаленный
конфликтующими сторонами ствол.
ЛУРЦ: Хорошо, что орки на пляже так орут - наших не слышно.
ЛЕГОЛАС (присаживаясь рядом): Я, конечно, чужд расовым
предрассудкам, но, на мой взгляд, синдар всё-таки
уравновешенней нолдор.
ЛУРЦ (многозначительно): Разлагающее влияние Запада...
Леголас кивает.
Час спустя.
Глорфиндейл с Келегормом уже выдохлись и молотят друг друга,
скорее, по инерции. На заднем плане Леголас с Лурцем ведут
оживлённую беседу.
ЛУРЦ: ...и вот представь себе: поле - ни былиночки, ни
травиночки, и вдруг из-за угла - назгул!
ЛЕГОЛАС (подхватывая): Вот, вот! Так же и мы в Мории: идём,
никого не трогаем, и вдруг, откуда ни возьмись... (чуть отодвигается,
уступая место с размаху падающему Келегорму)  ...балрог!
Спустя мгновение Лурц тоже отодвигается - на его место приземляется
Глорфиндейл.
ЛЕГОЛАС (Лурцу): Ну что, теперь можно попробовать их и
помирить. Без риска быть прибитым на месте.
ЛУРЦ: Ага. (Пытающимся отдышаться эльфам.) Ну что, выяснили, кто
круче?
ГЛОРФИНДЕЙЛ (приподнимаясь, Келегорму): А физподготовка у тебя
ничего.
КЕЛЕГОРМ (тоже приподнимается, морщась): Тебе бы моё детство... 
ГЛОРФИНДЕЙЛ (протягивая руку): У тебя его не было, псих.
КЕЛЕГОРМ (слабо пожимая): Ну и чья корова сейчас размычалась?
ЛУРЦ (подытоживая): Вот и ладно. Тогда двигаем на базу, доложим
обстановку?
Предложение принимается единогласно.

***
В то же самое время, но на противоположном конце пляжа, ведёт
наблюдение затерявшаяся часть многодетного семейства Феанора.
АМРОС (брезгливо морщась): Ну и запах тут...
АМРОД: Точно: как будто кто-то умер, а потом сдох.
КАРАНТИР: А чего вы ещё ждали от лагеря орков? Это вам не
парфюмерная лавка.
АМРОД: Лагерь лагерем, а запашок явно не оттуда.
Все трое дружно переводят взгляд себе под ноги.
АМРОД (отшатываясь): Это что тут за свинья прошла?
АМРОС (с сомнением): Корова, наверное.
КАРАНТИР (засыпая источник аромата): Да уж явно не муравей
нагадил.
Перебрав ещё с десяток представителей местной фауны и так и не
прейдя к единому мнению (Феаноринги всё-таки), братья опять
возвращаются к наблюдению за лагерем.
АМРОД (вглядываясь): Интересно, а кого это они к той чахлой
пальме привязали? На орков, вроде, не похожи.
КАРАНТИР: Не понравились, видно. А враг моего врага...
БЛИЗНЕЦЫ (отрепетированным хором): ...на всякий случай и мой
тоже.
КАРАНТИР (подсказывая): Пока...
БЛИЗНЕЦЫ: ...пока чисто случайно не доказано обратное.
КАРАНТИР (одобрительно): Приятно, что не все папины уроки
пропали для вас даром.
В это время в лагере завязывается небольшая потасовка - кончился
хворост. В конце концов одного из орков подохлее выталкивают к лесу,
пополнить запасы.
КОХ (хилому орку): И не поленись зайти поглубже: чем дальше в
лес...
КОМАНДИР ОРКОВ: Тем толще эльфы!
Орки ржут.
КАРАНТИР (близнецам, тихо): Слышали, жирдяи? Приготовьтесь.
Феаноринги быстро прячутся.
Спустя пару минут происходит столкновение незадачливого орка с
рыжей троицей.
ОРК (оторопело): Вы хто?
КАРАНТИР (отрезая путь к отступлению): Три толстяка.
Орка моментально скручивают и оттаскивают в тихое место.
КАРАНТИР (вынимая кляп, буднично): Будешь орать - зубы выну.
ОРК (быстро): Не надо.
КАРАНТИР: Что за пленники в вашем лагере?
ОРК: Изжог не знает.
АМРОД (многозначительно): Или знает и врёт.
КАРАНТИР: Интересная версия. (Поворачиваясь к Изжогу.) Не мешает
проверить. (Засучивает рукава, нависая над орком.)
При виде грозного Карантира Изжог издаёт слабый писк и теряет
сознание. (Ну, вряд ли его можно за это винить.)
КАРАНТИР (недоумённо): Чего это он?
АМРОС: Он что, умер?
КАРАНТИР: Ещё чего не хватало! (Начинает энергично хлопать орка
по щекам.) Эй, приходи в себя, недоделанный!
ОРК (очнувшись): Не бейте Изжога!
КАРАНТИР (со злостью): Да я его убью! А ну отвечай!
ИЗЖОГ (начиная противно хныкать): Изжог ничего не знает! (Хлюп.) У
Изжога голова слабая! (Хлюп.) Изжог хороший, только помнит
плохо. (Срываясь на фальцет.) А-а-а-а-а-а-а-а-а...
КАРАНТИР (возмущённо): И угораздило нас этого припадочного
взять! (Изжог переходит на подвывание, в округе начинают отзываться
волки.) А ну ТИХО!
Орк затыкается, но продолжает многообещающе шмыгать носом.
АМРОД: Ну, от него мы вряд ли чего-нибудь добьёмся.
КАРАНТИР (морщась): Вырубить его, чтоб на нервы не действовал.
(Изжог снова теряет сознание.)
АМРОС: Мда... Такие особи нам ещё не попадались.
АМРОД: Век живи - век удивляйся.
КАРАНТИР: Ладно, фиг с ним. Всё равно пленники, скорее всего, из
тех самых мятежников, к которым нас послали. Так что это нам
даже на руку: чем меньше их, тем больше нас.
АМРОС (с сомнением): Да, но бросать их там, среди орков... Это как-
то...
КАРАНТИР (отрезая): Мы здесь не за этим.
АМРОС: Да, но...
КАРАНТИР (отрывисто): Разговор окончен. (Отползающему под шумок
орку.) Далеко собрался?
ИЗЖОГ (приподнимая голову): А?
КАРАНТИР (преграждая орку дорогу): "Бэ" - тоже витамин.
(Задумчиво.) Да и "Цэ" не отрава. (Подвешивает орка на сук.) Вот,
повиси-ка и подумай о своём поведении. (Братьям.) Пошли.
АМРОС (не двигаясь с места, твёрдо): Так не годится. (Карантир от
удивления даже останавливается.) Нельзя их бросать. Нужно что-то
сделать.
КАРАНТИР (неожиданно покладисто): Ну, делай.
АМРОС (с надеждой): А что?
КАРАНТИР: Ходи, волнуйся.
Амрос вспыхивает, но тут к нему по-братски присоединяется Амрод.
АМРОД (решительно): Амрос прав. Мы должны им помочь.
КАРАНТИР (сощуриваясь): Кто это "мы"? Ты и он? (Близнецы мрачно
молчат.) Ну-ну. Бонзайте. (Подбирает с земли свой рюкзак.)
АМРОС (констатируя): Наша смерть будет на твоей совести.
КАРАНТИР (проверяя застёжки на рюкзаке): Моей совести не
придётся особо напрягаться: большую часть понесёт ваш
идиотизм. (Идёт прочь.)
Близнецы недоумённо переглядываются.
АМРОД (подозрительно): Ты куда?
КАРАНТИР (сквозь зубы): На хутор, бабочек ловить.
Близнецы мгновенно светлеют.
АМРОС (Амроду, беспечно): Вот видишь, уговорить его не так уж и
сложно.
Близнецы, весело переговариваясь, бодро двигают вслед за очень
недовольным Карантиром.

***
День, заросли рядом с диким пляжем.
На земле сидит Норт, рядом лежит Финрод. Человек с нетерпением
поглядывает на эльфа. Наконец, не выдерживает и решает слегка
форсировать события.
НОРТ (хлопая Финрода по щекам): Очнись, золотая рыбка, тебе ещё
три желания исполнять!
Финрод слабо приоткрывает глаза.
НОРТ (наклонив голову): Ну что, отдохнул?
ФИНРОД: Вы кто?
НОРТ: Я - твой спаситель. Давай, расплачивайся.
ФИНРОД (растерянно): Боюсь...
НОРТ (перебивая): Не бойся, я с тобой.
ФИНРОД (заканчивая): ...что у меня ничего нет.
Норт придаёт Финроду сидячее положение, и, полуобняв его, садится
рядом.
ФИНРОД (слабо): Спасибо.
НОРТ: Удобно? (Спускает руку с талии эльфа куда-то ниже.)
ФИНРОД (неправильно истолковав движение Норта): Можете не
искать, у меня действительно ничего нет.
НОРТ (наклоняясь, шёпотом): Не ври, золотая рыбка.
ФИНРОД (стряхивая руку): Я никогда не вру! (Делает попытку
отодвинуться.) Где я?
НОРТ (прижимая эльфа крепче): В надёжных руках.
ФИНРОД (начиная что-то подозревать): Я бы предпочёл в этом
случае некоторую ненадёжность. (Пытается встать.)
НОРТ (сощуриваясь): А-а-а, играем в недотрогу? Отлично.
ФИНРОД (холодно): Я с вами не играю.
НОРТ (с одобрением): Что, прям так сразу, без прелюдий? Круто.
ФИНРОД (решительно вставая): Мне нужно идти, найти своих...
(заминается) ...своих.
НОРТ: Отлично, поищем вместе! (В сторону, с ликованием.)
Групповуха!
ФИНРОД (твёрдо): Спасибо за предложение, но я лучше сам.
НОРТ (недовольно): Ну вот ещё! Зачем же сам? А я на что? Эгоист.
ФИНРОД (разворачиваясь): Всего хорошего. (Идёт к лесу.)
Норт догоняет эльфа и хватает его за локоть.
НОРТ: Эй, эй, эй! Ты куда, Златовласка?
Финрод резко останавливается, потом медленно поворачивается к
Норту. Тот, увидев выражение на его лице, выпускает локоть и невольно
отшатывается.
НОРТ (сам себе): Что-то не то сказал.
ФИНРОД (чётко и раздельно): Никогда. Меня. Так. Не называй.
НОРТ (озадаченно): Как? Златовласка?
ФИНРОД (сквозь зубы): Да.
НОРТ (пожимая плечами): Без проблем, рыбка. Пошли?
ФИНРОД (холодно): Я считаю, что вам лучше остаться.
НОРТ (широко улыбаясь): То, что ты считаешь, не имеет никакого
полового значения. (Решительно надвигается на эльфа.)
ФИНРОД (отступая): Ещё один шаг, и я буду вынужден применить
силу.
НОРТ (хмыкая): Фу, как неженственно, юный джедай. (Прыгает на
эльфа.)
Финрод разворачивается, пропуская летящего Норта мимо, и ловит его
в захват.
НОРТ (безуспешно пытаясь вырваться): Так нечестно!
ФИНРОД (без труда удерживая Норта): Забавно: Келегорм с
Карантиром были того же мнения.
Через минуту Норт связан собственным же ремнём и аккуратно сложен
под пальмой.
ФИНРОД: Не волнуйтесь, я прослежу, чтобы на обратном пути о
вас позаботились.
НОРТ: Да пошёл ты, #$@$^$#@^&!
ФИНРОД (пожимая плечами): Хотя, в последнее время память мне
иногда изменяет.
Норт, скрипнув зубами, затихает. Финрод, поразмыслив, на всякий
случай подстраховывает его кляпом.

***
Всё ещё день. Глорфиндейл, Келегорм, Лурц и Леголас возвращаются в
лагерь. Их сразу же обступают и начинают расспрашивать. Лурц берёт
слово и приступает к краткому изложению событий. К концу
повествования он проникается настроением и заканчивает в несколько
лирических тонах.
ЛУРЦ (декламируя): ...стальная цепь на чахлой пальме той,
Кругом объедков разных куча,
И орки ходят там толпой. (Замирает, приняв
трагическую позу.)
Пауза, слушатели приходят в себя.
ЛЕГОЛАС (с беспокойством похлопывая Лурца): Всё хорошо, Лурц, не
переживай.
ЛУРЦ (выдыхая): Правда, понравилось?
ЛЕГОЛАС: Ага. Только Арвен это не пересказывай, когда она
проснётся, ладно?
ЛУРЦ (кивая): Я продумаю дамский вариант. (Уходит.)
ЭЛРОНД: Всё так и было?
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Ну, более или менее.
КЕЛЕГОРМ: Менее.
ФЕАНОР: Ясно. В таком случае не вижу причин медлить: надо
ударить по ним сегодня же вечером.
На этот раз возражений ни у кого нет. Все разбредаются готовиться.
Боромир, пристроившись на пенёчке, обтёсывает огромную дубину
(прототипом явно послужил Лурцевый вариант), совмещая это
занятие с обеденным приёмом пищи. Рядом в уничтожении обеда ему
помогают Гилморн, Сэм и Халдир.
СЭМ (уплетая за обе щёки): Главное перед боем - хорошенько
подкрепиться. (Задумчиво.) И лучше, конечно, грибами. (С
мечтательными нотками.) Особыми...
Халдир бросает на хоббита подозрительный взгляд, Гилморн хмыкает.
БОРОМИР: Ты прав, маленький хоббит. Я слышал, в Рохане это
даже в поговорку вошло.
СЭМ (с интересом): В какую?
БОРОМИР: Там говорят, что настоящий рохиррим должен в своей
жизни сделать три вещи: пожрать, поспать и... (откусывает здоровый
кусок) ...омэить (проглатывает) лошадь.
Халдир давится, Гилморн замирает, Сэм недоумённо на всех смотрит.
ГИЛМОРН: Кхем, что-что сделать с лошадью?
БОРОМИР: Объездить. А что?
ГИЛМОРН (поспешно): Нет, нет, ничего. (Ускоренно жуёт.)
Халдир переводит дух.
СЭМ: Кроме лошади, если только это не пони, я с ними во всём
согласен.
БОРОМИР: Угум. (С сомнением разглядывая обструганную дубину.) Вы
не знаете, чего это мне напоминает?
Сзади подходит Леголас.
ЛЕГОЛАС (рассматривая творение Боромира): Не уверен: мне всегда
трудно вспомнить, что снилось в ночных кошмарах.
ГИЛМОРН: Э-э-эмммм...  (Нерешительно.) Пожалуй, отдалённое
сходство имеется.
СЭМ: Отдалённое?! Да это же самый настоящий...
Халдир с подозрением косится на Боромира. Тот краснеет и начинает
лихорадочно обстругивать дубину, уничтожая сходство на корню.

***
Вечер. Лагерь орков. С наветренной стороны (т.к. с подветренной
дышать затруднительно) ползут Феаноринги, постепенно приближаясь к
позорной пальме. Возле означенного дерева несут дозор двое орков,
скрашивая это скучное занятие нехилым косячком. При этом почти всю
шмаль сносит в сторону привязанных Арагорна и Йовин. Феаноринги
разделяются, окружая пальму.
Амрос подбирается поближе и, отвлекая орков, бросает в сторону
горсть песка. Дымящие часовые оставляют это без внимания. Какое-то
время Амрос выжидает, потом снова повторяет отвлекающий манёвр.
Та же реакция. Слева подползает Амрод.
АМРОД (тихо): В чём дело?
АМРОС: Да орки какие-то глухие попались!
АМРОД: Да? (Подбирает увесистую гальку.) И в чём это выражается?
(Камешек летит по направлению к голове ближайшего орка.)
Слышится гулкий "ЧБОНГ!", близнецы непроизвольно съёживаются.
ПЕРВЫЙ ОРК (задумчиво почесав затылок): Хм.
ВТОРОЙ ОРК (выпуская дым): Ухумм.
ПЕРВЫЙ ОРК (затягиваясь): Однако... (Падает.)
ВТОРОЙ ОРК (флегматично): Во-о-о-от.
Близнецы переглядываются.
АМРОС: Это не орки, а...
АМРОД (кивая): Торчки какие-то.
Оба эльфа встают и, уже не таясь, подходят ко второму орку.
ОРК (уставившись на Амроса, без всякого выражения): Эльф... (Видит
Амрода.) ...ы.
АМРОД (передразнивая): О-о-орк.
ОРК (хмурясь): Нэ-е-ет, орк - это я.
КАРАНТИР (появляясь из-за спины орка): Очень познавательно.
(Вырубает последнего обкуренного часового.)
АМРОС: Ну зачем ты так? Он бы сам через минуту...
КАРАНТИР (раздражённо): В следующий раз обещаю подождать,
когда он умрёт от старости.
Эльфы подходят к пленникам. Оба привязанных счастливо улыбаются
без малейших признаков вменяемости.
КАРАНТИР (разрезая верёвки): Вы свободны - ползите за мной.
АРАГОРН (пытаясь нахмуриться): В ваших словах, Херр Избавитель,
наблюдается явное противоречие. (Снова расплывается в
слабоумной улыбке.)
ЙОВИН (упираясь, тянущему за локоть Амросу): Погоди, погоди, дай
ещё разок вдохнуть.
АМРОД (приходя брату на помощь): Мне кажется, вам уже хватит,
девушка.
ЙОВИН (заплетающимся языком): А я не де... (Морщит лоб.) Ах, да-а-
а...
Спустя несколько минут Феаноринги, сопровождаемые глупо
хихикающей Йовин и порывающимся спеть Арагорном, благополучно
выползают к безопасному месту. Карантир поднимается на ноги и
критически оглядывает "спасённых".
КАРАНТИР: Похоже, это тот самый случай, про который говорят
"выкрасть и выбросить".
АМРОД: Теперь бы найти всех остальных...
Их прерывает идиотское хихиканье Арагорна, рассматривающего в воде
свое отражение, рядом присела Йовин.
АРАГОРН (любуясь): Неотразим. (Пауза.) Ни в одной луже.
Арагорн и Йовин заходятся в неконтролируемом приступе смеха.
Феаноринги переглядываются.
КАРАНТИР (озвучивая общую мысль): Ну и что нам теперь с этими
торчками делать?
АМРОС (неуверенно): Они не торчки, они невольные жертвы...
КАРАНТИР (резонно): Если бы всех так пытали, у Моргота отбоя бы
от желающих сдаться не было.
АРАГОРН (с трудом принимая вертикальное положение и серьёзный
вид): Я, Арагорн, сын Араторна... (Пауза.) Араторна? (Пытается
задуматься.)
АМРОД (наблюдая за Арагорном): Кажется, он хочет нам что-то
сказать.
КАРАНТИР: Ага, свою родословную до последнего колена. По
обеим линиям.
АРАГОРН (выплывая из раздумий): ...хочу отвести вас, эльфы-
спасители... (c сомнением) ...эльфы-спасатели?.. (Карантир
закатывает глаза) ...спасательные эльфы?.. (Встряхивает головой.) В
общем, к нашему скромному шалашу... (печально) ...если Феанор с
сыновьями его ещё не разнёс... (Всхлипывает.)
АМРОС (изумлёно): Они у вас?!
Феаноринги обступают бывших пленников.
ЙОВИН (пытаясь сфокусировать взгляд на ком-нибудь одном): Кажется,
со вчерашнего дня... Или позавчерашнего?.. Хм...
КАРАНТИР (нависая): Вы держите их в плену?!
АРАГОРН (с достоинством): Мы держим их в гостях. И вас тоже
приглашаем.
КАРАНТИР (с издёвкой): Что, прямо так и приглашаете?
АРАГОРН (недоумённо): Зачем "так"? По симпатии.
Йовин усиленно кивает, с трудом сохраняя равновесие.
АМРОС (с сомнением, Карантиру): Думаешь, они в состоянии
показать дорогу?
АРАГОРН (гордо): Ещё как! За мной! (Поворачивается кругом и
уверенно идёт обратно к лагерю орков.)
ЙОВИН (хватая Арагорна за рукав): Арагорн, нам в другую сторону.
АРАГОРН: А. Точно. (Кладёт руку на широкое плечо Йовин.) Веди нас,
дева Рохана!
АМРОД (качая головой): Чувствую, это будет тот ещё поход.
АМРОС: Всё лучше, чем по этому острову круги нарезать.
(Карантиру.) Идём?
КАРАНТИР (поджав губы): Смотрите, чтобы наши проводники никуда
не навернулись: ещё не хватало их на себе тащить.
В итоге вся компания под предводительством Следопыта, ведомого
Йовин, направляется обратно к лагерю Кучки (как ни странно).

***
Поздний вечер, лагерь Кучки. Нестройными рядами на территорию
входят Арагорн, Йовин и Феаноринги. За немой сценой опознания
пришедших следует бурная, разделяющаяся на две части: в первой
клан Феанорингов празднует долгожданное воссоединение, во второй
на радостях душат бывших пленников. Подождав, когда все дадут выход
эмоциям, Элронд уводит вяло сопротивляющихся Арагорна и Йовин на
принудительное проветривание.
После праздничного ужина народ собирается немного вздремнуть, но
неутомимый Феанор командует построение. Собравшиеся откосить
Нефеаноринги жестоко обламываются, когда на сторону Феанора
встают Элронд и Глорфиндейл. После такого подлого манёвра
остальным ничего не остаётся, как присоединиться. В лагере оставляют
Арвен, Рози и, на всякий случай, Артагира, рассудив, что для девушек
он опасности всё равно не представляет, а в случае чего может и
отвлечь нападающих.

***
Ночь. К лагерю Назгулов с разных сторон подходят объединённые силы
островитян, беря его в кольцо. Решено, что темпераментные
Феаноринги атакуют первыми, а остальные поддержат их мощным
"УРА/МОЧИ КОЗЛОВ/и т.д., и т.п.". Потом, правда, группе поддержки
тоже придётся атаковать. Народ затаился и ждёт сигнала. На Халдира
накатывает подлый ФЛЭШБЭК.

(ФЛЭШБЭК ХАЛДИРА)
Ночь. Отряд Лориэна подходит к Хельмовой Пади. На стене за его
подходом наблюдают стражники.
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК: Орки приближаются!
ВТОРОЙ СТРАЖНИК: Не, что-то они для орков больно
разодетые.
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК: Это чтобы ввести нас в заблуждение.
Лучники, цельсь!
ХАЛДИР (увидев нацеленные луки): Вот придурки: перестреляют
же нафиг! (Глашатаю.) Эмалихалтуранавенануниэль, труби!!! (В
сторону.) И надо же было Келеборну глашатая с таким имечком
выбрать! Родственник его, что ли?
Эмалихалтуранав...и т.д. изо всех сил трубит в рог -
оглушительный рёв разносится по всему Рохану.
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК (в ужасе зажав уши): НАЗГУЛЫ!
На стене начинается хорошо организованная паника.
ВТОРОЙ СТРАЖНИК (вглядываясь в темноту): Не, это не назгулы -
смотри, как по нашим волчьим ямам чешут - хоть бы один
провалился!
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК (задумчиво): Мда... А ребята рыли,
старались...
Между тем отряд эльфов подходит к воротам.
ВТОРОЙ СТРАЖНИК (поскрёбывая подбородок): А отсюда похожи на
эльфов...
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК (недовольно): Час от часу не легче!
ХАЛДИР: Открывайте!
ВТОРОЙ СТРАЖ (Первому): Не доверяю я этим ушастым. (Громко.)
А хто ето там?
ХАЛДИР: Эльфы Лориэна!
ВТОРОЙ СТРАЖ (равнодушно): Спасибо, не заказывали.
ХАЛДИР: Мы пришли возродить древний союз между эльфами и
людьми!
ПЕРВЫЙ СТРАЖ: На хрена нам такие союзы! Убирайтесь,
извращенцы - без вас проблем хватает!
ХАЛДИР (скрипнув зубами): Позови своего командира!
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК (Второму): Он думает, наш командир из этих!
(Эльфам.) Чехлите луки и дуйте обратно в свою резервацию:
проблемы индейцев вождя не волнуют!
ХАЛДИР: ЪьЪьЪьЪьЪьЪьЪ!!! (Страшный мат на квэнья - перевод и
смысл утеряны.) Хорошо, попробуем по-другому. (Закрывает глаза
и переходит на осанве, пытаясь кого-нибудь нащупать.)
Проходит около минуты.
ХАЛДИР (нащупывая контакт): Тук-тук.
КТО-ТО (тоже на осанве): Войдите. И дверь прикройте, а то
сквозит.
ХАЛДИР: Здравствуйте. Простите, а куда я попал?
КТО-ТО: А куда вам нужно?
ХАЛДИР: Мне бы к кому-нибудь из высшего командного состава.
КТО-ТО: Тогда попробуйте в коротком диапазоне. Только
постарайтесь думать медленно и, лучше, односложными
словами.
Спустя пару секунд.
ХАЛДИР: Там занято - никак не пробьюсь. Не могли бы вы
соединить меня напрямую?
КТО-ТО: Я вам что, коммутатор? От меня тут и так
шарахаются, ещё не хватало пифией прослыть.
ХАЛДИР: Простите, а мы с вами раньше не встречались?
Частота у вас что-то уж больно знакомая.
Продолжительная пауза.
КТО-ТО: Хм, богатым буду. То-то папа обрадуется.
ХАЛДИР: Блин, Леголас, это ты мне тут мозги канифолишь?
ЛЕГОЛАС (философски): Прощай, богатство. Легко пришло -
легко ушло.
ХАЛДИР (закипая): Прекрати есть мои нервные клетки, упырюга.
ЛЕГОЛАС: Не булькай, повидло. Ты где?
ХАЛДИР: Стоим под вашими грёбанными стенами,
выражопываемся с вашими грёбанными стражниками!
ЛЕГОЛАС: Фу, как некультурно.
ХАЛДИР (с напряжением): Раз, два, три, четыре, восемь...
ЛЕГОЛАС (услужливо): Ты три цифры пропустил.
ХАЛДИР (по нарастающей): ...десять, пятнадцать,
восемнадцать...
ЛЕГОЛАС (скорбно): Знаешь, твои познания в арифметике
оставляют желать лучшего. Замолчи, не позорься - сейчас
впустим.
Минут через десять ворота открываются, впуская отряд эльфов.
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК: Входите, девочки, чувствуйте себя как
дома.
ВТОРОЙ СТРАЖ: Только, чур, не приставать.
Проходящий мимо эльф, как бы невзначай, задевает стражника луком.
Тот, не удержавшись, падает, и весь отряд с наслаждением проходит
по нему. (Будь эльфы потяжелее, стражнику бы лёгким испугом не
обделаться.)
Во внутреннем дворе эльфов уже встречает Теоден в сопровождении
Леголаса и Арагорна.
АРАГОРН (Леголасу, тихо): А что, Халдир и правда обещал "всем
пасть порвать и моргала выколоть", если их немедленно не
впустят?
ЛЕГОЛАС (кивая): Он плохо соображал, плакал и был готов на всё.
Арагорн с подозрением косится на Халдира.
ХАЛДИР (торжественно): Мы пришли к вам на помощь в память о
нашем былом союз... (заминается) ...сотрудничестве.
ТЕОДЕН (шёпотом, Арагорну): Как они называются, я забыл?
АРАГОРН (тоже шёпотом): Галадрим.
ТЕОДЕН (откашливаясь): Мы рады приветствовать своих
союзников, гамадрилов.
По рядам эльфов, ещё не остывших от перебранки со стражниками,
прокатывается возмущённый ропот. Следопыт кидается вперёд,
стараясь разрядить обстановку.
АРАГОРН: Маэ гованен, Халдир! (Бросается обниматься - грязи на
нём с прошлого раза только прибавилось.)
Халдир мужественно это выдерживает. Рядом мерзко лыбятся
Леголас и Орофин.
Спустя какое-то время все уже стоят на стенах и наблюдают за
приближающимися орками.
ХАЛДИР (хмурясь): У меня нехорошее предчувствие.
ЛЕГОЛАС: Что, лембас был несвежим? (Пауза для реплики
Халдира.) Или Румил дома без присмотра остался?
ХАЛДИР (задумчиво): Леголас, обещай мне, что выживешь.
ЛЕГОЛАС: А тебе будет меня не хватать?
ХАЛДИР: Нет, просто хочу лично тебя прикончить.
ЛЕГОЛАС: Как мило. Знаешь, в моём списке "КОГО БОЯТЬСЯ" ты
был на втором месте.
ХАЛДИР (заинтриговано): А кто был на первом?
ЛЕГОЛАС (пожимая плечами): Да разве ж их всех упомнишь. Тем
более что список я всё равно потерял.
ХАЛДИР: Раззява.
ЛЕГОЛАС (удручённо): Ах, не сыпь мне соль на сахар!
ХАЛДИР: Погоди, я тебе ещё чаю на спину налью.
ОРОФИН (Гимли): Вот слушаю их и умиляюсь.
ГИМЛИ (качая головой): Добрые вы, эльфы.
Между тем орки уже подошли к самым воротам. От головного отряда
отделяется огромный урук-хай в рогатом шлеме и мелкий орк.
ЛЕГОЛАС (комментируя): Впервые на арене без намордника...
УРУК-ХАЙ: ОТКРЫВАЙТЕ! Ы-Ы-Ы-Ы-Ы!
МЕЛКИЙ ОРК (подсказывая): И...
УРУК-ХАЙ (поправляясь): ...И-и-и, может быть, мы вас не съедим.
ОРОФИН (под нос): Ага - отрыгнёте.
УРУК-ХАЙ: Ы-ы-ы-ы! (С размаху ударяет палицей по воротам.)
ЛЕГОЛАС (сверху): А ты рогами постучи!
Дружный гогот по обе стороны Хельмовой Пади.
УРУК-ХАЙ (зверея): А-А-А-А-А-А-А-А-А!!!
ГИМЛИ (в щель бойницы): Рот закрой - кишки простудишь!
УРУК-ХАЙ: В АТАКУ!!!
АРАГОРН: Лучники!
Начинается перестрелка. Орки подтаскивают к воротам таран и
начинают настойчиво проситься внутрь. Арагорн и Халдир бегут
вниз, к воротам. Там уже стоит Теоден. Ворота угрожающе трещат.
ТЕОДЕН: Идеи есть?
АРАГОРН (помогая подпирать ворота): Да! Предлагаю начать
ломиться с этой стороны.
ТЕОДЕН: ???
АРАГОРН: Это их озадачит.
ТЕОДЕН: Арагорн, возвращайся на стену.
Арагорн пожимает плечами  и отходит.
Спустя какое-то время.
Стена крепости уже взорвана, народ рубится где попало, все главные
герои кучкуются вместе.
ХАЛДИР: Орофин, держись рядом!
ОРОФИН (отбиваясь): Ты ещё скажи "Никуда не уходи".
ГИМЛИ (не прекращая орудовать топором): Леголас, сколько у
тебя?
ЛЕГОЛАС (без воодушевления): Гимли, отстань, тебе на шубу уже
хватит!
ГИМЛИ (тихо, но выразительно): Р-р-р-р-р-р-р!
ХАЛДИР (через плечо, Леголасу): Кажется, я знаю, кто у тебя в
списке был №1.
Какое-то время все воюют молча, потом на Халдира выдвигается
уже знакомый урук-хай в рогатом шлеме. За урук-хаем попятам
следует юркий орк.
УРУК-ХАЙ: Ы-ы-ы-ы-ы!!!
ОРК (подсказывая): Сейчас...
УРУК-ХАЙ: ...Сейчас ты себе будешь могилу ложкой копать!
ГИМЛИ (скептически): Заставить эльфа работать?! Ха!
ЛЕГОЛАС (отбиваясь сразу от нескольких орков): Не поддавайся на
провокацию, Халдир! Всё равно у тебя ложки с собой нет!
ОРОФИН (глянув наверх): В сторону! (Все дружно разлетаются.)
От крепостной стены отрывается здоровенный кусок и
припечатывает урук-хая вместе с мелким орком. Халдир успевает
отскочить, но поскальзывается и падает в грязь.
АРАГОРН (оглядываясь, с чувством): Они убили Халдира!
СВОЛОЧИ!!!
ХАЛДИР (скользя руками по жиже): Да живой я, живой.
Арагорн, не обращая внимания, с дикими воплями крушит орков во
всех доступных направлениях.
ХАЛДИР (делая попытку привлечь внимание Арагорна): Ар... А...
(Махнув рукой.) ...А, ну и ладно.
Дальше сражение идёт своим чередом: к утру остаётся горстка
орков, и, когда все уже собираются праздновать заслуженную победу,
подкатывает Гендальф с одуревшими от безделья Рохирримами и
присваивает всю славу себе.
Вечер. Халдир и Орофин сидят возле крепостной стены, в нескольких
шагах от них Гимли с Леголасом спорят по поводу количества
убиенных орков (оч. напоминает рыболовные байки).
ОРОФИН (не выдерживая): Да ладно вам уже, уймитесь! Леголас
всех перестрелял, а Гимли всех зарубил, хорошо?
ГИМЛИ: Ха. (Садится чистить топор.)
ЛЕГОЛАС: Ха. (Садится рядом с Халдиром.) Ну что, как себя
чувствует почётный покойник Средиземья?
ХАЛДИР (беззлобно): Иди, поплачь на моей могилке.
ЛЕГОЛАС (потягиваясь): Не, мы лучше с Арагорном за тебя
отомстим.
(КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

А тем временем в лагере орки усиленно роют окопы. По рядам диггеров
прохаживается один из назгулов.
НАЗГУЛ: Копайте глубже - здесь вам не Валинор.
В этот момент Феанор подаёт сигнал, и всё его многодетное семейство
устремляется на приступ под мощное звуковое сопровождение лиц,
временно не участвующих в атаке. Застигнутые врасплох орки начинают
беспорядочно метаться по лагерю. Те, что посообразительней, прыгают
в свежевырытые траншеи и притворяются мёртвыми естественной
смертью. На шум из командирского шатра появляется ещё один назгул
в банном халате и купальной шапочке.
НАЗГУЛ: Что такое? (Поражённо.) На нас напали!!!
В кустах.
ЙОВИН (привставая): Вау, какой халатик!
ГЛОРФИНДЕЙЛ (дёргая Йовин обратно): Терпи.
ЙОВИН (пританцовывая, жалобно): У-у-у-у-у-у-у-у...
В лагере орков.
Феанор, наконец, подаёт сигнал, и оставшийся народ вылетает из
засады. Балрог, увидев, как разворачиваются события, начинает под
шумок аккуратный отход на взлётную площадку. И попадает в поле
зрения Глорфиндейла.

(ФЛЭШБЭК ГЛОРФИНДЕЙЛА)
Обрыв (с кипящей лавой на дне) на фоне вулканической местности.
Темно, мрачно, жю-ю-ютко. По краю обрыва прохаживается
Глорфиндейл в лёгком боевом вооружении: почти вся тяжёлая часть
снята и сложена рядом. Периодически эльф достаёт платок и
промокает им лоб - возле кипящей лавы немного жарко.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (кому-то за кадром): Я жду.
КТО-ТО (раздражённо): Я думаю.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Думай быстрее.
КТО-ТО: Не мешай. (Ворчливо.) Какой нетерпеливый, однако.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (постукивая ногой): Ну?
КТО-ТО: Не нукай - не запряг.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (раздражённо): Так это не поздно исправить.
Из пещеры выползает балрог.
БАЛРОГ: Придумал. (Эльф всем видом изображает вежливое
внимание.) Вот моя вторая загадка: "Что есть совокупность
листьев и веток, растущих из одного места в разные
стороны?" (Торжествующе смотрит на эльфа.)
ГЛОРФИНДЕЙЛ (пожимая плечами): Куст?
БАЛРОГ (с выражением): Сволочь.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Ты уверен? По-моему, всё-таки куст.
БАЛРОГ (холодно): Да нет, это ты - сволочь.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: А.
Балрог опять уползает в пещеру.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Слушай, а обязательно каждый раз туда
заползать?
БАЛРОГ (из пещеры): Обязательно. Ты меня смущаешь.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (закатывая глаза): Эру... (Снимает кирасу -
последний тяжёлый предмет из своих доспехов - и садится рядом.)
Проходит полчаса.
БАЛРОГ (выползая, громогласно): ГОТОВО!
ГЛОРФИНДЕЙЛ (вздрагивает, просыпаясь): А?
БАЛРОГ (задето): Я придумал.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (подавляя зевок): Если отгадаю - ты прыгаешь,
как договорились.
БАЛРОГ (сладко): Конечно, конечно, - как договорились.
(Мстительно.) Вот моя третья загадка: "Чудак на букву "М"".
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Хм.
Балрог победно молчит, эльф мнётся.
БАЛРОГ: Ну?
Глорфиндейл подходит к балрогу и что-то шепчет ему на ухо.
БАЛРОГ (прыгая в пропасть): Ты зна-а-а-а-а-а-а-а-ал!!!
ГЛОРФИНДЕЙЛ (заглядывая через край обрыва): Как-то даже
неловко. (Пауза.) Надо будет попросить Линдира похвалить его в
какой-нибудь балладе. На вечную память. (Уходит.)
БАЛРОГ (тихо выползая из пропасти): И правда, как-то неловко.
(Пауза.) Надо будет попросить Саурона его не сильно бить, когда
поймает. На всякий случай. (Заглядывает в пропасть.) Однако,
староват я уже для всего этого. Пора работу менять - пусть
Моргот меня к себе забирает, на пенсию.
(КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

ГЛОРФИНДЕЙЛ (из-за спины балрога): Куды?
Балрог, узнав голос, втягивает голову в плечи.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (разглядев старого знакомого): Вот те на. Ты же,
вроде, умер?
БАЛРОГ (изменив голос, поспешно): Ты обознался, эльф: мы,
балроги для вас все на одно лицо.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Лицо? Ты себе льстишь.
БАЛРОГ (огрызаясь): Не нравится - не смотри.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Ничего, я не брезгливый.
БАЛРОГ (сдаваясь, с истерическими нотками): Я не хотел лететь!
Меня заставили! Я плакал, когда сюда летел!
ГЛОРФИНДЕЙЛ (безжалостно): Но ведь летел?
БАЛРОГ (резонно): А что, лучше быть забитым Тулкасом на месте?
ГЛОРФИНДЕЙЛ (смущёно): Хм...
БАЛРОГ (с проснувшейся надеждой): Слушай, отпусти меня, а? Я
тебе ещё пригожусь.
Эльф окидывает взглядом огнедышащую тушу "золотой рыбки".
ГЛОРФИНДЕЙЛ (честно): Понятия не имею, как ты можешь мне
пригодиться.
БАЛРОГ (с энтузиазмом): А ты с семьёй, с друзьями посоветуйся - я
никуда не тороплюсь.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (уступая): Ладно, сядь здесь и прикинься домной.
Попробуешь смыться - пеняй на себя.
Балрог поспешно занимает место под пальмой и принимает безобидный
вид. (Поаплодируем его актёрскому таланту - при такой
специфической внешности это нелегко.) Глорфиндейл убегает бить
орков.
В это время на противоположном конце пляжа складывается
интересная ситуация: орки окружают Халдира, Румила и Гилморна.
ОРКИ: Попались!
ГИЛМОРН (cклонив голову набок): За выкуп отпустите?
К счастью (или сожалению), орки не успевают отреагировать должным
образом на его предложение: за их спинами возникает Финрод.
Собственной персоной.
ФИНРОД (доброжелательно): Здравствуйте, господа удавы.
Орки оборачиваются и недоумённо смотрят на обнаглевшего эльфа.
Недоумение в таких случаях непростительная роскошь. Орки осознают
это, только оказавшись на земле в недееспособном состоянии.
ХАЛДИР: Вы кто?
ФИНРОД: Фелагунд. (Пауза.) Финрод Фелагунд.
ХАЛДИР (тихо): Родственник Феанорингов? Это многое объясняет.
РУМИЛ: Ну, как говорит Арагорн, маэ гованен!
А на левом фланге Келегорм и Куруфин медленно отступают под
натиском орков, которыми командуют два назгула, избежавшие рандеву
с Йовин во время первой атаки (не иначе, по счастливой случайности).
1-Й НАЗГУЛ: Хо-хо-хо!
2-Й НАЗГУЛ: Сейчас ми бутем фас немношко фешать.
Сразу же после этого заявления 1-й Назгул вспахивает носом песок - на
его спине восседает огромный волкодав. (Что ж, последний, в конце
концов, тоже не "смертный мужчина".)
КЕЛЕГОРМ (радостно): Хуан!
ХУАН (бодро): Гав!
КЕЛЕГОРМ: И это всё, что ты можешь мне сказать? Я тебя кормил,
я тебя холил, я за тобой убирал в конце концов!
Виновато повиляв хвостом в сторону Келегорма, Хуан разворачивает
морду с фосфорицирующими глазами ко 2-му Назгулу.
2-Й НАЗГУЛ (пятясь и жалея, что атеист): Сопачка Паскерфилей...
(Врезается задом в Йовин.) Мать тфою...
На деве Рохана живописно развивается банный халат. (Нет, всё-таки
она фетишистка.)
ЙОВИН: Гутен абент, Херр...
2-Й НАЗГУЛ (озираясь, куда бы податься): Гутен абент, фроляйн.
Исфините, я ошень спешу.
ЙОВИН: Я вас не задержу. (Вырубает последнего назгула.)
КУРУФИН (задумчиво разглядывая "трофей" Йовин): Интересно:
назгулы все так похожи, а с акцентом говорят только двое...
КЕЛЕГОРМ (кивая): Дело ясное, что дело тёмное.
Оставшись без последнего предводителя, орки оперативно сдаются в
плен. Битва за Буян выиграна. Под занавес Феанор поджигает корабли
орков, и к тому времени, когда это замечают и успевают его оттащить,
из десяти кораблей остаётся только один - назгульский ЧЁРНЫЙ
МСТИТЕЛЬ.
РУМИЛ (глядя на догорающие корабли): Все успели загадать
желание?

***
Лагерь Кучки. Народ, разделившись на подгруппы, семейства и проч.,
готовится к праздничному ужину.
АРВЕН (увидев Хуана): Ой, какая собачка! Иди сюда, пёсик!
(Протягивает печенье.)
РУМИЛ (тихо): Всё, хана пёсику.
Крупным планом: Хуан с развивающимся языком жизнерадостно
несётся к Арвен. (Играет музыка из "Профессионала".)
КЕЛЕГОРМ (в замедленном прыжке, искажённым голосом): НЕ-Е-Е-Е-Е-
ЕТ!!! (Перехватывает печенье прямо перед носом Хуана.)
РУМИЛ (тихо): Всё, хана Келегорму.
ЛЕГОЛАС: Да уж: съест - хана, выбросит - тоже хана.
КЕЛЕГОРМ (с полным ртом): Я ыас ыйнусь. (Убегает.)
Народ переглядывается.
ЛЕГОЛАС: Элронд!
ЭЛРОНД (оставаясь на месте, машет рукой): Жить будет. Неужели ты
думаешь, у него хватит благородства это съесть?
ФЕАНОР (проходя мимо, едко): Зато хватит здравого смысла
выбросить.
АРАГОРН (из-за плеча будущего тестя, преданно): У меня бы не
хватило.
ЭЛРОНД (гладя Арагорна по голове, задумчиво): И где же я тебя
упустил?
Через минуту Келегорм возвращается, как ни в чём не бывало. К нему
подходят Куруфин и Глорфиндейл.
КЕЛЕГОРМ (трепля Хуана по загривку): Жрёт, что попало, а потом
гадит чем ни попадя. (Злопамятно.) Так его Лутиэн и сманила.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: А к "фу" приучать пробовал?
КЕЛЕГОРМ (довольно): А как же.
КУРУФИН: Ага, сразу после того, как он три опытных образца
сильмарила слопал. Папа его тогда чуть не проклял. Потом
страдал запором и светился целую неделю.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Кто, Феанор?
Куруфин не успевает ответить - подходит Карантир.
КАРАНТИР (тоном " ты что-то сказал про мою маму?"): Кто-то только
что упомянул папу, или я ослышался?
Проходящие мимо Маглор и Финрод останавливаются.
МАГЛОР (фаталистично): И что мы сделали на этот раз?
КУРУФИН: Пока ничего. Нам тоже отдыхать надо.
КАРАНТИР: Лично я не устал.
МАГЛОР: Тогда иди, займись делом.
Разумеется, Карантир не двигается с места.
КЕЛЕГОРМ: Мы говорили про Хуана. (С непонятной гордостью.)
Малыш не поддаётся никакой дрессировке.
МАГЛОР (садясь на корточки перед "малышом"): Кажется, я знаю, кто
нам из зарослей глазки строил и памятные знаки оставлял.
ГИЛМОРН (подходя сзади): Так вот ты какая, чупакабра... (Хуан
смущённо отворачивается.)
КЕЛЕГОРМ (вступаясь): Ну чего вы к нему пристали?
ФИНРОД: Действительно. У собачки обыкновенный дизбактериоз.
КАРАНТИР (ехидно): Вот, ещё один заступник. Финрод у нас всех
любит. (Пауза.) Кроме волков. Почему-то.
ФИНРОД: Ну отчего же? Жареных - люблю.
КАРАНТИР (с приятным удивлением): А ты не окончательно потерян
для нашего общества. (Разворачивается к Хуану.) А теперь скажи,
скотина, почему ты не вышел к нам сразу?!
КЕЛЕГОРМ (запальчиво): Потому что он искал меня, а не вас! (Пауза,
Хуану.) Кстати, а как ты сюда попал?
Хуан начинает бестолково суетиться - вербальный лимит исчерпан, а
новых слов он выучить, видно, не удосужился. (Думаю, эта тайна так
и останется неразгаданной, хе-хе.)
КЕЛЕГОРМ (прерывая метания Хуана): Ладно, проехали.
Тем временем Йовин, сманив за компанию Арвен, примеряет одежду
назгулов. Арвен в чёрном плаще чем-то похожа на Тринити.
Подошедший Арагорн на Нео не похож абсолютно. Зато Йовин в банном
халатике смотрится отпадно.
Далее следует утомительная сцена затянувшейся пьянки-гулянки. (За то, как они все завтра утром собираются отсюда отчаливать с
таким похмельем, - автор ответственности не несёт.)

Отредактировано GILDOR (2006-03-30 14:46:00)

0

18

ДЕНЬ СЕДЬМОЙ, ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ,

в который Норт довольно тесно общается с ФЕАНОРом,
Русалочка продолжает свои матримониальные поиски,
Тирион погряз в гуано и все получают по заслугам. 

Тяжёлое утро после долгой ночи злоупотреблений и излишеств. Эльфы уже на ногах и держат совет (просто бюрократы какие-то), остальные по состоянию здоровья отсыпаются. Первым на повестке рассматривается вопрос о сдавшихся в плен орках. После непродолжительных прений
большинством голосов решено оставить их на острове робинзонить с
туманной формулировкой "пока не перевоспитаются" (какой интересный эвфемизм...).
ГЛОРФИНДЕЙЛ: А с ним что будем делать? (Кивок в сторону скромно
сидящего рядом БАЛРОГа.)
Все задумываются. БАЛРОГ чувствует себя неуютно.
БАЛРОГ (ГЛОРФИНДЕЙЛу): Э, слышь? Не нравится мне, как на меня вон
тот эльф смотрит.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Который?
БАЛРОГ молча указывает. Проследив в указанном направлении,
ГЛОРФИНДЕЙЛ видит ЛЕГОЛАСа. Последний явно пребывает в одном из
своих любимых состояний - "ушёл в себя, вернусь не скоро": застывшая
поза, отсутствие видимых признаков жизни, стеклянный взгляд (упёрт в
нервничающего БАЛРОГа), капающая слю... хотя, нет - вроде, ничего не
капает. БАЛРОГ делает шаг в сторону - взгляд автоматически
перемещается за ним. Спокойствия БАЛРОГу это не добавляет.
БАЛРОГ (ГЛОРФИНДЕЙЛу, нервно): Скажи ему, чтобы не смотрел!
РУМИЛ: Надо же, какой застенчивый.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: ЛЕГОЛАС!
ЛЕГОЛАС (вздрагивает): А?
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Не смотри так на БАЛРОГа, ты его пугаешь.
ЛЕГОЛАС: Поздравьте меня: кажется, я только что решил вопрос с
топливом.
РУМИЛ: Ура. Творческий запор успешно преодолён.
ЛЕГОЛАС (между делом): РУМИЛ, тебя давно к батарее не
привязывали?
Халдир заметно оживляется. Гилморн и Артагир тоже, но, вероятно, по
другой причине. РУМИЛ замечает общее оживление и с дальнейшими
комментариями не спешит.
ЭЛРОНД (нетерпеливо): Так что там с топливом?
ЛЕГОЛАС (лекторским тоном): Как всем известно, БАЛРОГи -
огнедышащий вид... (Далее следует разъяснение принципа работы
паровых двигателей на БАЛРОГовой основе, которое автор, ввиду своей
полной технической безграмотности, опускает.) ...пройдя трёхэтапную
очистку. Таким образом, мы получаем экологически чистый вид
транспорта. (Пауза.) В процессе эксплуатации ни одного БАЛРОГа не
пострадает. (Последняя реплика предназначается для порядком
взбледнувшего БАЛРОГа и читающих это криптогринписовцев.)
КУРУФИН (с энтузиазмом): А что, если слегка перестроить корабль
назгулов - он вполне сгодится!
РУМИЛ (не удержавшись): Да уж, тем более что проблема выбора
перед нами больше не стоит.
Все невольно оглядываются на ФЕАНОРа.
ФЕАНОР (пожимая плечами): Отчего же? Выбор есть всегда: кому на
этом корабле не нравится - могут до Валинора прорыть туннель.
Общее шахтёрское молчание.
ЭЛРОНД: Предлагаю разбудить остальных и заняться подгонкой
нашего корабля.

***
Полдень, пляж, ЧЁРНЫЙ МСТИТЕЛЬ. Работа по адаптации плавсредства
к БАЛРОГу и БАЛРОГа к плавсредству завершена. Все поднимаются на борт.
ФИНРОД (хлопая себя по лбу): Чуть не забыл! (Остальным.) Я на пять
минут. (Бежит к трапу.)
КАРАНТИР: А хватит?
МАГЛОР: Не суди по себе.
АРАГОРН (ФИНРОДу): Подожди, мне тоже надо!
ФИНРОД (притормаживая): Вообще-то я не за этим. Мне там закончить
кое с чем надо.
БЛИЗНЕЦЫ: А можно с тобой?
ФИНРОД: Если хотите.
Среди мужской части отплывающих начинается оживление, в результате
которого на берег с ФИНРОДом сходят Арагорн, Амрос, Амрод, Гилморн,
Артагир и ФЕАНОР.
Спустя несколько минут они достигают места, где ФИНРОД оставил
связанного Норта. Как ни странно, но последний всё ещё там. Очень злой
и прочно зафиксированный.
АРТАГИР: Ой.
ГИЛМОРН: Точно.
АРАГОРН (разглядывая Норта, с содроганием): Щадящая эльфийская
повязка!
ФЕАНОР (со знанием дела): Ручная работа!
Норт, с кляпом во рту, своё положение никак не комментирует. ФИНРОД
склоняется и начинает его развязывать.
АМРОД (ФИНРОДу): А ты уверен, что это надо делать?
ФИНРОД: Нет, но я обещал.
АМРОД: Ну, как хочешь.
АМРОС: Только спиной к нему не вставай.
ФИНРОД (содрогаясь): Да ни за что. Вижу, вы с ним тоже знакомы?
Близнецы мрачно кивают.
ФЕАНОР (с подозрением): Что-то я не понял, вы это о чём?
ФИНРОД (возясь с узлами): Видишь ли, этот человек несколько...
(заминается) ...настойчиво пытался оказывать нам знаки внимания.
ГИЛМОРН (в сторону, саркастически): Ну надо же.
АРТАГИР (в тон): Я в шоке. Где моя нюхательная соль?
ФИНРОД (продолжая): Поэтому, беря во внимание его--
ФЕАНОР (перебивая): Стоп, стоп, стоп. ЭТО (жест в сторону Норта)
приставало к МОИМ МАЛЬЧИКАМ?!
АМРОС (осторожно): У меня сложилось такое впечатление.
ФЕАНОР (напряжённо): ФИНРОД, отойди.
ФИНРОД (дёргая тугой узел): Да всё в порядке, я сейчас только...
(Близнецы едва успевают отдёрнуть его в сторону - ФЕАНОР налетает на
Норта.)
Пять минут спустя.
АРТАГИР (наблюдая за экзекуцией, восхищённо): Надо же - даже не
вспотел.
ГИЛМОРН (с гордостью): Эльфы очень выносливы.
АРТАГИР: Пари?
ГИЛМОРН: А смысл?
АРТАГИР: Какой-то ты сегодня неазартный.
ГИЛМОРН (сдаваясь): Ладно: через месяц Норт уже сможет
передвигаться без посторонней помощи. Ползком.
АРТАГИР: Через три недели.
ГИЛМОРН: Принято. (Бьют по рукам.)
АРАГОРН (озадаченно): Ребята, вы это чего?
АРТАГИР: А? (Автоматически.) Никто ничего не видел, никто ничего не
докажет.
ГИЛМОРН (поспешно): Это мы, чтобы обстановку разрядить.
АРАГОРН (подозрительно): Ну да. (ФЕАНОРу.) Э, не хочется отвлекать
вас в такой момент, но нам, вроде как, пора.
ФЕАНОР (переходя к пинанию): Ещё пару минут.
Следопыт вздыхает, вертит головой, ища, чем бы заняться, и
сталкивается взглядом с ФИНРОДом.
АРАГОРН: А можно поинтересоваться, в целях, так сказать,
повышения--
ФИНРОД (перебивая, холодно): Да, он действительно ко мне
приставал. Подробности будут вам неинтересны.
АРАГОРН (озадаченно): Вообще-то я хотел спросить, кто изобрёл эту
вашу щадящую эльфийскую повязку.
ФИНРОД (смущённо): О. (Задумывается.) Знаете, понятия не имею.
Хотя, подозреваю, это был эльф, не имевший к медицине прямого
отношения, но, вероятно, имевший некоторую склонность к садизму.
(Все невольно переводят взгляд на ФЕАНОРа.)
ФЕАНОР: Ну и что? Я мог бы продемонстрировать и "строгий"
вариант (Арагорн бледнеет), но его почему-то запретили к
использованию. (Отвешивает Норту последний пинок.) Ну что, пошли?
(Идёт обратно к пляжу.)
АРАГОРН (кивая в сторону Норта): А...
ФЕАНОР (не оглядываясь): Может быть, но... хреново.
Арагорн, пожав плечами, идёт вслед за ФЕАНОРом. Артагир и Гилморн
задерживаются ненадолго возле слабо шевелящегося Норта.
АРТАГИР (наклоняясь, шёпотом): Позвони мне. (Отходит.)
ГИЛМОРН (тоже наклоняясь, громко): А мне не звони. (Шёпотом.) Я сам
позвоню. (Бежит догонять остальных.)
Норт, кряхтя, приподнимает голову и провожает затуманенным взглядом
удаляющегося ФЕАНОРа.
НОРТ: Интересно, он всегда такой темпераментный? Надо будет...
(Вырубается.)

***
Открытое море, ЧЁРНЫЙ МСТИТЕЛЬ на всех парах (отдельная
благодарность БАЛРОГу) несётся к Валинору. ЛЕГОЛАС, скрестив руки,
задумчиво смотрит вдаль. Подходят МАГЛОР и Халдир.
ХАЛДИР: Что, Высочество, не весел? Что стоишь и ручки свесил?
(Делает вид, что приглядывается.) Хотя постой, ты их, вроде,
скрестил...
ЛЕГОЛАС: Ну, не всем же бегать по палубе и улыбаться.
ХАЛДИР: Подумаешь! А чем ты хуже РУМИЛа?
ЛЕГОЛАС: Нет, тут твой брат вне конкуренции.
Мимо с воплями проносится Амрос, за ним с криком "Я ТЕБЯ УБЬЮ!"
КАРАНТИР, за КАРАНТИРом, оглушительно гавкая, пролетает Хуан.
Эльфы переглядываются.
МАГЛОР (умоляюще): Без комментариев, ладно?
ХАЛДИР (облокачиваясь на перила): Какой вид! (ЛЕГОЛАСу.) Сочинил бы
что-нибудь по случаю...
ЛЕГОЛАС на секунду задумывается. К эльфам подходят Боромир и Лурц.
ЛЕГОЛАС (прикрыв глаза, нараспев):
"Стрела всегда моя находит цель
Под шум прибоя
Весь белый стою -
Воистину: страшна месть чаек".
Пауза. ЛЕГОЛАС старательно сохраняет серьёзное лицо.
ЛУРЦ (подытоживая): Мощно.
Все прыскают.
ЛУРЦ (отсмеявшись): А я тоже стих знаю. Жалостливый.
БОРОМИР: Это про кошку что ли? У которой четыре ноги?
ЛУРЦ: Нет, это про альбатроса. У которого их две, и одна хромая.
ЛЕГОЛАС (задумчиво): Ты хорошо посчитал? Всего получается три.
БОРОМИР: Так он, выходит, того... мутант?
АРАГОРН (подходя): Ребята, а повеселее ничего нет?
БОРОМИР (радостно): У меня есть! Слушайте:
"Весна - прошёл сушняк! Гондорец, торжествуя,
В седло - и обновляет путь.
Его лошадка, след почуя,
Несётся рысью как-нибудь".
Лурц и Арагорн аплодируют, эльфы молча представляют себе это
зрелище.
ЛЕГОЛАС (под впечатлением): Жуть-то какая...
Халдир и МАГЛОР молча кивают.
АРАГОРН (глядя на эльфов): Какие-то вы смурные... Эй, Боромир, ну-
ка грянем нашу, боевую!
АРАГОРН И БОРОМИР (в две глотки): ЭЭЭЭХ, (эльфы вздрагивают)
ДУБИ-ИНУ-ШКА УХ-НЕМ! (Ухают, проносящиеся мимо по второму кругу
ФЕАНОРинги замирают.) ЭХ, ХО-РО-ША-Я СА-МА ПОЙ-ДЁТ!..
МАЭДРОС (выглядывая на шум, деловито): Мы тонем?
ФИНРОД (вбегая на палубу): Что случилось?
МАГЛОР (усиленно жестикулируя): Этот стон у них песней зовётся.
АРАГОРН И БОРОМИР (не обращая внимания): ...ПОД-ДЁР-НЕМ, ПОД-
ДЁР-НЕМ, ДА УХ-НЕМ! (Ухают, на палубу падает оглушённый альбатрос.)
БОРОМИР (констатируя): Обед.
ЛЕГОЛАС (кидаясь к альбатросу): Ты что?! Это же альбатрос!
БОРОМИР: Не понял, он что, ядовитый? (ЛЕГОЛАС досадливо
отмахивается.)
ЛУРЦ (задумчиво): Альбатрос... Хромой?
АРАГОРН: Возможно.
БОРОМИР: Может, тогда на подушки пустим?
ЛЕГОЛАС: Тогда ты сам пойдёшь на матрац. (Поворачиваясь к
альбатросу.) Мы его вылечим и...
БОРОМИР (перебивая, радостно): ...и съедим!
ЛУРЦ: Нет, лучше говорить научим!
ЛЕГОЛАС (с нажимом): Вылечим и отпустим. (В сторону кормы.)
ЭЛРОНД!
ЭЛРОНД (спускаясь): Я вам что, ветеринар?
АРВЕН (спускаясь следом): Папа, пожалуйста! (Садится перед
альбатросом.) Посмотри, какие у него грустные глаза!
(Приглядывается.) Ошалелые...
РУМИЛ (приседая рядом): А чего вы хотели после такой контузии?
ЭЛРОНД (качая головой): РУМИЛ, подержи ему клюв.
РУМИЛ пытается взяться за клюв, но в этот момент альбатрос взмахивает
крыльями, и РУМИЛ, не удержавшись, летит за борт.
АРАГОРН: ЧЕЛ... тьфу, ЭЛЬФ ЗА БОРТОМ!
КУРУФИН: Машинное отделение - стоп! (БАЛРОГ в трюме задерживает
дыхание.)
Корабль останавливается. Все подбегают к краю борта и видят РУМИЛа,
покачивающегося в надёжных объятиях вездесущей Русалочки.
ХАЛДИР (оторопело): Это ещё кто?
ФИНРОД: Это Русалочка.
Все поворачиваются к ФИНРОДу.
КЕЛЕГОРМ: А Амариэ знает?
ФИНРОД (высокомерно): Я бы посоветовал тебе--
ХАЛДИР (перебивая): А что ей от моего брата надо?
ФИНРОД (заминаясь): Ну...
Тут Дитя Глубин подаёт голос.
РУСАЛОЧКА (РУМИЛу): Ты принц?
РУМИЛ: Что?
ФИНРОД (на квэнья): У этой девушки нездоровый интерес к
титулованным особам.
ЛЕГОЛАС (свесившись через перила): Пролетарий он, милая,
форменный простолюдин! Давай его сюда!
РУМИЛ собирается что-то возразить, но Халдир громко на него шикает.
РУСАЛОЧКА (задирая голову): А у вас там принцы есть? Кроме этого?
(Тычок в сторону ФИНРОДа.)
ЛЕГОЛАС и ФЕАНОРинги тоскливо переглядываются.
МАЭДРОС (осторожно): Ну, в общих чертах... (ФЕАНОР на него цыкает.)
РУСАЛОЧКА (быстро прижимая РУМИЛа): Тогда я его обменяю. Вы мне
вашего принца - я вам вашего пролетария.
АРАГОРН (тихо): Приехали...
БОРОМИР (недоумённо): Да вы чё, ребята? Тоже мне, проблема! Щас
просто спустимся да и заберём его у бабы этой хвостатой - делов-
то!
РУСАЛОЧКА (в тон): А вот баба эта хвостатая щас как поднырнёт - и
ищите-свищите своего дружка! (Раздражённо бьёт хвостом по воде.)
РУМИЛ (зажмуриваясь от летящих брызг): Эй, эй, эй! Зачем же так
бурно реагировать?
МАГЛОР: Стойте, девушка, давайте попробуем мыслить логически!
Русалочка озадаченно морщит лоб.
МАГЛОР (внушающе): Обмен подразумевает передачу своей
собственности (РУМИЛ кривится) и получение вместо неё чужой. Так?
(Русалочка не моргает.) Но вы же сами сказали, что пролетарий - наш
и принц тоже наш. Так как же мы сможем своё на своё обменять?
Гладкое лицо Русалочки обезображивает работа мысли. Все задерживают
дыхание.
РУСАЛОЧКА (тряхнув головой): Давайте принца, или нырну.
Между перилами просовывается лохматая голова хоббита.
СЭМ (зажимая в руке вилку, Русалочке): Смотри, смотри - волшебный
предметум! Давай на него меняться! Им можно... (лихорадочно
соображает) ...им можно... (ликующе) ...волосы расчёсывать! А ещё
можно...
РУСАЛОЧКА (прищуриваясь): Можно в задницу тебе засунуть - заодно
и волосы по дороге расчешешь.
РОЗИ (высовывая голову): Эй ты, лохудра хвостатая! Ещё раз моего
Сэмми так--
РУСАЛОЧКА (заводясь по-настоящему): Так, считаю до "два" и ныряю!
Раз...
ЛЕГОЛАС вздыхает и перекидывает одну ногу через перила. Одновременно
с ним тот же манёвр повторяют Маэдрос и МАГЛОР.
РУМИЛ (глянув наверх, тихо): Блин, вот ведь... (Русалочке, громко.)
Девушка, долой классовые предрассудки! Ну зачем вам эти чахлые
принцы?
РУСАЛОЧКА (глядя наверх, обалдело): У меня будет гарем!
АРАГОРН И ХАЛДИР (хватая ЛЕГОЛАСа за вторую ногу): Прекрати
истерику!
Остальные так же быстро оттаскивают сопротивляющихся ФЕАНОРингов.
РУСАЛОЧКА (возмущённо): Прочь лапы от моих принцев!
ФЕАНОР (сыновьям, тихо): Дуйте за сетью. Быстро. (Остальным.)
Сейчас порыбачим.
РУСАЛОЧКА (нетерпеливо): Я жду!
ЭЛРОНД: Одну минуточку!
АРТАГИР: Мы тут решаем, кому идти!
В этот момент через борт свешивается голова всеми забытого
контуженного альбатроса.
РУСАЛОЧКА (поражёно): Альберт?! (Альбатроса явно мутит.) Что ты
там...
На палубе, живо оценив ситуацию, хватают заторможенную птичку.
РУСАЛОЧКА (багровея): Ах вы подонки %$##@#@##@!!! КЛЮЙ ИХ,
АЛЬБЕРТ, ВАШУ МАТЬ!!! КЛЮЙ!!
ФЕАНОР (тоном садиста-гестаповца): В данный момент, девушка,
Альберт немного занят.
ГОЛОС ЛУРЦА (глухо): Ухи! Мои ухи!
ФЕАНОР (облокачиваясь на перила): Предлагаю обмен.
РУСАЛОЧКА (сплевывая): Чтоб вы подавились, жмоты бесхвостые!
Через минуту РУМИЛ, изрядно помятый и подмоченный, уже на палубе.
РУМИЛ (выжимая одежду): Нет, ну на принца, пусть даже это ЛЕГОЛАС
(ЛЕГОЛАС сощуривается), - я ещё понимаю, но на хромого,
контуженного альбатроса...
ЭЛРОНД (задумчиво): Мда... Продешевили.
ГОЛОС ИЗ ТРЮМА (сдавленно): Можно я уже выдохну?

***
Вечер. МСТИТЕЛЬ подходит к Валинору. На носу с отсутствующим видом
расположился ФИНРОД. Подходят Маэдрос и МАГЛОР.
ФИНРОД (меланхолично): Если со мной что-нибудь случится -
развейте мой пепел над Ниэнной. (Пауза, мстительно.) Пусть
задохнётся.
***
Вечер, Валинор, пристань. На краю, вглядываясь вдаль, стоит Амариэ.
Позади неё материализуются Варда и Ниэнна. На горизонте точкой 
появляется ЧЁРНЫЙ МСТИТЕЛЬ. Амариэ начинает возбуждённо ходить
по причалу. Обе Валы внимательно следят за её передвижениями.
НИЭННА (умильно): Носится, аки пчёлка. Рыкающая. 
ВАРДА (Амариэ): Успокойся, всё будет хорошо.
НИЭННА (вглядываясь): О, нет!
АМАРИЭ (подскакивая): Что?!
НИЭННА: Они подняли чёрные паруса!
АМАРИЭ (недоумённо): В пираты, что ли, подались?
НИЭННА (с надрывом): Паруса НЕ белые!
Амариэ по-прежнему недоумевает.
НИЭННА (всплёскивая руками): Это значит, им не удалось! Всё
погибло! (Варда за спиной Ниэнны делает Амариэ знак успокоиться.) Эта
весть слишком ужасна! Амариэ, прыгай с обрыва! (Подталкивает
упирающуюся эльфийку к краю пристани.) Скорей! Прекрати свои
страдания!
АМАРИЭ (в сердцах): Да отцепись ты! (Придвигается ближе к Варде.)
Кликуша придурошная.
Ниэнна оставляет (на время) попытки сбросить Амариэ и, заламывая
руки, начинает носиться по пристани.
Быстрая смена кадра. На борту МСТИТЕЛЯ.
ФЕАНОР с холодным интересом следит за хаотичными перемещениями
Ниэнны.
ФЕАНОР: Чего это с ней?
ЭЛРОНД (пожимая плечами): Такое бывает перед смертью.
Очередная смена кадра. На пристани.
Ниэнна в дцатый раз, горестно стеная, несётся мимо Варды. Терпение
Валы не выдерживает, и та незаметно ставит Ниэнне подножку.
НИЭННА (ныряя с пирса): ДЖЕРОНИМОООО!!!
ВАРДА: Хм, это она так Ульмо называет? (Амариэ.) Если что - она
сама упала. (Исчезает.)
Через какое-то время ЧЁРНЫЙ МСТИТЕЛЬ причаливает к пристани.
АМАРИЭ (кидаясь к кораблю): ФИНРОД!
ФИНРОД (спрыгивая вниз): Амариэ!
До оставшихся на корабле доносится слаженный хруст крепких объятий.
ЛУРЦ (с удовлетворением): Ну, вот и познакомились.
КЕЛЕГОРМ: Вообще-то она его жена.
ЛУРЦ: Чё, в натуре?
КЕЛЕГОРМ (кивая): Во плоти.
БОРОМИР: В чём в чём?
ФЕАНОР (обрывая): В чём мать родила. (Смотрит вниз.) Ну, мы вроде
уже были достаточно тактичны?
Все сходят на берег. На заднем плане из трюма под шумок тихо
выползает БАЛРОГ. И уползает.

***
Тот же вечер. Пассажиры МСТИТЕЛЯ вступают на улицы Тириона. По
всему городу полным ходом идут очистительно-уборочные работы.
ЛЕГОЛАС (задумчиво ковыряя мыском поверхность мостовой): Гумус.
Напоминает мне гумус.
ЛУРЦ (хмыкая): Да ну - натуральное птичье дерьмо.
ХАЛДИР: Интересно, откуда его здесь столько?
ЭЛЬФ-ГОРОЖАНИН (работая лопатой): От чаек, вестимо. Они, падлы,
гадят, а мы... (поднатуживается, поднимая лопату) ...скоро себе грыжу
заработаем. (С чувством.) Тоже мне - беспроводной телеграф!
АРАГОРН: Вон оно что...
ЛЕГОЛАС (чувствуя себя виноватым): Может, поможем им? МОРГОТ всё
равно никуда не денется, верно?
БОРОМИР: Ты чего, с мелорна вашего рухнул? Лично я дерьмовозом
работать не подряжался!
ГИЛМОРН (беря лопату): Типично потребительское отношение. Чего
ещё ждать от людей? (Начинает чистить мостовую.)
АРАГОРН (залезая на свежую кучку, зычно): Друзья! (По щиколотки
погружается в гуано.) Помогите! (Следопыта рывком вытаскивают.)
Спасибо.
Первая неудавшаяся попытка Арагорна не обескураживает, и он
предпринимает вторую, забравшись, на этот раз, на перевёрнутую
тележку.
АРАГОРН (бодро): Друзья! Поможем братьям-эльфам в их грязном,
но благородном деле!
РУМИЛ (передразнивая, тихо): Не дадим ЛЕГОЛАСа на поругание!
ХАЛДИР (шикая): Ты ещё погромче скажи!
РУМИЛ (с притворным ужасом): Но его же тогда здесь до кучи и
прикопают!
ЛЕГОЛАС (холодно): В твоей компании.
РУМИЛ: Это как?
ЛЕГОЛАС: А я им скажу, что без твоей помощи у меня никогда бы не
получилось.
РУМИЛ (скорбно): Подло. (Пауза.) Совершенно в твоём духе.
ХАЛДИР: Не расстраивайся: мы посадим на вас цветочки - расти
должно изумительно. (ЛЕГОЛАСу.) Ты какие предпочитаешь?
ЛЕГОЛАС (решительно берясь за лопату): Кактусы.
РУМИЛ (поднимая тачку с мусором): Садист. Правильно про тебя
книжку назвали.
ЛЕГОЛАС (удивлённо): Какую?
РУМИЛ (откатив тачку подальше): "Гамлет, принц гадский".
В сторону РУМИЛа немедленно отправляется порция гуано, но тот уже за
пределами долетаемости.
ЭЛРОНД (окидывая взглядом загаженный Тирион): Мда... Нехорошо
получилось. (Выразительно смотрит на ФЕАНОРа.)
ФЕАНОР (неправильно истолковав взгляд, возмущённо): Ну уж здесь-то
мы не при чём!
ЛУРЦ (встревая): ЭЛРОНД хочет сказать, что перед нами дилемма,
однако: и МОРГОТа проучить хочется, и братьям-эльфам помочь
надо.
ФЕАНОР: Тоже мне - дилемма! С САУРОНом вы разбирались, а с
МОРГОТом мы с мальчиками разберёмся. Пойдём и надерём этому
заср... (бросает взгляд на девушек) ...за сразу всех.
ЭЛРОНД (неуверенно): Ну... (Оглядывается на остальных.)
Остальные, включая недовольного Боромира, уже вовсю заняты
расчисткой вверенной им территории.
ЭЛРОНД (пожав плечами, ФЕАНОРингам): Ну, если что, зовите -
прибежим.
КАРАНТИР: Ещё чего - сами справимся!
ЭЛРОНД (качая головой, вслед): ФЕАНОРинг - это диагноз.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (подкатывая тележку): Скорее, образ жизни. (Подумав.)
Ну, или способ с ней не затягивать.

***
Поздний вечер. Семейство ФЕАНОРа подходит к  Резиденции МОРГОТа. Над
дверью надпись.
КЕЛЕГОРМ (читает): "Посторонним В". Интересно, это куда?
ИЗ-ЗА ДВЕРИ: Воспользуйся воображением!
ФЕАНОР (иронически): Мда?.. (Разворачивается к сыновьям.) Где мы
хотим вход, мальчики?
КУРУФИН (помахивая кувалдой): А чего далеко ходить?
Минуту спустя стена щербато улыбается аварийным входом.
КУРУФИН (стряхивая с плеч каменную крошку): Всем посторонним в
сюда.
Поплутав для приличия по коридорам, ФЕАНОРинги выходят к кабинету
МОРГОТа. Дверь здесь тоже заперта и, судя по раздающимся за ней
звукам, спешно баррикадируется чем-то тяжёлым.
МАГЛОР (через дверь): Эру в помощь!
За дверью раздаётся звук чего-то упавшего и приглушённое "З-з-зараза!"
ФЕАНОР (прислоняясь к двери): МОРГОТ, ты не сможешь сидеть там
вечно.
ГОЛОС МОРГОТА: Я попытаюсь.
ФЕАНОР: Выходи.
ГОЛОС МОРГОТА: Уходите! (Неуверенно.) В гневе я страшен!
КАРАНТИР (примеряясь к двери): А мы, ФЕАНОРинги, народ горячий -
семеро одного не боимся!
ГОЛОС МОРГОТА (злорадно): А нас двое!
ГОЛОС САУРОНА: Ну зачем вы так?!
МАЭДРОС: Он так не вылезет - надо ломать.
КАРАНТИР: Так чего мы стоим?!
С третьего толчка дверь вылетает, разметав по углам баррикадную
мебель. ФЕАНОРинги врываются в комнату. В пустую.
ФЕАНОР: Вот гад!
МАГЛОР: И куда он мог деться?
КЕЛЕГОРМ (уверенно): Найдём.
После тщательного осмотра в стене обнаруживается потайной ход,
который выводит мстителей к... туалету Тёмного валы. (На самом деле
здесь нет ничего удивительного: ВСЕ тайные ходы рано или поздно
выводят к туалетам - выдерживать осаду всегда страшно.)
ФЕАНОРинги начинают по очереди проверять кабинки.
АМРОС (доходя до четвёртой по счёту): Бинго!
В ответ из-за двери кабинки слышится звук естественно отправляемых
потребностей.
ФЕАНОР: Это твоё последнее слово? (Сыновьям.) Ломайте.
Через мгновение МОРГОТа уже сдёргивают с унитаза.
ФЕАНОР: Ну, здравствуй, морда чёрная. (МОРГОТ молчит.) Пойдём-ка
для начала к твоему бледнолицему брату прогуляемся, а то он нам
кой чего задолжал.
МОРГОТ (с вызовом): Могу я хотя бы надеть штаны?
ФЕАНОР (пожимая плечами): Тебе виднее.

***
Улицы Тириона. Все погружены в работу. ЭЛРОНД то и дело поглядывает в
сторону, куда ушли ФЕАНОРинги.
ЭЛРОНД (с беспокойством): Что-то уж больно тихо.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Ну так пойдём, проверим.
ЭЛРОНД (остальным): Мы скоро вернёмся. (Уходят.)

***
Резиденция МАНДОСа, Тронный зал, ФЕАНОРинги.
ФЕАНОР (оглядываясь): Ну, и где этот супер-мега-некрофил?
МАНДОС (появляясь из воздуха): Если тебе так необходимо меня
оскорблять, то термин "некромант" был бы более точным - я вовсе
вас не люблю. Ни живых, ни мёртвых. (Устало опускается на трон.)
ФЕАНОР: А это уже твои проблемы. (Выталкивает вперёд связанного
МОРГОТа с кляпом во рту.) В общем, так... Помнится, кто-то мне
клятвенно обещал моего старшенького подлатать. Я жду.
МОРГОТ (проглатывая кляп): Ещё чего! Ты не выполнил свою часть
сделки!
ФЕАНОР: Как это не выполнил? Мятежники все здесь - разбирайся с
ними, сколько душе угодно.
МОРГОТ: Я велел прикончить их на месте, а не тащить сюда.
ФЕАНОР: Насчёт места и "прикончить" в нашем контракте ничего не
сказано.
МОРГОТ (неожиданно покладисто): Отлично. (Драматическая пауза.)
Тогда где сильмарилы, которые вы должны были у них отобрать?
(Злорадно смотрит на ФЕАНОРа.)
ФЕАНОР (благодарно): Слушай, спасибо, что напомнил. (Близнецам.)
Мальчики, сбегайте-ка домой: там в мастерской, под пятой
половицей от входа, моя сильмарильная заначка лежит. (Близнецы
убегают.)
МОРГОТ (поражённо): Так у тебя заначка была?!
ФЕАНОР: Почему была?
КУРУФИН: И почему в единственном числе?
МОРГОТ (хватая ртом воздух): Ах ты... Ах вы...
ФЕАНОР (заканчивая): ...предусмотрительные во всех отношениях
эльфы.
МАНДОС (подперев голову, меланхолично): И ты тогда из-за каких-то
трёх штук такую бучу поднял?
ФЕАНОР (нехотя): Ну, погорячился... Молодой был... Пошёл на
принцип. Семья поддержала.
КУРУФИН (кивая): Никто не смеет воровать у нас.
ФЕАНОР: Да... (Мечтательно.) Сейчас я бы провернул это иначе...
Нет, конечно, тоже с размахом, но более прагматично.
МОРГОТ (всё ещё под впечатлением): И всё это время они были
здесь... У меня под носом... Все сильмарилы...
ФЕАНОР (скромно): Ну, положим, не все...

***
Ext.  Ночь. ЭЛРОНД с ГЛОРФИНДЕЙЛом подходят к резиденции МОРГОТа.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (оглядывая "аварийный вход"): Или они здесь уже
прошли...
ЭЛРОНД (кивая): Или одно из двух. (Входят внутрь.)
Int. Туалет МОРГОТа. Со скрипом приоткрывается дверь кабинки №5, и из
неё, оглядываясь, осторожно выбирается Чёрный майя.
САУРОН (приоткрывая дверь кабинки №4): Без него здесь так пусто...
(Дотрагивается до сиденья, с горечью.) Ещё тёплое... (Ударяет кулаком
по стенке.) На его месте должен был быть я! (Потирает ушибленные
костяшки.) Но он добежал сюда первый. (Вздыхает.)
В этот момент со стороны коридора раздаются шаги и приглушённые
голоса. САУРОН быстро прячется в кабинку №4 и захлопывает дверь. В
туалет входят ЭЛРОНД и ГЛОРФИНДЕЙЛ.
ГЛОРФИНДЕЙЛ: Я же говорил, что мы опоздали.
ЭЛРОНД (прислушиваясь): Погоди. (Подходит к кабинке №4.)
САУРОН задерживает дыхание.
ЭЛРОНД (ласково): А теперь дышите, больной.
САУРОН издаёт шипящий выдох.
ЭЛРОНД (улыбаясь): Вот и славно. Ни за что не угадаешь, кто хочет с
тобой поговорить.
САУРОН (едко): Да, у меня забрали мой хрустальный шар. Это ты,
добрый доктор Геббельс? (ЭЛРОНД неопределённо хмыкает.)
Извращенцы с тобой?
ЭЛРОНД: Нет. А надо было захватить?
САУРОН (меняя тему): Чего вы хотите?
ЭЛРОНД: А ты не мог бы выйти? Говорить через дверь туалета как-
то неудобно.
САУРОН (ехидно): Странно. А мне вот очень даже удобно.
В кабинке раздаётся шуршание, затем что-то звякает о дно унитаза.
САУРОН: Мой стеклянный глаз!
ЭЛРОНД (укоризненно): Ну вот видишь.
САУРОН (злобно): Уже в половину не так хорошо!
ЭЛРОНД: Мы всего лишь хотели спросить, не знаешь ли ты, куда
отсюда направился ФЕАНОР с чадами?
САУРОН (сплёвывая): В МАНДОС. (Склоняется над унитазом, в попытке
рассмотреть на дне потерянный окуляр.)
ЭЛРОНД с ГЛОРФИНДЕЙЛом недоумённо переглядываются.
ЭЛРОНД: Это как?
САУРОН (следуя своим мыслям): А сам виноват - не фиг было их
выпускать. Вот пусть теперь расхлёбывает.
ЭЛРОНД: Ясно. (ГЛОРФИНДЕЙЛу.) Пошли.
САУРОН (роясь в унитазе): Ну что за день сегодня такой?!

***
Тронный зал МАНДОСа. Близнецы возвращаются с двумя баулами.
АМРОД (протягивая отцу мешок): Вот. Пришлось, правда, немного
подпортить паркет, но мы прикрыли его ковром - до утра мама не
заметит.
КЕЛЕГОРМ (тихо): А утром придётся побыстрее сваливать в
очередной квест.
АМРОС: Кстати, она велела не задерживаться - ужин стынет.
ФЕАНОР: Мы не задержимся. (Открывает мешок, недоумённо.) Это они
что, так перележали? (Достаёт пирожок.) Занятная трансформация.
АМРОД (поспешно забирая у отца мешок): Это мама нам собрала, если
всё-таки задержимся. (Протягивает другой мешок.)
На этот раз с содержимым всё в порядке.
ФЕАНОР (встряхивая мешок, МОРГОТу): Ну что, принимай удобное
положение.
МОРГОТ (пятясь): Знаешь, ФЕАНОР, а что-то они мне разонравились...
Тут по тронному залу прокатывается слабоумный хохот, и на его
последней ноте появляется ТУЛКАС.
ТУЛКАС (при виде МОРГОТа): АГА! Попался! Сейчас я тебя настигну, и
вот тогда мы похохочем!
МОРГОТ (быстро становясь на четвереньки, ФЕАНОРу): Я передумал.
Посреди зала из облака появляется МАНВЕ.
МОРГОТ (на четвереньках кидаясь к МАНВЕ): Брат! Как же я рад тебя
видеть! (МАНВЕ закатывает глаза.) Меня здесь опять обижают!
МАНВЕ (саркастически): Да быть не может. (Развязывает МОРГОТа,
ФЕАНОРу.) Что именно он вам наобещал?
ФЕАНОР: Не "он", а "они". (Кивает в сторону МАНДОСа.)
МАНВЕ (тоном Цезаря): И ты, МАНДОС?!
МАНДОС (взрываясь): СЮРПРИЗ! Сначала скидывают мне всяких
отморозков, а потом головой качают: "Ах, ах, ах! Как же так?!"
МАНВЕ (быстро меняя тему): Так что "они" вам обещали?
ФЕАНОР: Ну, во-первых, вернуть моему сыну руку, а во-вторых,
нашу полную реабилитацию с возвратом всех привилегий.
МАНВЕ (МОРГОТу): Верни ему руку.
МОРГОТ (с издёвкой): Слушаю и повинуюсь. (Щёлкает пальцами.)
МАЭДРОС: Эй, почему две левых?!
ФЕАНОР подходит к МОРГОТу и со всей дури залепляет тому мешком с
сильмарилами.
МАНДОС (тихо): Всё-таки он их получил.
ФЕАНОР (зверея): Шутки шутим, значит?! (Заезжает МОРГОТу на бис.)
Смешно тебе?! (МОРГОТ грустно сползает на пол, где замирает в скорбной
неподвижности.)
МАНДОС (тихо): Хм, действительно неудачно пошутил. (Щёлкает
пальцами.)
Левая рука Маэдроса плавно трансформируется в правую.
МАЭДРОС (нервно): Да, теперь осталось только местами поменять.
МАНДОС, опасливо поглядывая на помахивающего мешком ФЕАНОРа,
делает пас руками - на этот раз всё встаёт на свои места.
МАЭДРОС (сухо): Спасибо.
В зал вбегают ЭЛРОНД и ГЛОРФИНДЕЙЛ.
МАНДОС (в сторону): Нет, у меня сегодня прямо походной двор какой-
то.
ГЛОРФИНДЕЙЛ (спотыкаясь о растянувшегося на полу МОРГОТа): Блин,
опять мы всё самое интересное пропустили!
ЭЛРОНД (тихо): Слава Эру.
МАНВЕ (ФЕАНОРингам): Будем считать, что вы реабилитированы. До
следующего раза. (ЭЛРОНДу с ГЛОРФИНДЕЙЛом.) Завтра отправим вас
всех домой.
ФЕАНОР (многообещающе): После праздника.
МАНВЕ: Какого ещё праздника?
ФЕАНОР: В честь нашего возвращения, разумеется.
МАНВЕ закатывает глаза и начинает исчезать.
ЭЛРОНД: Погодите, а...
МАНВЕ (перебивая): Компенсируем. (Исчезает.)
ТУЛКАС (сгребая МОРГОТа в охапку): Ну, прощевайте. Да, увидите
БАЛРОГа - крикните, ладно?
ГЛОРФИНДЕЙЛ (под нос): Ага, щас.
ЭЛРОНД (делая ГЛОРФИНДЕЙЛу знак заткнуться): Непременно. (ТУЛКАС с
МОРГОТом испаряются.)
ФЕАНОР: Ну, пора и нам.
Начинает играть музыка из "The Good, the Bad, the Ugly", плывут
финальные титры. На переднем плане, крупно - стоящий спиной МАНДОС,
на заднем, помельче - фигуры уходящих эльфов.

Кино кончилось, благодарим всех за внимание! :)))

Хмель, июнь 2005
khmel_2004@mail.ru

0


Вы здесь » Club estel » Юмор » Рояльная ботва