Club estel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Club estel » Юмор » "Нарочно не придумаешь"


"Нарочно не придумаешь"

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Судя по тому, откуда у хоббитов взялись мечи, Арагорн - не то Бомбадил, не то Умертвие...

2001 - Lord of the Rings: Fellowship of the Ring.
2002 - Lord of the Rings: Two Towers.
2003 - Lord of the Rings: Return of the Jedi.

ИЗ ФРАЗ ПОСЛЕ ФИЛЬМА: Одна девушка другой: - Такое ощущение, что будет продолжение...'

Морийский зал. Орки сползают по колоннам, обступают Хранителей кругом.
Появлется Балрог и произносит страшным басом:
ПОДНИМИТЕ МНЕ ВЕКИ!!!!!!

из пиратского перевода фильма:
(Боромир лежит утыканный стрелами, к нему подползает Арагорн)
Боромир: - Арагорн, они забрали наших малышей!

Чистая правда.
Дело было в конце июля. Сижу я, значит, в читальном зале какой-то библиотеки, “Властелина колец” читаю. Мимо идет парень лет 25-ти, вдруг замечает, какая книга у меня в руках, останавливается и не без удивления спрашивает: «Так по “Властелину…” уже что, книгу написали?!»

Совет в Ривенделле:
Боромир говорит о том, что нужно кольцо использовать для борьбы с Сауроном,
поднимается Арагорн, говорит о том, что этим кольцом нельзя Саурона одолеть,
но его слов переводчик почему-то не переводит, как и слов Боромира -
"Что может знать об этом жалкий бродяга?!". Тут вскакивает Леголас и идет
(уже переведенный) потрясающий по своей красоте оборот (правда, непонятно, к чему)
- Он Арагорн, Араторнский сын! (!!!!!!!!!!!!!)
Может, обругать хотел............

Возвращаясь к переводу пиратской копии со словечками "ништяк" и "надыбаем"!
Орки - Саруману: "Какие приказания из Мордора? Что ГОВОРИТ ГЛАЗ?"

Из пиратского перевода "Двух башен":
Элронд во время разговора с Арвен, которая хочет остаться в Средиземье:
- Тебе здесь ничего не светит!

В разных переводах книги хоббитов называли и полуросликами, и невысокликами, а
пираты решили перевести, как "недоростки"

Аннотация к фильму "Две Башни" на пиратской кассете:
Фродо и Сэм берут Голлума в плен и продолжают двигаться в Мордор для уничтожения Единого Кольца. В это время их прежние спутники Бродяжник, Леголас, Гимли, Мерри и Пиппин находят новых союзников - Онтов (Энтов), всадников Рохана и управляющих Гондора, - и штурмуют Изенгард. Все более разрастающаяся тень падает на Средиземье, и армия темного властелина подступает к Гондору. Война Кольца началась.
...Орфоргафия, пунктуация и стиль автора сохранены.

С точки зрения поклонников "Звездных воин", "Хоббит, или Туда и Обратно"- это всего-навсего "Эпизод первый:скрытая угроза"....

Из реальной аннотации фильма. Вычитала в Интернете:
Злой Лорд Саурон стремится поработить свободолюбивые народы мифического царства Средиземья, возвратив себе могущественное кольцо власти, которое он потерял в битве у Горы Судьбы. Через много поколений могущественное кольцо, павшее с руки Саурона при помощи человека Исилдура, случайно попало к хоббиту Бильбо Бэггинсу (Йан Холм). Сопровождаемый магом Гэндалфом (Йан МакКеллен) и своими друзьями, Бильбо со своим наследником Фродо (Элайджа Вуд) пытаются с помощью эльфов, карликов, людей и других хоббитов уничтожить кольцо прежде, чем оно попадёт в руки посланникам Саурона. Фильм основан на классической книге Дж. Р. Р. Толкиена "Властелин колец" и представляет собой первую её часть "Братство кольца".

Случай из жизни.На просмотре "Двух башен". Король Теоден сидит на троне, из тёмного угла появляется Грима. Моя подруга:
- И тут звучит "Belle"!

Заметки по фильму. Хельмова падь. Под стенами звучит рог, ворота открываются и в крепость стройными рядами маршируют эльфы. Подруга:
- Ну просто какая-то "Атака клонов"!

Там же, после поникновенной речи эльфа растроганный и очень грязный Арагорн его обнимает. У эльфа такое лицо, будто тот ему только что костюмчик от Версаче изгадил.

Братья пираты выпустив диск с 2 башнями решили переплюнуть свой же перевод
Братсва кольца. Перевод был сделан явно с бодуна. Имена Саурона и Сарумана
путали в течении всего фильма так же как и Фродо с Мордором. Имя коня Гэндальфа - Shadowfax, перевели как Судольфус. Хорошо что не темный факс. Энты оказалось живут у корней гор. Голлум считает, что его прелесть "такая правильная" (so bright).

Пиратский перевод 2 части:
К Гимли и Леголасу выбегает Эовин, спрашивает, мол, почему Арагорна нет? (а он в пропасть сорвался) Гимли и Леголас печально что-то отвечают...
Переводчик бодренько так:
- Он упал.
И всё.

При просмотре первой части ВК после падения Гэндальфа в пропасть громкий шепот в зале:
"Хорошо, что Гэндальф вторым упал, а то бы прямо на камни..."

Из пиратских переводов фильма "Властелин Колец,Две башни"
А Арагорна и вовсе представили таким образом:
- Это Арагорн - сын Элронда
(вот так вот)

Сидим мы с моей подругой в Звездном, смотрим второй фильм. В момент, когда Мерри и Пиппин ползут, спасаясь от орков, подруга моя как заорет на весь зал:
- "Вот, блин, что ПОЛУДОХЛИКИ вытворяют!!!"

Реальная фраза из пиратского перевода первой серии ВК.
Элронд на совете:
- Кольцо нельзя уничтожить обычными методами, Гимли СЫН ГЛАУРУНГА!

Первая часть. Пиратский перевод.
Проникновенный голос переводчика: ... А в то время Барад-Дур - наместник Саурона...

Пиратский перевод"ВК-2". Теоден, только что узнавший, что его сын мёртв, стоит у его могилы с цветком в руках и говорит Гендальфу:
- Никогда раньше эти цветы не росли на могиле моего сына...

0

2

Тут и далее вашему вниманию предлагаются ляпы перевода ВК. Оные я в свое время накопал в инете.
Сразу оговорюсь, комментарии не от моего лица :)

Голлум: “Я отведу их к ней, к Дикой Звезде“. (имеется в виду Шелоб).

Он же обращаясь к Фродо и Сэму: “Мы должны пойти в подпол.... (поднимаяясь по ступенькам)... осторожней... здесь грязно“!

Королевство Гондола

Минас-ТириС

Пиппин сидя на развалинах Изенгарда: „Я чувствую себя как Зеленый Дракон...“

Cамое шедевральное, то, что мне удалось запомнить, вернее, просто врезалось в память. Сразу говорю, что речь идет о Короле-Призраке.

- Но самый страшный наш противник, это Властелин ДАВЛАНАСЫ! Это большая страна на Востоке. (имеется ввиду... Lord of the Nazguls)

Сцена на разрушенном Изенгарде. Древоброда упорно величают ТРИ ДИКОМ и этот новый персонаж радостно сообщает Гэндальфу, что Изенгард отныне его болото .

Ползущий в Мордор Голлум так и не мог определиться с полом Шелоб поэтому бормочет:
- ОНО обещало мне власть

Великолепно красующийся в Эдорасе Леголас в капюшоне взволнованно сообщает Арагорну:
- Что-то начинается на Западе, Я чувствую. Бессонная масса Саерона нависла над Минас Тересом.

Гэндальф все время путает в именах. От старости наверно.
Денетора величает сначала - Денесом правителем королевства Гондола, а затем уже представляя его Пину: «Это Хэл Денесал сын Эхтелиона!“

Самого Пиппина маг и вовсе не жалует, как Мерри впрочем.
- Эй ты Пилигрим Тук, эй хоббиты, Пилигримы вы худшие хоббиты...

Странные вещи говорит провожающий Арвен эльф.
- Пусть ее корабль держит путь в Серые Небеса. Это последний путь ААРОН из дома БЕАН.

Затем он называет ее - Леди Ауэн!

И совсем странное вещает Элронд своей дочери:
- У тебя золотые руки, ты умираешь!

Сама же Арвен всю дорогу величает папу не иначе как Ата . Сначала я подумала, что это от эльфийского Atarinya Но потом прислушалась - не было этого.

Интересные советы дает маг Разгневанному Денетору:
Ты не одинок в своей борьбе - говорит он - Пошли СЛОВО Сенату ин Рохен.

На что Денетор реально так отвечает:
“СЛОВО уже дошло до ушей Арагона сына Аратона. Одной рукой ты предлагаешь мне защищать Мордор, а другой сажаешь на трон этого Дикаря с Севера.»

Тот же Гэндальф беседуя с Пином, расписывает ему армию Саурона:
- Не только орков он пустит в бой, на войну идут люди с юга и Миссионеры с побережья.
Да уж, страшнее Армии не придумаешь.

Арагорн тоже отличился. Во-первых когда кричал о том что Маяк Минассарена зажжен!

А потом грубо беседуя с принцессой Эовин:
Че тебе надо?

Ангмарец: «Ни одна женщина не может убить меня!»
Эовин: Я мужчина!

DeadMan

Osgilliath is overrun!
- Осгилиат вышел из берегов!

I come on behalf of one I love. Arwen is dying
- Я потерял половину тех, кого любил. И они до сих пор умирают.

Rohan has distorted us
- Господи, они опустошили нас!

"There and back again"
"Они снова вернулись"

We set out to save Shire, Sam. And it has been saved
- Мы отправились спасти Шир, Сэм. И он опасен!

Самая мега-наиглавнейшая фраза перевода "Саурон увидит свой конец" осталась без английского подстрочника, к сожалению!

Cell

Озвучивали двое: мужчина и женщина. Претендовали на выразительность...не получилось...

Среди имен собственных:
- Пилигрим Тук
- Минес-Тирис
- Лорд ДенАсор
- Нарсия
- равнины Горгас
- До конца фильма ребята так и не смогли определиться, какое же название лучше: ГОндор, ГондОр, ГондОл или ГОндол. Наверное в зависимости от настроения.

Арвен (о своей смерти в разговоре с Элрондом): «Я перенесу эту кончину.»

Гэндальф о Короле – Ведьмаке: "Он повелитель Назгула...Минас-Моргул последний..." (ударение на слове последний, оскорбить его хотел, что ли?)

Голлум Сэму и Фродо возле Минас-Моргула : "Хорош смотреть! Нужно ползти вверх! Поползли..."

Фарамир в Осгилиате: "Вернитесь! Отступать нельзя! Отступаем!"

Фарамир Гэндальфу о Фродо и Сэме: "Они отправились в Ноувэйл".
Гэндальф: "По тропе Киризульга?"

Король-Ведьмак о гондорцах: "Грешные отбросы"

Теоден на сборе войск: "Рэмбо, сколько у тебя?"

Эовин Эомеру о Мэрри: "Он больше воин, чем ты"

Арагорн Элронду: "Я дарую людям надежду. Себе я её не оставлю"

Арагорн: "Зачем ты пришла?" Эовин: "Ты не любишь?"

Гимли Арагорну: "Куда это ты намылился без меня?"
Арагорн: "Только не сейчас. Сегодня ты остаешься на хозяйстве"

Гимли у входа в пещеру мертвых: "Это просто неслыханно! Эльф ступает туда, куда даже карлик не осмелится. Какое хамство!...Это просто ужасно..."

Теоден Мэрри: "Мы будем ехать три дня. И ни один всадник не потерпит такой обузы...Даже слышать ничего не хочу"

Теоден: "Вперед на Гондор!"

Король мертвых: «Кто приступил границы моих чертогов?»
Арагорн: «Тот, кто станет твоим господином.»
Король: «Мертвые не потерпят живых.»
Арагорн: «Придется потерпеть меня.»
....
Гимли: «Не трать нервы, Арагорн. Что толку с мертвецов?»
Арагорн: «Я вам скажу! Сражайтесь за меня и я помогу исполнить вашу клятву!»

В пещере Шелоб:
Фродо: «Что это за запах?»
Голлум: «Чуть не вступил...Иногда бывает...»

Теоден войску перед Гондором: "Айомар, ты отвечаешь за левый фланг, Гарик, следи за королем по центру! Рэмбо, будешь сопровождать правый фланг!"

Король-Ведьмак: «Глупая женщина...не может меня убить...»
Эовин (гордо): «Я - человек!»

Теоден: «Как я люблю твое лицо, Эйвон.....»

Гимли об орках на совете после битвы: "Пусть остаются там (в Мордоре), пусть гниют. Зачем нам беспокоиться?"
Гэндальф: "Потому что 10 тысяч орков сейчас стоят между Фродо и назгул"

Голос среди орков в Мордоре: "К воротам, вы, быдло! Шевелитесь!"

Арагорн перед Чёрными Вратами: "Воле правителя Баркленд не перечьте!"

Арагорн войску: "Нужно сражаться! К оружию! Я вижу его в ваших глазах, тот самый страх, который просто убивает меня!"

Сэм Фродо: "Сюда к вам я ничего не принесу, но я могу нести вас!"

0

3

А это перлы из переводов книг.
_______
М&К
Потом Фродо взял и заснул.

Они даже замурлыкали, по хоббитскому обыкновению: хоббиты мурлычут, возвращаясь домой ночью.
Наверху вызвездило, но луны не было.
Копыта стихли.

ВАМ
Пиппин и Мерри только шагнули на лестницу, когда в зал ворвался громадный, ростом почти с Бродяжника, вожак орков, в черной кольчуге до колен, смуглый, плосколицый, с красным высунутым языком.

ЗИБ
...владеет одним из ... добрых колец...

- Странно мне, - задумчиво произнес Колоброд.

ЗАБ
n Ваши слова звучат очень неуютно, Странник, - заметил он [Сэм].
n
...Властитель Кольца - не Фродо, а Владыка Мордора, чья тень опять простирается над миром. Мы здесь находимся в крепости, а за ее стенами - Мрак.
- Гандальф уже говорил много забавного в этом роде, - сказал Пиппин.

- Я обдумал путь, - сказал он [Гандальф]. - Средний проход не нравится мне своим видом, а левый - своим запахом; поэтому я выбираю правый.
...Боромир с двоими Хоббитами...
Когда я [Гимли] поднял твой [Пиппина] огромный труп, я был уверен, что ты умер.

ЭГ
Из сада доносились звуки газонокосилки Сэма Скромби.
Три самых волшебных Кольца короли эльфов спрятали от него [Саурона], и его руки никогда не касались и не качали их.
...жил на берегах великой реки на краю диких земель маленький народ с искусными руками и быстрыми ногами.
Он обладал быстрым зрением и острым слухом ко всему, что причиняло ему вред.
Глаза Гэндальфа сверкали, а брови торчали как копья.
Дом в Крикхэллоу стоял молча.
- Откройте, именем Мордора! - произнес тонкий и зловещий голос.
Ваш Фродо сделан из более крепкого вещества, чем я [Арагорн] предполагал...
Здесь был Элронд, вокруг него молча сидело еще несколько.
Мне нужен дым. Я [Гэндальф] не пробовал его с утра перед снежной бурей.
...сияющий меч ударил ее [Шелоб] по ноге и отсек ноготь.
Мерри встал и звонко зевнул.

ВВ
Но перед ним сидел всегдашний простецкий малый Сэм Гужни, только вот лицо у него было непривычно задумчивым.
Ну а Том был во всем голубом, ... , но в ярко-зеленых носках.
Фродо промолчал. Сэм тоже, зато выпучил глаза.
- Это был балрог из Моргота, - сказал Леголас...
Поспешишь - орков насмешишь!

ГГЭ
Длинные волосы ее [Эовин] были убраны в косы, а одежду составляла кольчуга, меч на поясе и дорожный плащ.
Множество орков, словно муравьи, суетились на равнине, роя щели для защиты от стрел из Города.
Есть ли лечители в Городе?
Все вместе они [Арагорн и Арвен] вошли в Цитадель и над городом расцвели невиданные звезды. Это Гэндальф постарался и вспомнил молодость.
Он [Арагорн] прощально взмахнул рукой, и над ним просияла яркая зеленая звезда. Это луч солнца отразился от граней Палантира.

ГCD
Мастер Бильбо и грамоте его [Сэма] выучил - заметьте, без задней мысли.
Кое-кто был не на шутку скандализован...
...в саду Бэг-Энда было много работы, и, если бы разведрило, завтра предстоял бы хлопотный день.
Сэм, насколько он помнил, с наслаждением (если только оно знакомо чурбанам) проспал ночь напролет.
Пусть четверо хоббитов взберутся сюда, к нам [эльфам] — мы их не боимся!
[...]
Палантиры пришли с далекого Запада, из Эльдамара. Сделали их нолдоры. Возможно, их создали сами феаноры — так давно, что это время не измерить годами.

НАВ
Если за Великим Морем мэллорны и растут, нам [эльфам] об этом никто не сообщал...
Если хотите знать, я почувствовал, будто меня раздевают, и мне это совсем не понравилось. [Сэм о взгляде Галадриэли]
После завтрака Хранители с тяжелым сердцем покинули свой временный дом - зеленый луг и фонтан.
...серый плащ не скрыл от нее [Эовин] высокого достоинства наследника древних королей [Арагорна].
Ярл [Теоден] занес меч над головой и завертел его колесом так, что воздух засвистал и посыпались искры!
- Но... - начал было Пин.
- Что? Спрашивай - сегодня можно. [Ответ Гэндальфа]
М-да, положение безнадежное, как заморозок в апреле.
К&К
- А эльфы в тех лесах водятся? - спросил он [Сэм].
- Хоббиты останутся с нами - мы их не боимся, они совсем не страшные!
Князь спешился, и встал на колени перед носилками, и пролил слезу над Королем...

ЯХН
Сэмми, примерзший навостренным ухом к стене, а вытаращенными глазами прикованный к окну, разинул рот, будто собирался запихнуть туда цыпленка целиком.
Схватив большие садовые ножницы, Сэмми кинулся в объятия колючих розовых кустов.
Горлум ночи напролет стонал, ныл, выл, вопил и гнусно хныкал.
Забавный маленький хоббит, испуганно помаргивающий хитрыми глазками. [о Сэмми]
Эльфы переглянулись, о чем-то защебетали на своем певучем языке.
Хоббит с удивлением и опаской поглядел в зведчатые, сияющие глаза эльфа.
[...]

Древ взял в рот клок бороды.
- Хр-рум... хр-рум... - похрустел он жесткими веточками-волосками.
Хоббиты были окружены. Четыре рослых воина, вооруженные копьями и луками, стояли плотным кольцом.
И снова слетелись черные стаи назгулов.
_________
От себя добавлю еще Целегорма и Цердана (так и просится "Цердана Цорабела")))))))))))))

0

4

..серый плащ не скрыл от нее [Эовин] высокого достоинства наследника древних королей [Арагорна].

:D  :P  :lol:  :lol:  :D  :P
Нет, ну надо же!!!

0

5

А это я нашла на каком-то сайте, где были характеристики персонажей ВК. Это был НЕ юмор
______________
Гэндальф - это маг. Его звали Гендальф - серый за его серую накидку (цвет накидки у магов означал уровень мудрости, у Сарумана накидка была белая так как он был самым мудрым). А навещал хоббитов Гэндальф нечасто. Он покорил всех хоббитов замечательными салютами, которые он устраивал в дни своего приезда. Так было и в 111 день рождения Бильбо, когда Гэндальф нашел время, чтобы поздравить своего старого друга. Надо заметить, что дел у Гэндальфа был много. При чем дел важных и неотложных, от своевременного решения
которых зависела судьба всего Средиземья. Гэндальф внешне похожий на старца, на самом деле был могущественным. Никто не знал сколько ему было лет. Но можно предположить что возраст его исчисляется десятками веков.

0


Вы здесь » Club estel » Юмор » "Нарочно не придумаешь"